Глава 13: Странная коляска

Коляску привезли на следующее утро. Люди этой эпохи, увидев, как Чуньэр ведет плотника, не могли не смотреть с любопытством на стул в руках мастера.

Мужун Лиюэ и Мужун Чжаосюэ, прогуливавшиеся по двору, увидели входящую Чуньэр и, грациозно ступая, подошли к ней, с любопытством спрашивая:

— Ой, Чуньэр, что это у тебя?

Спросила Мужун Лиюэ.

Чуньэр ответила:

— Это стул для передвижения юной госпожи, он подвижный.

Мужун Чжаосюэ рассмеялась:

— Да уж, этой третьей сестре, с ее искалеченной ногой, похоже, всю жизнь придется полагаться на эту штуку для передвижения. Зато хлопот меньше.

Мужун Лиюэ сказала:

— Верно. Не то что мы, сестры, которым приходится так усердно тренироваться из-за отбора через три месяца.

Мужун Чжаосюэ рассмеялась:

— Да уж, где уж нам такое счастье, как у третьей сестры, сидеть дома весь день без дела.

Служанка рядом с Мужун Лиюэ сказала:

— Вторая мисс, вы и Старшая мисс в будущем будете благородными особами. Как можно сравнивать себя с таким калекой?

Мужун Лиюэ рассмеялась:

— И правда. Вторая сестра, не будем тратить время на таких бездельников. Пойдем скорее тренироваться.

Мужун Чжаосюэ тоже рассмеялась:

— Да, пойдем скорее, иначе нас опять ругать будут.

Сказав это, они повернулись и направились к Павильону Струнной Музыки.

Чуньэр была очень зла. Даже такая маленькая служанка, как она, может так злобно насмехаться надо мной, когда они меня видят. Хм, и эта проклятая Ланьэр, тоже всего лишь служанка, что в ней такого особенного? Вы, ядовитые женщины, правда думаете, что Третья мисс действительно калека? Кто победит, а кто проиграет через три месяца, еще неизвестно.

Думая об этом, она перестала злиться и повела плотника к Саду Спокойствия.

Мужун Линсюэ в это время сидела под большим деревом, наблюдая, как слуги чинят дом. От скуки она обрадовалась, увидев вернувшуюся Чуньэр, и радостно сказала:

— Чуньэр, Чуньэр, иди скорее! Коляска готова?

Чуньэр улыбнулась:

— Готова, юная госпожа. Смотрите.

Затем она позвала плотника, стоявшего позади, и сказала:

— Юная госпожа, это Мастер Кэ. Мастер Кэ сказал, что этот стул очень особенный, и захотел увидеть его создателя. Поэтому я самовольно привела его.

Мастер Кэ, толкая коляску, почтительно сказал:

— Юная госпожа, вы довольны этим стулом?

Мужун Линсюэ посмотрела на коляску и рассмеялась:

— Ваше мастерство действительно превосходно. Вы сделали лучше, чем я нарисовала. Я очень довольна. Чуньэр, помоги мне сесть и попробовать.

Чуньэр сказала:

— Хорошо, юная госпожа.

С помощью Чуньэр Мужун Линсюэ села в коляску, попробовала двигаться вперед и назад и сказала:

— Действительно очень хорошо. Мастер Кэ, вы очень искусны!

Мастер Кэ, услышав похвалу юной госпожи, обрадовался и сказал:

— Спасибо за похвалу, юная госпожа. Но у меня есть небольшой вопрос. Могу ли я задать его вам?

Мужун Линсюэ рассмеялась:

— Хорошо, спрашивайте.

Мастер Кэ спросил:

— Как вы придумали такой особенный стул? Моя мать уже много лет прикована к постели из-за болезни ног. Не знаю, могу ли я сделать такой же стул для нее?

Мужун Линсюэ рассмеялась:

— Я просто придумала его из головы. Если хотите сделать, делайте. Я не возьму плату за авторские права.

Мастер Кэ, услышав, что Мужун Линсюэ разрешает ему сделать, очень обрадовался и поспешно сказал:

— Спасибо, юная госпожа. Но что такое плата за авторские права?

Хе-хе.

Мужун Линсюэ громко рассмеялась:

— Ничего, ничего. Раз уж вы так хорошо делаете и так почтительны к родителям, почему бы не сделать еще несколько штук и не продать их нуждающимся?

Плата за авторские права? Как мог человек из древности понять это? Но последние слова Мастер Кэ понял. Она сказала, что он может сделать еще несколько штук и продать их нуждающимся. Теперь у него появилась еще одна возможность заработать. Действительно хорошо.

Мастер Кэ радовался, но не забыл поблагодарить за милость.

Мужун Линсюэ сказала:

— Мастер Кэ, ваше мастерство так хорошо. Не знаю, сможете ли вы сделать все, что я нарисую?

Мастер Кэ тут же без колебаний сказал:

— Да, юная госпожа. Наша семья Кэ из поколения в поколение занимается плотничеством. Я не могу ручаться за другое, но если юная госпожа сможет нарисовать, я обязательно смогу сделать.

Мужун Линсюэ обрадовалась. Теперь, при ремонте Сада Спокойствия, не нужно будет беспокоиться о том, где найти кого-то, кто сделает некоторые вещи.

Мужун Линсюэ сказала:

— Через несколько дней я пришлю вам рисунки. Если вы хорошо сделаете то, что на рисунках, я вас не обижу. Можете пока вернуться и ждать.

— Хорошо.

Мастер Кэ согласился, и Чуньэр проводила его из резиденции.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение