А тем временем, у Третьей госпожи, Мужун Чжаосюэ сказала: — Мама, как ты думаешь, Первая госпожа и Вторая госпожа возненавидят нас за это?
Третья госпожа сказала: — Возненавидят? Пусть ненавидят. Столько лет мы молча терпели ее манипуляции, с меня хватит. Если ты сможешь стать Тайцзыфэй, то и мои трудные дни закончатся.
Мужун Чжаосюэ сказала: — Мама, не волнуйтесь, ваша дочь обязательно оправдает ваши надежды.
Третья госпожа сказала: — И еще, будь осторожна с этой девчонкой Линсюэ.
Мужун Чжаосюэ сказала: — Почему? Она же теперь калека, какую угрозу она может представлять?
Третья госпожа сказала: — Тогда, ты послушалась Лиюэ и столкнула ее со скалы. Боюсь, она затаила обиду. Сейчас она не доложила твоему отцу, потому что нет доказательств, но я боюсь, что у нее может быть какая-то другая цель, отправляясь туда на этот раз.
Мужун Чжаосюэ сказала: — Я поняла, мама, я буду осторожна.
Третья госпожа сказала: — Возьми эту серебряную шпильку с собой. Проверяй ею еду, когда будешь есть, на всякий случай.
Мужун Чжаосюэ взяла серебряную шпильку и сказала: — Я поняла.
Третья госпожа сказала: — Иди ложись пораньше.
— Хорошо, — Мужун Чжаосюэ вышла из комнаты Третьей госпожи, вернулась к себе, погасила свет и легла спать.
А тем временем в Саду Умиротворения госпожа и служанка ничего не говорили, просто тихо сидели в Павильоне Южань, задумчиво глядя на Озеро Южань.
Мужун Линсюэ вдруг сказала: — Чуньэр, ты беспокоишься обо мне?
Чуньэр сказала: — Немного, юная госпожа.
На самом деле, Чуньэр не просто беспокоилась, она никак не могла понять, каково сейчас истинное мастерство боевых искусств ее юной госпожи. — Старшая мисс и Вторая мисс целыми днями тренируются и готовятся, а вы, поскольку должны притворяться калекой, сидите в этом кресле и совсем не тренируетесь.
Чуньэр сказала очень обеспокоенно, у нее действительно не было уверенности.
Мужун Линсюэ, как она могла сидеть в этом кресле каждый день? Она бы сошла с ума! Просто она вставала только глубокой ночью, чтобы выйти и тренироваться с Мечом Ледяного Забвения.
Она только услышала, как Мужун Линсюэ сказала: — Я когда-то обещала тебе, что когда Сад Умиротворения будет полностью отремонтирован, я выступлю для тебя. Хочешь посмотреть сейчас?
Чуньэр вдруг подскочила и сказала: — Правда? Хочу посмотреть! Выступите для меня, хорошо?
— Хорошо, — сказала Мужун Линсюэ. — Я потанцую совсем немного, только чтобы никто не увидел.
— Хорошо, — сказав это, Мужун Линсюэ поднялась и полетела к искусственной скале над Озером Южань, в воздухе,
Внезапно взмахнув рукавами, она парила над центром Озера Южань, грациозная и изящная, словно нефрит, ее юбки развевались, пара дымчатых, водянистых глаз, казалось, хотели что-то сказать, но молчали, струящийся свет танцевал, вся она была подобна цветку сквозь туман, смутная и призрачная, мерцающая прекрасными красками, но при этом такая недостижимая…
У Чуньэр глаза расширились от увиденного. Она знала, что мастерство боевых искусств юной госпожи невероятно высоко, но не думала, что настолько. Техники лёгкости в воздухе невозможно достичь без десятилетий тренировок.
Она увидела, как Мужун Линсюэ вернулась, приземлившись в коляску, и сказала: — Теперь ты все еще беспокоишься?
— Нет, больше не беспокоюсь. Юная госпожа, вы действительно скрываете свои истинные способности.
Мужун Линсюэ сказала: — Чуньэр, не волнуйся, я тебя не разочарую.
— Хорошо, юная госпожа, — после того как Чуньэр увидела технику лёгкости Мужун Линсюэ, у нее, конечно, появилась уверенность.
На следующее утро Мужун Лиюэ была одета в светло-зеленое длинное платье до земли, на рукавах которого были вышиты изящные парные лотосы, очерченные серебряной нитью, а по подолу шла плотная полоса синих морских волн и облачных узоров. На груди был широкий кусок парчи, обернутый вокруг, и когда она слегка поворачивалась, ее длинная юбка расходилась.
Ее волосы были небрежно собраны с кисточками, в прическу у лба была по диагонали вставлена шпилька-буяо с гибискусом из теплого нефрита, брови-дуги были слегка подведены, в глазах читалась весна, кожа была гладкой и нежной, как теплый нефрит, мягкая и гладкая, как масло, вишневые губки были красны без помады, нежные и прекрасные, словно роса.
Две пряди волос у щек нежно развевались на ветру, добавляя несколько штрихов соблазнительного очарования, жемчужные серьги у ушей покачивались, драгоценные камни на ногтях были чарующе яркими, на ногах были позолоченные туфли, украшенные камнями, а ее подвижные глаза хитро поблескивали.
(Нет комментариев)
|
|
|
|