Лэн Ся (Часть 2)

— поддразнила его Лин Си. — А если бы я не стала с тобой заниматься, не стала бы помогать тебе готовиться к следующему учебному году? Тогда эти учебники были бы куплены зря. Или ты сам пытался их читать, но ничего не понял?

— Нет, я верил, что сестра Лин мне поможет. Тем более, это брат несколько дней назад купил, я даже не распаковывал их.

— Какая сознательность! Пойдем.

Лин Си последовала за Гу Цзи к нему домой.

Как и говорил Гу Цзи, его бабушка сидела у окна и вышивала, подставив работу лучам солнца.

— Бабушка Хэ, заняты?

— Лин Си подошла поздороваться.

— О, Сиси! В гости пришла? Присаживайся, я тебе воды налью.

— Хэ Сюпин отложила иголку и шелковый платок.

Бабушка Хэ была так же приветлива, как и всегда. Лин Си с улыбкой ответила: — Бабушка Хэ, не нужно, не нужно, я не хочу пить.

— Хорошо. Жарко? Включить кондиционер?

— Спасибо, бабушка Хэ.

Лин Си была прелестной и милой девушкой, с изящными чертами лица и утонченной красотой. Она действительно напоминала сияющую жемчужину, очаровательную и нежную. В ее взгляде сквозила интеллигентность.

Типичная девушка, которая нравится старшему поколению.

Гу Цзи с улыбкой принес из комнаты учебники и тетради и разложил их на журнальном столике в гостиной.

— Сестра Лин, это все купил мой брат. Посмотри, подойдет?

Лин Си взглянула и подумала: «Ничего себе! Ты что, хочешь сразу перепрыгнуть с третьего класса на седьмой, начав изучать программу средней школы?»

Лин Си, сохраняя улыбку, спросила: — Ты сказал, кто тебе это купил? Я бы хотела с ним познакомиться…

— Мой брат, — Гу Цзи моргнул большими глазами. — Это мой брат принес. Сказал, чтобы я учился и готовился к следующему учебному году.

— Слушай, Гу Цзи, — Лин Си натянуто улыбнулась, указывая на один из трех учебников. — Это то, что тебе нужно учить?

Гу Цзи внимательно посмотрел: — Первый класс средней школы…

Лин Си усмехнулась: — Твой бестолковый брат что, читать не умеет? Ты ведь идешь в третий класс, эти иероглифы ты должен знать.

Гу Цзи посмотрел на нее искренним взглядом: — Извини, сестра Лин, что ты зря пришла… Правда, извини. И еще кое-что хотела сказать…

Лин Си, услышав его извинения, вдруг почувствовала себя виноватой: — Не нужно извиняться. Я живу в доме напротив, мне недолго добираться. Что ты хотел сказать? Говори.

— Мой брат не то чтобы неграмотный, он, наверное, просто не обратил внимания. Он после каникул пойдет в первый класс старшей школы.

Лин Си слегка приподняла бровь: — В первый класс старшей школы? Учится хорошо? В какой школе?

— В Аньчэнском профессионально-техническом училище.

— В Аньчжи?

— Лин Си удивилась. Ведь она, притворяясь, тоже поступила в подготовительный класс к гаокао в этом ПТУ. После объединения школ и по ряду других причин пять подготовительных классов в этом ПТУ фактически были эквивалентны обычным классам старшей школы.

— А ты знаешь, в каком он классе? Твой бестолковый брат, похоже, тот еще… гений. Купил своему младшему брату, который идет в третий класс, задания для средней школы. С головой у него все в порядке?

Гу Цзи ответил: — Кажется, он будет в пятом классе. Я слышал, как бабушка говорила.

Лин Си тихонько засмеялась: — Вот это совпадение! Я тоже в пятом.

Глаза Гу Цзи расширились: — Сестра Лин, правда?!

— Правда, зачем мне тебя обманывать?

Бабушка Хэ улыбнулась: — Ха-ха, неважно, какие у тебя оценки, Лин Си, ты хорошая девочка. Раз уж ты с нашим Сяоянем в одном классе, бабушка хочет попросить тебя об одном одолжении.

Лин Си посмотрела на бабушку Хэ, сидящую на диване, и с улыбкой сказала: — Бабушка, что ты хочешь попросить? Говорите.

Бабушка Хэ вздохнула: — Эх, наш Сяоянь — хороший, почтительный мальчик, просто немного сбился с пути. Бабушка надеется, что ты поможешь мне присматривать за ним, чтобы он хорошо учился, правильно жил, заботился о себе. Я бы тогда меньше волновалась.

Тот, кто постоянно дерется — почтительный мальчик? Лин Си спросила: — Бабушка, он с вами не живет?

— Я не знаю, где он живет, — ответила бабушка Хэ. — Наверное, со своими дружками. Там есть и его ровесники, и те, кто старше его на десять с лишним лет.

Лин Си подумала, что это невероятно. После всего этого его все еще считают хорошим мальчиком?!

Бабушка Хэ продолжила: — Возможно, после моих слов ты подумаешь, что Сяоянь — хулиган.

Лин Си подумала про себя: «Еще как хулиган! Если это не хулиган, то кто? Отличник, что ли?» Но вслух она, продолжая улыбаться, ничего не сказала.

Бабушка Хэ покачала головой: — Но наш Сяоянь в детстве был не таким. Он был послушным и разумным ребенком, хорошо учился. Но после того, как его родители и дедушка погибли, он почему-то изменился. В душе он не плохой, не плохой…

Раз уж бабушка Хэ так сказала, Лин Си кивнула: — Бабушка Хэ, я помогу вам.

— Спасибо, спасибо тебе большое! — лицо бабушки Хэ расплылось в улыбке.

— Бабушка, кому ты говоришь спасибо? — раздался у двери голос юноши, чистый и звонкий, как и положено юношескому голосу.

Лин Си, Гу Цзи и его бабушка обернулись на звук.

Гу Янь, увидев дома незнакомку и услышав, как бабушка без конца благодарит ее, решил, что это очередной торговый агент, пытающийся выманить деньги. Не разглядев толком, кто перед ним, он спросил: — Тетушка, вы кто?

Раньше Гу Янь уже сталкивался с такими агентами, которые, пользуясь доверчивостью пожилых людей, навязывали им свои товары.

Хэ Сюпин смущенно улыбнулась, а Гу Цзи беспомощно покачал головой.

Лин Си, увидев его крашеные рыжие волосы, нахмурилась и невольно парировала: — Сама ты тетушка! К окулисту сходи.

Рыжеволосый юноша смерил Лин Си презрительным взглядом свысока: — О, не тетушка? А молоденькая.

Хэ Сюпин перестала улыбаться: — Сяоянь, как можно быть таким невежливым? Это репетитор, которого пригласил твой брат. Нельзя так себя вести, извинись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение