Глава 18

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Грубость! Чей-то молодой господин 4

Сто тысяч лянов — это заоблачная цена, которую не могли бы достать даже не самые богатые и знатные, но очень состоятельные люди.

Подумайте, обычный простолюдин зарабатывает всего лишь десяток-другой лянов серебра в год. Сто тысяч лянов? На это уйдут тысячи лет!

Он, казалось, насквозь видел, что у Шэнь Суэр нет денег.

И ждал, когда она опозорится.

— Хорошо, — Шэнь Суэр ответила слишком быстро, одним словом, кратко и ясно.

— ?! — Без лишних слов? Не раздумывая?!

Красавец широко раскрыл глаза, в его ясных зрачках, казалось, читалось: «Этот человек сумасшедший? Она вообще слышала, что я только что сказал?»

— Я сказал сто тысяч лянов! Ты меня хорошо слышала? — В его голосе звучало сильное сомнение.

— Ага, сто тысяч лянов, — произнесла она так, будто речь шла о десяти лянах, без малейшего беспокойства.

— Я сказал золотом! — Красавец необъяснимо разозлился.

— О, золотом, — глаза Шэнь Суэр по-прежнему были тусклыми, в них не читалось ни капли заботы.

Серебро и золото, для нее, казалось, не было никакой разницы. Разница в стоимости между ними была астрономической суммой, но она даже глазом не моргнула, соглашаясь.

Сто тысяч лянов золота — это заоблачная цена из заоблачных, даже он, достопочтенный Третий князь Государства Бэйвань, не мог бы так просто достать такую сумму.

По крайней мере, услышав такое необоснованное требование, нормальный человек должен был бы отказаться, или усомниться, рассердиться, прийти в ярость?! А потом громко и бурно отказаться платить?

Гнев красавца, казалось, разгорался всё сильнее!

Но хотя он и злился, от него не исходило ощущения опасности.

Шэнь Суэр воспринимала это так, будто современный вспыльчивый начальник отчитывает сотрудника: как бы сильно он ни ругался, это просто слова, которые можно пропустить мимо ушей, и никакой угрозы личной безопасности нет.

Похоже, гнев красавца был совершенно излишним, ведь у Шэнь Суэр с самого начала не было никакого представления о деньгах в этом древнем мире, так как же она могла воспринимать сто тысяч лянов всерьёз?

То, что она не воспринимала это всерьёз, не означало, что она не хотела платить, просто она понятия не имела, что сто тысяч лянов золота — это сумма, которую не смог бы достать даже городской лорд из своей личной казны.

Она лично считала, что городской лорд, похоже, довольно богат, и достать какие-то сто тысяч лянов золота для него не должно быть проблемой.

Если бы она знала истинное положение дел, её уверенность не была бы такой непоколебимой.

Сейчас она была озадачена: молодой красавец выглядел ещё злее, чем только что? В его взгляде читалось высокомерие, будто он был не в себе.

Сколько бы денег он ни попросил, она готова была дать. Чего же он ещё недоволен?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение