Глава 12 (Часть 1)

Карета с грохотом катилась по императорской улице, направляясь ко дворцу. Вдали, на горизонте, постепенно разливался яркий свет, рассеивая густой мрак ночи. У Ворот Сюаньдэ уже ждали почти сотня карет и паланкинов. На первый взгляд, повсюду были девушки в роскошных нарядах, разодетые для торжества. Среди них была и группа из резиденции Янь.

Янь Фанфэй откинула занавеску окна кареты и сказала:

— Кажется, это четвертая госпожа из резиденции графа Юнчана. Как она здесь оказалась?

В конце она кисло добавила:

— Одета так, будто в трауре, смотреть противно...

Янь Сиде закатила глаза и тихонько насмешливо сказала:

— Ты можешь быть немного сдержаннее? Выглядишь, как деревенская грязнуля, приехавшая в город. Если другие увидят, разве не стыдно?

На этот раз Янь Фанфэй не стала спорить. Она уже собиралась опустить занавеску, как вдруг краем глаза заметила знакомую фигуру. Она резко распахнула глаза, вытянула шею, чтобы посмотреть в окно, и без умолку сказала:

— Мама! Мама, я увидела ту маленькую тварь из Западного двора! Как эта маленькая тварь тоже здесь оказалась?!

Госпожа Ван еще не успела отреагировать, как Янь Сиде резко оттолкнула Янь Фанфэй и поспешно выглянула наружу:

— Как она здесь оказалась? Где...

Не договорив, она замерла. Взошло утреннее солнце, небо было залито сиянием зари. Девушка в небесно-голубом платье с улыбкой спускалась из роскошной кареты. Это была Янь Яочунь, которая в это время должна была ждать свадьбы в резиденции.

Госпожа Ван удивленно спросила:

— Что делает здесь эта маленькая тварь? Неужели хочет посмотреть на зрелище?

Янь Сиде холодно усмехнулась:

— Не думаю. Боюсь, она тоже хочет участвовать в отборе наложниц во дворце.

— Как это возможно? — тут же возразила Янь Фанфэй. — Она же собирается замуж, как она может участвовать в отборе?

Янь Сиде не обратила на нее внимания, а обратилась к госпоже Ван:

— Госпожа, скорее велите людям вернуть ее, чтобы не испортить важное дело.

Услышав это, госпожа Ван тоже забеспокоилась и тут же приказала кучеру:

— Скорее, схватите мне эту маленькую тварь!

Кучер поспешно слез с кареты, протиснулся сквозь толпу и направился к Янь Яочунь. Но не успел он подойти близко, как величественные дворцовые ворота с золотыми гвоздями и красной лакировкой медленно открылись. Вереница дворцовых слуг вышла наружу. Впереди шла женщина-чиновница в темно-фиолетовом платье с круглой короной на голове, с необычной внешностью и манерами. Она посмотрела на небо и тихонько что-то приказала стоящим позади.

В этот момент из дворцовых ворот вышел еще один человек — великий евнух в красном халате, с худым лицом, выглядевший очень энергичным. Женщина-чиновница, увидев его, слегка кивнула и поклонилась:

— Господин Ли, как вы здесь оказались?

Этот евнух был главным управляющим при нынешнем Сыне Неба. Ли Дэфу ответил поклоном и с улыбкой сказал:

— Шангун Чэнь усердно трудится. Сегодня во дворце большой отбор, дел невпроворот. Император послал меня сюда помочь присмотреть и внести свою лепту.

Услышав это, Шангун Чэнь невольно удивилась. Все во дворце знали, что Император не проявляет интереса к этому отбору, и все дела вела Вдовствующая Императрица. Неожиданно сегодня он прислал Ли Дэфу...

Шангун Чэнь размышляла про себя, но внешне не подавала виду, с улыбкой сказав:

— В таком случае, я благодарна за помощь, господин управляющий.

Ли Дэфу, держа руки в рукавах, прищурился, глядя на выстраивающихся в ряд неподалеку девушек для отбора. В душе он вздыхал. Говорят, Император не интересуется отбором, но кто бы мог подумать?

Среди них действительно оказалась красавица, угодная Императору. Он каждые три дня присылал указы, а сегодня специально послал его присмотреть, боясь, что она не пройдет отбор.

Молодой евнух подошел к самому краю и тонким голосом объявил: — Прошу всех девушек, пришедших на отбор, слушать внимательно. Те, чьи имена будут названы, подойдите вперед, чтобы вас узнали, и ждите здесь.

Толпа тут же зашумела. Люди из резиденции Янь тоже были среди них. Госпожа Ван потянула Янь Фанфэй вперед, протискиваясь сквозь толпу. Она была крупной и сильной, даже некоторые слуги и мальчишки не могли ей противостоять. Она отталкивала их в сторону, пробивая себе дорогу. Когда она наконец добралась до самого края, через красные ворота она взволнованно сказала: — Господин, это моя дочь, ее зовут Янь Фанфэй. Можно ей войти во дворец?

Молодой евнух нахмурился и сказал:

— Неважно, как ее зовут, нужно слушать, когда назовут имя. Впереди еще девушки ждут.

Госпожа Ван получила отпор и ничего не посмела сказать, на лице ее появилось смущение:

— Да, да...

Рядом послышались смешки и перешептывания, со всех сторон раздавались пренебрежительные взгляды. В толпе тихо говорили:

— Чья это? Как она груба и невежественна...

— Не знаю, откуда эта семья, как деревенщина.

— Вы ее не знаете? Это семья Янь из Аньдинфана, известная в столице хабалка.

— Ого, теперь я понял. Говорят, тогда она с кем-то поссорилась и сидела у его ворот, ругаясь три дня и три ночи. Сколько людей ходило посмотреть на это зрелище...

Эти шепотки, сопровождаемые насмешками и издевками, заставили Янь Фанфэй и Янь Сиде выглядеть довольно некрасиво. Лица их покраснели, и им хотелось спрятаться в толпе. Госпожа Ван, напротив, ничего не замечала. Увидев, что Янь Фанфэй отступила на шаг, она тут же схватила ее:

— Ой, не двигайся. Что, если твое имя назовут, а ты не услышишь?

Насмешки тут же стали громче. Янь Сиде не выдержала, отступила назад в толпу и больше не хотела стоять рядом с этой матерью и дочерью.

— Нин Минчжэн, дочь Министра кадров Нин Жуна.

Толпа была разделена стражниками, чтобы проложить дорогу. Девушка в алом шелковом платье грациозно подошла. У нее было розовое лицо и персиковые щеки, красивая внешность, тонкие и приподнятые уголки глаз, что придавало ей некоторую высокомерную надменность.

Молодой евнух с улыбкой на лице сказал: — Госпожа Нин, прошу сюда, подождите немного.

В это время задняя часть толпы выглядела довольно пустой. Старая госпожа разговаривала с Янь Яочунь, держа ее за руку. Госпожа хоу взглянула вперед и сказала: — Может, послать кого-нибудь, чтобы проводили Цзяоцзяо?

Янь Яочунь ответила: — Не торопитесь, я наверняка буду в конце очереди. Если пойду рано, все равно придется ждать, а протискиваться сквозь толпу — только мучение.

...

— Сяо Ланъюэ, дочь Генерала Чжэньюаня.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение