Глава 51. Внезапный ход Кровавой Расы

Королевство Сафро, на побережье западного моря.

Ужасающая флотилия плыла на юг вдоль прибрежных скал.

Как ни посмотри, эта флотилия не выглядела обычной. Поверхности кораблей были покрыты красными, похожими на плоть, мембранами и украшениями из костей.

На парусах беззастенчиво красовалась кроваво-красная эмблема.

Кроваво-красная летучая мышь.

Это был новорождённый символ королевства Кровавой Расы.

Флотилия шла близко к скалам, используя их громады, чтобы скрыть свой путь.

Так продолжалось, пока отряд не остановился под скалой высотой в несколько десятков метров.

Во всём королевстве Сафро было три порта, два из которых находились на восточной стороне. Восточный рельеф был гораздо более пологим и низким, с большим количеством глубоководных портов, примыкающих к морю.

Что до запада, то, за исключением одного едва проходимого небольшого порта на северной оконечности, остальное побережье представляло собой высокие морские утёсы. Не говоря уже о портах, там не было даже хоть сколько-нибудь пригодного места для высадки.

— Генерал, мы прибыли.

На флагманском корабле Рыцарь Кровавой Расы, облачённый в кроваво-красные доспехи, опустился на одно колено перед высоким рыцарем.

Высокий рыцарь поднялся. Его рост превышал два метра — самый настоящий малый гигант.

Он был облачён в тяжёлые кроваво-красные доспехи, украшенные похожими на плоть мембранами и костями. На плечах крепились два наплечника в форме черепов.

Полный комплект тяжёлых доспехов и его тяжёлая поступь заставляли весь корабль отзываться на каждый его шаг.

Он вышел на бак и устремил взгляд на скалу.

— Я понимаю его, — пробормотал он себе под нос. — Он, может, и стойкий человек, хороший господин. Но он определённо не станет хорошим полководцем. Я учил его, когда он был юн, но, к несчастью, его мышление лишено гибкости, он не понимает необходимости адаптироваться на поле боя, и его способность реагировать на внезапные изменения слаба. Я использую эту внезапную атаку, чтобы преподать ему урок: его человеческая гордость ничего не стоит.

Рыцарь Кровавой Расы, которого называли генералом, был не кто иной, как Мартин, самый грозный рыцарь при короле-основателе. Теперь он был генералом Кровавой Расы всего королевства.

А говорил он именно о графе.

— Начинайте.

Он одной рукой поднял свой огромный меч и указал на скалу.

— Йа! Йа!

Резкий крик, и тут же с восьми больших кораблей флотилии поднялось множество гигантских летучих мышей, хлопающих крыльями.

В когтях каждой из них был зажат солдат Кровавой Расы, которого они несли к скале.

Так, раз за разом, за исключением необходимой команды, управляющей кораблями, все солдаты Кровавой Расы были переправлены на вершину скалы.

Увидев, что дело почти сделано, Мартин тяжело топнул по палубе, и за его спиной распахнулась пара огромных крыльев летучей мыши.

Яростный взмах поднял алый вихрь. Увлекая за собой высокого рыцаря, он взмыл на скалу.

...

Днём позже.

Командный пункт военного лагеря Озёрного города.

Рыцарь ворвался в дверь и вбежал внутрь.

Командиры, обсуждавшие что-то, повернулись и посмотрели на него.

Граф, сидевший напротив двери, взглянул на рыцаря.

Его доспехи были искорёжены, покрыты многочисленными царапинами, а некоторые раны на теле уже покрылись коркой.

Его поспешное появление.

Это не сулило хороших новостей.

— Граф, мой господин, наш путь к отступлению... наш путь к отступлению отрезан.

Услышав это, граф нахмурился, чувствуя неладное. Он ударил по столу и вскочил. Эта новость была хуже, чем он думал.

— Что? Объясняй толком!

Стоявший рядом Ихард тоже нахмурился, вернее, эта новость заставила всех в этой комнате помрачнеть.

— Дорога в королевство Коэн заблокирована.

— Что происходит?

— Армия Кровавой Расы внезапно появилась из ниоткуда и атаковала. Все наши оборонительные позиции были направлены на возможные атаки Кровавой Расы с севера. Мы были совершенно не готовы к внезапному нападению с западного побережья. Когда они бросились на нас, они были уже в сотне метров. Наши силы были рассеяны, а отряды Каменного Кулака также были отброшены и отступили обратно в крепость.

Рыцарь внизу быстро изложил череду событий, приведших к их поражению.

— Как это возможно? Я помню, что там была скала, в десятках метров над уровнем моря, верно? Они использовали какую-то магию телепортации? — не удержался от вопроса бородатый рыцарь Удо.

Сказав это, он посмотрел на женщину по имени Яра, сидевшую в углу.

Яра взглянула на него:

— Такой магии телепортации быть не может, или, по крайней мере, здесь это невозможно.

Подобное заклинание для крупномасштабной переброски войск — не то, что можно использовать так просто, и не та технология, которой владеет королевство Сафро. Если бы у них была такая возможность, они бы с таким же успехом телепортировались прямо в Озёрный город. Разве это не решило бы проблему ещё лучше?

— Значит, принц был прав? Наш путь к отступлению действительно отрезан? — пробормотал адъютант графа.

Как только он это сказал, вся комната погрузилась в тишину. Все вспомнили то, что они обсуждали здесь несколько дней назад. Тогда никто не поверил словам Четвёртого принца и не поверил, что их путь к отступлению будет отрезан.

Блейк, который редко говорил и стоял рядом с Ихардом, молча повернулся и посмотрел на своего отца.

Лицо Ихарда было мрачным:

— Я не всё продумал. Мы должны действовать сейчас, иначе нас похоронят в Озёрном городе.

Граф очнулся от раздумий и хлопнул по столу, привлекая всеобщее внимание.

— Раз наш путь к отступлению уже отрезан, с нашими нынешними силами мы вряд ли сможем прорвать блокаду. У вас есть какие-нибудь идеи?

Граф оглядел всех.

— Может, прорвёмся, рассеявшись?

— Вы забыли о методах разведки Кровавой Расы? Даже если бы мы смогли их избежать, есть ещё те оборотни, которые чуют запах крови.

— Возможно, перед Крепостью Серой Горы всё ещё стоят войска Кровавой Расы. Как нам прорваться? Даже если бы мы это сделали, сомневаюсь, что люди Каменного Кулака осмелились бы рискнуть и открыть ворота.

— Тогда нам карабкаться по горам? Войти в королевство Коэн напрямую?

— Хех, я уверен, ты не переберёшься. Ты можешь умереть ещё до того, как доберёшься туда.

Они продолжали спорить, и Ихард вздохнул и сказал:

— Если мы хотим избежать окружения и западни в Озёрном городе, мы должны покинуть этот город. Давление с фронта уже душит нас. Если ещё больше войск Кровавой Расы атакует нас с флангов, у нас не будет ни единого шанса. Как только мы окажемся в ловушке в Озёрном городе, мы обречены.

Услышав слова Ихарда, все присутствующие помрачнели, понимая, что это единственный выход.

— Значит, нам нужно отступать в Криволучье? — внезапно спросил Блейк, который до этого почти не говорил.

Его отец Ихард взглянул на него и кивнул.

— Верно, мы можем отступить только туда.

Граф тяжело смотрел на карту. Вся комната уже затихла, и все смотрели на него.

Как бы то ни было, граф должен был отдать приказ. Если бы он не захотел, то, кроме убеждений, им оставалось бы только защищаться изо всех сил. Или стать дезертирами. Если быть до конца решительными, то дезертиров, вероятно, было бы немало.

Он продолжал молча смотреть на карту.

Видя это, никто не знал, что сказать.

Через некоторое время Ихард подошёл к графу и вдруг опустился перед ним на одно колено.

— Мой господин, моя стратегия провалилась. Возьмите оставшихся солдат и отступайте в Криволучье. Организуйте отступление.

Граф смотрел на карту и не говорил ни слова. Он так долго готовился, но когда кризис действительно разразился, всё оказалось совершенно бесполезным. Годы развития территории, город, и этот небольшой регион, в котором с таким трудом был создан рыцарский орден в полных доспехах. А ещё столько солдат в полудоспехах. И всё же перед войсками Кровавой Расы они могли лишь с трудом сдерживать давление авангарда. Не говоря уже о том, чтобы удержать клочок земли и противостоять основной силе.

Но он был подавлен лишь на мгновение, прежде чем прийти в себя, и тяжело ударил по столу.

— Приказываю всем солдатам в полном порядке отступать в Криволучье. Блейк, ты возьми Рейна и Кечу и отправляйся вперёд, пусть Джонел готовится.

Блейк принял приказ и вышел прямо из командного центра.

Вернувшись в военный лагерь, он взял Рейна, и они уехали.

— Блейк, куда мы едем? Мы что, собираемся совершить внезапную атаку на Кровавую Расу?

— Дурак, ты что, не видишь, что нас всего трое? Как мы пойдём в набег? Скорее уж на верную смерть.

— Ладно, хватит болтать. Мы возвращаемся в Криволучье, — сказал Блейк, садясь на коня.

— Возвращаемся в Криволучье?

— Разве мы не прибыли на передовую всего несколько дней назад? Я ещё даже не убил толком этих проклятых тварей.

Блейк кивнул:

— Всё так, как и ожидал принц. Все должны отступить в Криволучье. Мы едем вперёд, чтобы отдать приказ, чтобы те, кто в Криволучье, могли подготовиться.

— Хоть мы и были готовы, слышать эту новость действительно тяжело.

— Правда? А я вот думаю, что принц потрясающий. Он разбирается в стратегии лучше полководцев. И он всё ещё в тылу, без такого количества информации, как у нас.

Блейк невольно кивнул, удивляясь, как Кана смог предвидеть это так рано.

— Но это и хорошо. Я ещё не поблагодарил принца за его награду, — Рейн достал из кармана несколько золотых монет и с улыбкой сказал.

Кеча тоже не смог сдержать широкой улыбки. Принц и впрямь был щедр.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Legacy v1

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение