Глава 2 (Часть 1)

Мэнмэн лежала в детской палате. Кровать была маленькой, и кроме двуспального дивана, для отдыха оставалось только кресло.

Вернувшись в палату, Бай Шубэй бесцеремонно занял этот диван. Он не удостоил её вниманием, положил руку на лоб и, закрыв глаза, отдыхал.

Линь Ваньцю докормила ребёнка супом, затем взяла книгу сказок и начала читать. Не дочитав и до половины, малышка уснула, но её ручка всё ещё крепко сжимала рукав Линь Ваньцю.

В глазах Ваньцю невольно появилась улыбка. Она осторожно высвободила руку девочки и уложила её под тонкое одеяло, подоткнув края, после чего обернулась и посмотрела на мужчину на диване.

Линь Ваньцю не знала, означало ли поведение Бай Шубэя молчаливое разрешение остаться с Мэнмэн на ночь. Но даже если так, она очень дорожила этой редкой возможностью. До этого она не видела Мэнмэн больше двух месяцев, и неизвестно, когда сможет увидеть ребёнка снова.

Малышка иногда причмокивала губами, невнятно бормоча что-то во сне. Линь Ваньцю слегка наклонилась, прислушиваясь, и вскоре разобрала – ребёнок звал во сне «маму», а на личике было написано горькое разочарование.

Раньше Мэнмэн не раз спрашивала её, почему мама её бросила.

Линь Ваньцю с болью в сердце закрыла глаза, наклонилась и поцеловала Мэнмэн во влажный от пота лоб. Она нежно погладила бровки ребёнка, и девочка, поджав губки, удовлетворённо уснула.

Откинувшись на спинку кресла, Ваньцю совсем не чувствовала сонливости. Только сейчас, в тишине, она вспомнила, что так и не поужинала – Бай Шубэй забрал её из дома, как только она вернулась... Она огляделась: на тумбочке лежало много детских снэков и сладостей, но она сдержалась и закрыла глаза.

Она почти не сомкнула глаз всю ночь. Мэнмэн просыпалась несколько раз. Бай Шубэй не мог её успокоить, девочка всегда протягивала ручки, просясь к Линь Ваньцю. Ваньцю стояла рядом и осмеливалась взять ребёнка только после молчаливого одобрения во взгляде Бай Шубэя.

— Тётя, — Мэнмэн, надув губки, прижалась к ней и тихо пробормотала, — Бо-бо.

— Тётя посмотрит.

Линь Ваньцю заботливо массировала плечики, ручки и ножки девочки. От приятных прикосновений малышка вскоре сонно прикрыла глазки и задремала у неё на плече.

Мягкое тельце ребёнка было так приятно держать в объятиях. Линь Ваньцю с жадностью обнимала Мэнмэн, не желая отпускать.

— Ты держишь её, ей неудобно спать, — раздался рядом холодный, мрачный голос Бай Шубэя, словно удар молнии, разрушивший мир её грёз.

Линь Ваньцю прикусила губу и осторожно уложила ребёнка обратно на кровать. Она вся вспотела, особенно на груди, где держала девочку – рубашка промокла насквозь и липла к коже.

Белый бюстгальтер смутно просвечивал. Она смущённо потянула за край одежды и отошла в сторону.

Бай Шубэй подоткнул одеяло Мэнмэн. Увидев её встревоженный вид, он не удержался от насмешки: — Успокойся, я прекрасно всё понимаю. Некоторые ошибки, совершённые однажды, больше не повторятся.

В его словах было слишком много смысла. Лицо Линь Ваньцю мгновенно покраснело от смущения и унижения. Мэнмэн уже спала, и оставаться с ним вдвоём становилось всё более неловко и неуютно.

Она сидела в кресле, опустив голову. Вдруг перед ней появилась пачка печенья. Проследив взглядом по длинной руке вверх, она увидела его по-прежнему ледяное, бесстрастное красивое лицо.

— Спасибо, — она взяла печенье, крепко сжав его в руке.

Бай Шубэй равнодушно снял пиджак, снова лёг на диван и больше не обращал на неё внимания. Лишь через несколько секунд он добавил: — Ты никогда не заключаешь убыточных сделок. Хорошо заботься о Мэнмэн. Если она будет довольна, я тебя не обижу.

Линь Ваньцю прикусила губу почти до крови. Глаза жгло от подступающих слёз, но она не смела заплакать. Нельзя плакать, иначе он будет ненавидеть её ещё больше.

Линь Ваньцю боялась его потревожить и, сдерживаясь, заставила себя уснуть. Ей долго снились тяжёлые, запутанные сны, которые давили так, что было трудно дышать. Во сне она, кажется, даже плакала – пронзительная боль разлуки с родной кровью терзала каждый нерв её тела.

Услышав плач младенца, она резко открыла глаза, всё ещё не придя в себя от ужаса. Лицо было мокрым от слёз.

За окном забрезжил рассвет. Линь Ваньцю сначала наклонилась проверить малышку на кровати – пухлые ручки и ножки были раскинуты звёздочкой, она сладко спала.

Она обернулась в сторону Бай Шубэя – он тоже спал. Вздохнув с облегчением, она коснулась щеки – действительно, вся в мокрых дорожках от слёз.

Желудок сводило от голода. Вчерашнюю пачку печенья она так и не съела – то, что давал он, она всегда особенно берегла.

Она тихо собрала свои вещи и вышла за дверь. Было ещё очень рано. Больничная еда невкусная, уличная – негигиеничная, и Бай Шубэй наверняка будет брезговать. Этот мужчина был очень чистоплотен.

Линь Ваньцю поехала на метро домой, чтобы приготовить завтрак для Мэнмэн. Нужно было ещё не забыть позвонить в компанию и взять отгул. Она всю дорогу обдумывала это. Едва она открыла замок в гостиной, как в неё с силой полетел какой-то предмет.

Удар был не очень сильным, скорее, это был выплеск злости.

Стеклянный стакан разбился у её ног с резким звоном. В этот момент Линь Ваньцю немного пришла в себя.

Она медленно подняла глаза и увидела сидящего на диване Линь Чжися с подавленным видом.

Шторы в гостиной были задёрнуты не до конца, и яркий свет иногда проникал внутрь, падая прямо на него. Высокий, статный мужчина в этот момент казался лишённым рассудка: лёгкая щетина на подбородке, тёмные круги под глазами…

Плохо дело. Вчера вечером она забыла предупредить Линь Чжися.

Линь Чжися тихо сидел на диване, его холодное лицо будто покрылось инеем: — Где ты была?

Линь Ваньцю не смотрела на него, просто присела и начала собирать осколки стекла, складывая их в мусорное ведро рядом.

Гнев Линь Чжися вспыхнул неконтролируемо. Он резко вскочил с дивана, подбежал к ней и, не дав опомниться, крепко схватил за запястье и рывком поднял на ноги.

Она была такой лёгкой, что, поднимаясь, несколько раз пошатнулась, прежде чем устоять.

Линь Ваньцю испуганно посмотрела на него. Глаза Линь Чжися были налиты кровью, тонкие губы сжались в жестокую линию. Он неотрывно глядел на неё: — Почему ты не отвечаешь? Ты снова ходила к нему, да?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение