Глава 55. Сторожевая Башня

Стоя посреди груды гоблинских трупов, Кана, несмотря на окружающее его зловоние, был весьма доволен.

Горы и горы опыта. Эти гоблины, заключившие союз со Злым Богом и получившие от него силу, обеспечили Кану обильным количеством очков. Самое главное, что убийство этих гоблинов ничем не отличалось от забоя кур или уток, потому что все они были под контролем. Кане оставалось лишь собирать их, как фермер собирает пшеницу.

Стерев с меча мерзкую зелёную грязь, Кана обернулся.

Его встретили странные взгляды. Даже Алирис смотрела на него с некоторой тревогой.

«Упс, слишком увлёкся убийствами».

— Кхм, гоблины — это существа, которых каждый должен убивать на месте. Так что давайте уйдём отсюда. Вам не кажется, что здесь слишком воняет?

Услышав это, остальные кивнули, отвели взгляды и быстро покинули это место, направляясь вглубь.

[Опыт: 213/1000]

Большие и маленькие, всего было около тридцати гоблинов, и Кана в одиночку зарубил больше половины. Но на самом деле, те обычные гоблины были в лучшем случае второго уровня и на данном этапе давали Кане лишь около дюжины очков опыта. Основные очки принёс тот большой гоблин в тяжёлой броне — тридцать два очка, и ещё один большой вклад внёс сильный гоблин, дав двадцать шесть очков.

После того как они покинули груду трупов, зловоние постепенно ослабло.

Не успели они перевести дух, как их накрыло ещё более сильное зловоние. Даже маска-фильтр, которую Кана сделал из собственной крови, не могла полностью его заблокировать.

— Чёрт, что это за запах! — не удержался от ругательства Торик.

Даже их фильтры не справлялись.

Джордж прикрыл рот тканью, едва не закатив глаза.

Впереди был бассейн диаметром около шести-семи метров, наполненный конечностями различных неизвестных существ. Смесь мутно-красного и жутко-зелёного гноя пропитывала всё вокруг.

— Не смотрите, просто идите! — громко крикнул Кана.

Здесь уже не было ловушек. Это была основная зона активности гоблинов, и они широкими шагами двинулись вперёд.

Они плутали по туннелям, которые всё больше напоминали лабиринт. Но Кана, казалось, знал дорогу, постоянно ведя группу кругами и быстро поднимаясь вверх. Здесь зловоние уже постепенно исчезло, а вокруг были различные вырытые туннели, и чем выше они поднимались, тем новее они выглядели.

Выражение лица Лурика становилось всё более серьёзным.

Наконец они увидели проблеск света.

Кана выбрался наружу. Снаружи была груда сорняков, и свежий воздух заставил его снять с лица кровавую маску.

— Вдох! Выдох~

Все, кто выбрался, тяжело дышали, жадно вдыхая свежий воздух.

К этому времени луна уже висела высоко в небе. Когда они вошли в пещеру, был почти закат, а когда вышли, была уже глубокая ночь. Но по сравнению с дневным путешествием по горной тропе, это был короткий путь.

— Это ваш аванпост вон там? — спросил Кана, указывая в лунном свете на низкую каменную башню на соседней горной вершине.

По сравнению с тем, когда Кана впервые был здесь в игре, сейчас всё выглядело гораздо более пустынно. Но география не изменилась.

Лурик посмотрел туда и кивнул, не ожидая, что этот проход приведёт сюда.

— Держу пари, на том аванпосте тоже есть больные гномы, верно?

— Вы правы, — серьёзно кивнул Лурик.

Путешествие теперь полностью раскрыло ему источник всей ситуации. Он невольно повернулся к Кане.

— Спасибо, мой друг, спасибо за твоё руководство.

Слова Лурика были искренними. Закончив, он поставил боевой молот на землю, согнулся и глубоко поклонился.

— Гномы Серой Горы запомнят твою доброту. Я прошу прощения за свои прежние сомнения в тебе.

В этот момент, под гордую улыбку Гетая, подошёл и Торик, сделав глубокий вдох.

— Прости, я неправильно тебя понял раньше. Я был слишком поспешен. Ты был прав, и мне стыдно за свои действия и слова.

С этими словами он тоже глубоко поклонился.

«Действительно ли Кана хотел срезать путь? Нет, этот достойный восхищения друг-человек не мог делать это по такой причине. Скорее, он хотел фактами показать нам истинный источник проблем, с которыми мы столкнулись. Показать, что проблемы, которые он описывал, действительно существуют».

Кана поспешно подошёл и помог им выпрямиться.

— Не нужно извиняться. В конце концов, мы знакомы всего один день, не так ли? Ваша готовность проявить некоторое доверие к незнакомцу, которого вы знаете всего день, уже весьма впечатляет.

Лурик покачал головой, серьёзно глядя на Кану:

— А как же ты, мой друг? Ты готов помочь группе незнакомых гномов, даже столкнувшись с их недоверием, и всё равно предлагаешь свою помощь. Ты — праведный человек, и твоё великолепие заставляет нас чувствовать стыд.

— Ладно, это не место для разговоров, не так ли? Теперь, когда мы знаем, в чём дело, пора быстро решить эти проблемы, — Кана поспешно прервал это взаимное восхищение.

Он был готов доверять и помогать, потому что у него было преимущество пророческого видения. Будущее, показанное в игре, уже продемонстрировало, что этим гномам можно доверять. Это пророческое знание и личный опыт были самыми сильными козырями Каны в этом мире.

— Ты прав, пожалуйста, следуй за мной, мой друг.

С этими словами он повёл Кану и остальных быстро к далёкой сторожевой башне.

Как только они вошли в башню, дверь открылась, и вышел гном.

— Ята? Почему ты здесь?

Лурик махнул рукой без дальнейших объяснений:

— Устрой несколько комнат для этих друзей. Я помню, там ещё остались, верно?

— Да, конечно, — кивнул полностью вооружённый гном. — Кику и Эрих оба больны, их комнаты как раз свободны.

Честно говоря, жилище гномов было не очень удобным для них. Им приходилось входить, слегка пригнув головы. Оказавшись внутри, их головы почти касались потолка. Джордж с огромным интересом оглядывался; он никогда раньше не был в жилище не-человека. Ещё чуть больше десяти дней назад он думал, что люди — единственные существа в мире.

— Возьми несколько человек и отправляйся на берег реки у подножия горы, за лесом. Я пометил дорогу. Там человеческий лагерь, охраняйте его до нашего прибытия.

— Что? — гном был несколько озадачен.

— Трудно понять, дурень? — Лурик вдруг немного рассердился, его тон стал раздражённым.

Необъяснимый тон гнева оставил гнома в недоумении. Он почесал голову и сказал:

— Нет, я сейчас же возьму несколько человек и спущусь.

— Не забудьте пойти коротким путём, которым мы пришли, наденьте шахтёрские маски и поторопитесь.

Гном в замешательстве кивнул, затем позвал нескольких гномов, чтобы те собрались, взяли оружие и отправились в путь.

На всём аванпосте остались только два незнакомых гнома. Один из них только что закончил убирать комнату.

— Ята, ты расстроен? — спросил гном.

Услышав это, Гетай невольно вздохнул. «Ты просто напрашиваешься, да?»

— Расстроен? Ха-ха, как я могу быть расстроен, вы, кучка идиотов, которые только и умеют, что пить каждый день. Я действительно должен выбросить всю вашу выпивку в ущелье, вы, слепые дураки!

Только тогда Кана понял, из-за чего он был расстроен.

Очевидно, проход был всего в сотне метров от сторожевой башни, но эта группа гномов, ответственная за патрулирование и бдительность, ничего не заметила. Хотя это действительно было хорошо скрытое место, и вход был очень маленьким.

Отруганный гном был в полном замешательстве.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Legacy v1

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение