Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Раздел 2: Невезение! Император бесчинствует.

— Мужун Цзин сказал: «Пойди посмотри, не умерла ли та женщина».

Чэнь Шоу втайне почувствовал стыд, что до сих пор не заметил человека в кустах, но, к счастью, Император не стал его винить.

Он подошел ближе, чтобы проверить, и обнаружил, что в траве лежит маленькая девочка. Ее темные волосы были видны, а лицо скрывала старая соломенная шляпа, так что разглядеть его было невозможно.

Из-за ее хрупкого телосложения высокая трава почти полностью скрывала ее, и действительно было трудно заметить, если не подойти вплотную.

Дождь намочил ее одежду, но она никак не реагировала. Если бы не легкое движение ее груди, Чэнь Шоу заподозрил бы, что она мертва. Поэтому он любезно напомнил: «Девушка, идет дождь, почему бы вам не укрыться под деревом?»

Человек в траве не отреагировал.

Чэнь Шоу повторил свой призыв, но ответа так и не получил, и, расстроенный, перестал звать.

Но когда он собирался отступить, то заметил Мужун Цзина, стоявшего у дерева. Император носком ботинка поддел камень размером с куриное яйцо, и тот полетел прямо к девушке — точно попав в ее старую соломенную шляпу.

Чэнь Шоу втайне вытер пот, беспокоясь за человека в траве.

И действительно, девушка резко села, удивленно воскликнув: «Ах! Град пошел…»

Ее маленькое, испачканное грязью личико поднялось вверх, а заспанные глаза приоткрылись в тонкую щелочку. Немного посмотрев на небо, она лениво пробормотала: «Я думала, что это, а это всего лишь солнце… просто дождь идет…»

Не успев договорить, ее худое тело снова легло, и она, приподняв нежной рукой шляпу, накрылась ею и продолжила спать.

В этот момент Чэнь Шоу отступил назад, к Мужун Цзину.

При ближайшем рассмотрении он убедился в одном: человек в траве не был похож на того, кто занимается боевыми искусствами. Вспомнив, как Император бросил в нее камень, он вытер пот и почтительно сказал: «Им… Император, она… кажется, всего лишь обычная маленькая девочка».

На ней не было признаков человека, занимающегося боевыми искусствами.

Глубокие глаза Мужун Цзина сверкнули, и он холодно приказал: «Разбуди ее, у меня есть вопросы».

— Есть! — почтительно ответил Чэнь Шоу.

Не думайте, что разбудить женщину — это пустяк. Сегодня Чэнь Шоу в полной мере осознал, что это в сто раз сложнее, чем сражаться на поле боя.

Он кричал до хрипоты, но человек в траве, казалось, всем сердцем желал только спать и был твердо намерен его игнорировать.

Смущенный, он оглянулся на Мужун Цзина, не зная, что делать!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение