Воздух застыл в мертвой тишине, слышно было, как падает булавка. Все были ошеломлены потоком брани Янь Яочунь, особенно Янь Шоужэнь. Казалось, он вот-вот упадет в обморок. Хотя он совершал эти бесстыдные поступки, мало кто осмеливался так ругать его в лицо, тем более что этим человеком была его родная дочь, которую он всегда игнорировал.
— Хорошо, хорошо, ты... — Янь Шоужэнь в этот момент был похож на дырявую холодную печь, сжигающую сырые дрова. Дым валил из всех семи отверстий, но горло словно чем-то забилось, он не мог выдавить ни одного целого слова. В конце концов, его лицо потемнело от злости, а пальцы дрожали: — Ты...
Его глаза закатились, и он действительно упал в обморок от гнева. Все испугались. Госпожа Ван и госпожа Лю первыми бросились к нему, без умолку крича: — Господин!
— Что с господином?!
Госпожа Ван была вне себя от волнения, голос ее был быстрым и резким: — Люди, люди! Ой, скорее зовите доктора, вы что, все мертвые?
Вся комната наполнилась шумом и гамом, царил хаос. Никто не заметил, как Янь Яочунь ушла. Позже, когда стало известно, что Янь Шоужэнь очнулся, матушка Цянь, с замиранием сердца, крепко закрыла ворота двора и даже подперла их деревянной палкой, опасаясь, что эта злая пара придет беспокоить Янь Яочунь.
Янь Яочунь, напротив, была безразлична. Сегодня она приняла пилюлю "Языковая битва с толпой ученых" и чувствовала, что может обругать еще десятерых. До самого вечера никто не приходил к ней, и в переднем дворе было тихо, словно о Янь Яочунь просто забыли.
Янь Яочунь внезапно осознала. Оказывается, это и есть так называемый "безопасный и без побочных эффектов". Хочешь ругаться — ругайся, хочешь сходить с ума — сходи с ума. Другие не могут ее переругать, и ей не приходится нести никаких последствий. Просто божественный артефакт.
На следующий день госпожа Ван так и не пришла искать ссоры. Матушка Цянь наконец успокоилась и сказала Янь Яочунь с чувством:
— Госпожа будто изменилась, стала совсем другой.
Янь Яочунь слегка улыбнулась:
— А матушка думает, я изменилась к лучшему или к худшему?
— К лучшему, конечно, госпожа изменилась к лучшему, — весело сказала матушка Цянь. — Раньше у госпожи не было никакого характера, она была как глиняная фигурка, и если ее обижали, она просто терпела. Старухе было больно смотреть...
Говоря это, ее глаза покраснели. Янь Яочунь утешила ее:
— Матушка, не грустите. Раньше я была слишком добра, поэтому меня и обижали. Теперь я каждый день ругаюсь и чувствую себя намного счастливее.
Как там говорится в интернете?
Репутация бывает разной, хорошей и плохой. Раньше было раньше, а теперь я "извращенка".
...
Дни шли один за другим, и вскоре наступил май. Большой отбор наложниц во дворце должен был начаться. Пришли документы из Министерства ритуалов, предписывающие двум девушкам из резиденции Янь подготовиться к участию в отборе. Что касается документов Янь Яочунь, то неизвестно, каким образом семья хоу сумела так тщательно скрыть это, чтобы резиденция Янь не получила известий и не произошло никаких изменений. Старая госпожа даже тайно прислала человека, чтобы передать Янь Яочунь, что ей не стоит беспокоиться, все устроено.
Кстати, после того, как Янь Яочунь прославилась своей бранью, госпожа Ван и Янь Шоужэнь уже не так осмеливались беспокоить ее. К тому же, свадьба была не за горами, и они просто хотели поскорее выдать Янь Яочунь замуж, чтобы она не мозолила им глаза дома.
Накануне большого отбора во дворце госпожа Ван позвала Янь Фанфэй, отослала слуг и достала из своего кошелька латунный ключ. Повернувшись спиной, она открыла шкатулку для украшений. Янь Фанфэй тут же поняла ее намерение, и глаза ее загорелись, полные ожидания. Все потому, что госпожа Ван давно обещала ей набор золотых украшений, но все откладывала до сих пор.
Янь Фанфэй не удержалась, встала на цыпочки, вытянула шею, чтобы заглянуть, и увидела, что шкатулка сияет золотом, полная сокровищ. Госпожа Ван осторожно достала оттуда золотую шпильку с семью сокровищами, затем выбрала пару серебряных шпилек и пару серег из белого нефрита, и заперла шкатулку.
Улыбка тут же исчезла с лица Янь Фанфэй, и она с недоверием сказала: — Вы даете мне только эти обноски?
— Что за чепуху ты говоришь? — госпожа Ван взглянула на нее. — Как это обноски? Когда я выходила замуж за твоего мерзавца-отца, у меня была только одна серебряная шпилька, я даже не знала, как выглядит золото.
— Разве это одно и то же? — Янь Фанфэй была разочарована и сердита, недовольно сказала: — Вы обещали мне раньше. К тому же, завтра я иду во дворец на отбор наложниц. Если я стану наложницей-госпожой, у меня будет все, чего я захочу. Разве мне будет не хватать ваших нескольких золотых шпилек?
Говоря это, она попыталась выхватить ключ у госпожи Ван. Госпожа Ван, уворачиваясь, сказала: — Ты же собираешься стать наложницей-госпожой, у тебя будет все, чего захочешь? Зачем тебе драться со своими родителями? У твоего мерзавца-отца все хорошее уходит в Восточный двор. У твоей матери только это при себе, а ты хочешь все забрать? Как мне потом жить?
Говоря это, она сделала вид, что вытирает слезы. Янь Фанфэй не поверила ее чепухе, ничуть не смягчилась и закричала: — Не обманывайте меня! Когда женщина по фамилии Цзян умерла, все ее хорошие вещи попали в ваши руки. Одних золотых шпилек было семь или восемь, а еще пара больших золотых браслетов. Вы все это спрятали. Отец даже сказал, что в доме был вор. Я все видела! Если вы не отдадите, я расскажу отцу!
Госпожа Ван уставилась на нее: — Разве я не говорила раньше, что дам тебе одну золотую шпильку, и на этом все закончится? Почему ты опять возвращаешься к этому?
Янь Фанфэй не уступала, грубо говоря: — Если вы не будете относиться ко мне как к дуре, я не буду поднимать эту тему. Сегодня мы просто порвем отношения. Все равно завтра я иду во дворец, и в будущем на вас не рассчитываю. И вы не рассчитывайте на меня во второй половине жизни.
Услышав это, госпожа Ван наконец сдалась: — Хорошо, хорошо, бери, бери. Действительно, как голодная собака грызет кость, хочет выгрызть из нее масло...
Говоря это, она снова открыла шкатулку для украшений и неохотно выбрала пару золотых серег-тыковок. Янь Фанфэй была очень зоркой, протянула руку и забрала две золотые шпильки с пионом и фениксом. Госпожа Ван тут же пришла в ярость: — Дохлая девчонка, это нельзя, быстро верни мне!
Она хотела отобрать их, но Янь Фанфэй спрятала две шпильки за пазуху и поспешно выскользнула наружу, громко крича: — Мама! Не волнуйтесь, когда дочь станет госпожой во дворце, я обязательно не забуду вашу великую милость!
Госпожа Ван от злости топнула ногой и громко выругалась.
...
Незаметно наступил день отбора наложниц. Ранним утром вся резиденция Янь начала суетиться. Толпа служанок и старух крутилась вокруг Янь Фанфэй и Янь Сиде, суетясь и хлопоча, словно хотели вознести их на пьедестал.
Обе были роскошно наряжены, в новой одежде. Прически им делала самая искусная служанка в резиденции, они были сложными и красивыми, на их создание ушло целый час или два. В волосах были закреплены цветочные шпильки, обычные шпильки, жемчужные цветы и т.д., всевозможные драгоценные камни и кисточки, очень пышно.
Взгляд Янь Сиде упал на прическу Янь Фанфэй, и она не удержалась, сказав: — Твои две шпильки неплохие. Почему я раньше не видела, чтобы ты их носила?
Янь Фанфэй выглядела самодовольной, потрогала золотую шпильку с пионом и фениксом в волосах и сказала: — Хорошие вещи, конечно, нужно приберегать до последнего.
Янь Сиде тихонько фыркнула, пренебрежительно сказав: — Сегодня выбирают наложниц, а не украшения. Если ты наденешь эти хорошие вещи и в конце концов не пройдешь отбор, будет интересно.
Янь Фанфэй рассердилась и уже собиралась ответить, но госпожа Ван поспешно вошла снаружи, громко сказав: — Время позднее, карета готова?
Слуга ответил, что все готово. Госпожа Ван поспешно потянула Янь Фанфэй за собой, торопя: — Пошли, пошли, кто рано встает, тому везет.
Группа людей села в карету. Кучер щелкнул кнутом, крикнул, и карета двинулась в сторону императорского дворца.
А на другой стороне резиденции Янь Яочунь только что разбудила матушка Цянь. Она с трудом приоткрыла глаза. Желтоватый свет свечи проникал сквозь щели в занавесках. Двери и окна были плотно закрыты, было темно. Очевидно, еще не рассвело. Она болезненно застонала: — О Небеса, лучше убейте меня...
Матушка Цянь ловко сняла одежду с вешалки, торопя: — Госпожа, уже почти маоши три кэ (примерно 5:45 утра), скорее вставайте, иначе опоздаете, будет неприятно.
Янь Яочунь сонно закрыла глаза, ее голос был еле слышен: — Все равно, считайте, что я умерла.
Вставать в полшестого утра, чем это отличается от убийства?
Не обращая внимания на ее протесты, матушка Цянь уже начала суетиться, помогая ей одеться, умыться и причесаться. Она привыкла к этим делам, руки у нее были ловкие. Вскоре все было готово, и она снова поторопила Янь Яочунь. Выйдя из комнаты, Янь Яочунь почувствовала на себе холодный утренний ветерок, и ее сонный мозг наконец прояснился.
Карета, присланная из резиденции хоу, уже ждала у боковых ворот. Янь Яочунь села в карету и увидела, что внутри уже сидят двое: старая госпожа и госпожа хоу.
Увидев ее, старая госпожа очень обрадовалась, поманила Янь Яочунь сесть рядом. Госпожа хоу с улыбкой сказала: — Ваша бабушка всю ночь не спала, беспокоилась о вас. Вот, рано утром она поторопила меня запрячь карету, непременно хотела лично вас проводить.
Янь Яочунь взяла старую госпожу за руку, покачала ее и сказала: — Наверное, старая бабушка жалеет меня. Я тоже всегда о вас думаю.
Старая госпожа действительно была очень рада, что ее уговорили. Сказав еще несколько слов, она погладила Янь Яочунь по тыльной стороне ладони и тщательно наказала: — Когда войдешь во дворец, не нервничай. Будь такой, какая ты есть обычно.
Она передала Янь Яочунь шелковый платок с вышитыми золотыми хризантемами и сказала: — Это знак. Ты прикрепи этот платок к поясу, а потом просто войди вместе с остальными девушками. Я все устроила для тебя, ничего не случится.
— Да, — сказала и госпожа хоу. — Цзюму тоже разузнала для тебя. Младший господин из семьи Линь на юге города очень хороший. Хотя ему немного не хватает учености, но характер и нрав у него первоклассные, и внешность красивая, точно не ошибешься.
Янь Яочунь поняла, что они имеют в виду. Старая госпожа хотела, чтобы она не прошла отбор, а затем, воспользовавшись случаем, попросила Вдовствующую Императрицу устроить ей брак. Но у нее уже была договоренность с Чу Юем, и, боюсь, ей придется разочаровать старую госпожу.
Она улыбнулась и сказала: — Но мне кажется, войти во дворец тоже неплохо.
Услышав это, старая госпожа и госпожа хоу опешили и тут же переглянулись.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|