Глава 4. Раздел 4: Невезение! Император бесчинствует.

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мужун Цзин, сжимая меч, изящно ступал по траве, приближаясь к лежавшей в ней девушке. Капли дождя падали на его красивое лицо, но он совершенно не обращал на это внимания.

Он свысока посмотрел на неё, не вынимая длинного меча из ножен. Меч описал в воздухе изящную дугу, а затем быстро опустился, и кончик ножен резко ткнул в тонкое запястье лежавшей в траве девушки. Властным тоном он произнёс: — Проснись, ответь на один вопрос.

В тот же миг девушка в траве закричала от боли, резко села, гневно оттолкнула меч Мужун Цзина и, размахивая руками, выругалась: — Убирайся! Мешаешь вашей матушке спать, твою бабушку…

Закончив ругаться, она снова захотела спать, но, к её удивлению, Мужун Цзин не дал ей такой возможности. Ножны снова опустились, на этот раз с запястья на ладонь, и с большей силой, чем в прошлый раз.

— Больно!… — Девушка в траве чуть не расплакалась, подозревая, что ножны вот-вот проткнут ей ладонь!

— Проснулась? — Голос над её головой, словно из преисподней, был холоднее ветра, дующего глубокой зимой.

Девушка в траве необъяснимо вздрогнула, про себя подумав: «Что происходит? Неужели я только что переместилась и уже наткнулась на злодея?»

По сравнению со сном, её жизнь была немного важнее.

Поэтому она тут же сменила тон и воскликнула: — Проснулась, проснулась! Господин, спрашивайте, что хотите. Только не могли бы вы сначала отпустить… Больно! Ой, как больно!

Сволочь! Говорят, чем красивее мужчина, тем он злее — и это чистая правда! Ваша матушка просто спала, разве нет? Кому я помешала?! В XXI веке таких людей сразу бы вытащили и расстреляли…

Чэнь Шоу тайком вытер холодный пот. Оказывается, этот меч Император использовал не для самозащиты, а как орудие пытки.

Мужун Цзин отпустил её.

Девушка в траве благоразумно поспешила выдернуть ладонь, её тёмные глаза-фениксы настороженно взглянули на Мужун Цзина, а в следующую секунду она начала беспрестанно дуть на ладонь, словно это могло хоть немного уменьшить боль.

Пока она дула, в душе она уже успела помянуть всех предков Мужун Цзина до восемнадцатого колена.

Мужун Цзин холодно спросил: — Почему ты не спряталась от дождя?

— Дождь скоро закончится. Для человека, который не спал целые сутки, сон, конечно, важнее, чем прятаться от дождя, который скоро пройдёт…

Она умирала от усталости, с таким трудом заснула, а её разбудили. Но он ведь не разбудил её ради такого глупого вопроса, верно?

— А когда дождь ещё не закончился, ты не боишься, что твоя одежда промокнет?

— А для чего солнце? Разве не для того, чтобы сушить одежду… — Лучшее оправдание для ленивца.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение