Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Дань Цзе подумала, что Тан Ицин наконец ушёл, и нетерпеливо открыла глаза.
Она «фух» облегчённо выдохнула, а затем снова нахмурила личико, озабоченная тем, как решить проблему с туалетом.
В этом теле, которое так сильно болело, встать самой, чтобы справиться с такой «мелочью», как мочеиспускание, было поистине невыполнимой задачей.
— Кто бы мог подумать, что наступит день, когда я буду лежать в постели и нуждаться в помощи, чтобы справить нужду! — Дань Цзе не могла не вздохнуть, глядя в потолок.
Едва она закончила говорить, как из-за ширмы в изножье кровати послышался лёгкий шорох.
Затем из-за ширмы вышел мужчина в белом халате, держа в руках снятый с неё плащ, и медленно направился к ней.
Это был Тан Ицин!
Он не выходил из комнаты!
Он слышал всё, что она только что сказала!
Осознав это, Дань Цзе мгновенно покраснела и уставилась на Тан Ицина.
Тан Ицину очень хотелось рассмеяться; он не ожидал, что младшая сестрица может быть такой милой и грубоватой одновременно.
Могла ли пятнадцатилетняя девушка так запросто произносить такие слова?
Но румянец на бледном личике младшей сестрицы, словно нанесённый лучшими румянами, выглядел необычайно трогательно.
Тан Ицин знал, что девушки стыдливы, поэтому сделал вид, что не слышал поразительных слов, сказанных только что.
Он подошёл к кровати, осторожно поднял Дань Цзе, и из его уст естественно вырвались нежные слова: — Младшая сестрица, ночной горшок находится за ширмой, я отнесу тебя туда.
Говоря это, он не переставая действовал: накинул на Дань Цзе плащ, небрежно завязал свободный узел на воротнике, затем откинул тонкое одеяло, естественно просунул руки под спину и колени Дань Цзе, осторожно поднял её и направился к ширме.
Дань Цзе всё ещё пребывала в смятении и шоке, совершенно не заметив, что её уже подняли и отнесли за ширму.
Когда она опомнилась и приготовилась оттолкнуть его, Тан Ицин уже осторожно опустил её.
Тан Ицин, покраснев, неловко сказал: — Младшая сестрица, всё необходимое находится на низком столике справа от тебя, ты должна легко дотянуться. Когда закончишь, позови меня, и я приду, чтобы отнести тебя обратно. Если возникнет экстренная ситуация, просто громко позови, я буду ждать снаружи.
Сказав это, Тан Ицин на мгновение замолчал, увидев, что младшая сестрица всё ещё опустила голову и не произносит ни слова.
Атмосфера была слишком неловкой, младшая сестрица определённо не ответит ему вслух.
Поняв это, Тан Ицин быстро развернулся и вышел.
Со звуком закрывающейся двери, на этот раз он действительно ушёл.
Дань Цзе, спрятав голову, как страус, не видела, как Тан Ицин, быстро выходя, сжимал кулаки, а его лицо было пунцовым.
Она не знала, что это был самый неловкий момент в жизни Тан Ицина.
Дань Цзе почувствовала, что сидит на деревянном предмете, по структуре напоминающем современный унитаз.
Её взгляд скользнул по низкому столику рядом: на нём стоял маленький курильница, в которой горел кусочек благовоний, вероятно, для устранения запахов.
Рядом в маленьком медном тазу была чистая вода, от которой сейчас исходил лёгкий пар, а внутри лежало белое полотенце, которое, вероятно, Тан Ицин приготовил для неё, когда вошёл, чтобы она могла вымыть руки.
Хотя Дань Цзе очень срочно хотела решить свою физиологическую проблему, но стоило ей подумать, что незнакомый мужчина ждёт снаружи комнаты, пока она справит нужду, как она не могла этого сделать.
Это отличалось от посещения туалета в современном общественном туалете.
Хотя там тоже бывали крайне примитивные туалеты, где мужские и женские кабинки располагались рядом и очень близко, и можно было слышать звуки, когда люди справляли нужду.
Но тогда все привыкли к такому способу, и никто не чувствовал себя слишком неловко.
Сейчас в комнате было тихо, и любой звук в такой обстановке был бы необычайно чётким.
Дань Цзе не знала, что за притворство она устроила; она терпела слишком долго, больше не могла сдерживаться, и решила не думать об этом, а поскорее решить проблему.
Она медленно двигалась, ощупывая и возясь полдня, прежде чем стянуть штаны, а затем медленно, понемногу, начала мочиться.
Возможно, она терпела слишком сильно, и хотя Дань Цзе хотела сделать это потише, она не смогла контролировать себя и справилась со всем быстро и с облегчением.
Проблема была решена с полным облегчением, и тело сразу же почувствовало себя легче, но Дань Цзе не почувствовала от этого душевного облегчения.
Она тихо сидела на деревянном ведре, уткнувшись лицом в ладони, как страус.
Тан Ицин, покраснев, вышел из комнаты, но не отошёл далеко, а остался стоять во дворе.
Когда он привёл свои эмоции в порядок и его лицо вернулось к обычному выражению, он вспомнил, что младшая сестрица тяжело ранена и только что очнулась, её тело очень слабо, и ей будет крайне неудобно справляться с этим в одиночку.
Только что он был занят тем, чтобы опустить её, но забыл помочь младшей сестрице расстегнуть нижнее бельё, и не знал, сможет ли младшая сестрица справиться сама.
Подумав о том, как младшая сестрица будет неуклюже вставать и расстёгивать нижнее бельё, Тан Ицин очень забеспокоился, что она может упасть.
Тан Ицин быстро сделал несколько шагов к двери, но затем резко остановился.
Он подумал про себя, что если он войдёт сейчас, и вдруг наткнётся на младшую сестрицу в неудобный момент, то она определённо подумает, что он ведёт себя непристойно и хочет быть с ней бесцеремонным, и тогда она возненавидит его ещё больше.
Кроме того, прошло уже некоторое время, и младшая сестрица не позвала его, значит, ей, вероятно, не нужна его помощь.
В таком запутанном состоянии Тан Ицин, размышляя, забыл о своём смущении.
Время шло понемногу, и глаза Тан Ицина были прикованы к закрытой двери.
Казалось, прошло очень много времени, но почему младшая сестрица всё ещё не зовёт его?
Тем временем Дань Цзе уже привела в порядок свою одежду и тихо смотрела на таз с водой рядом, погружённая в свои мысли, так что даже не слышала, как Тан Ицин несколько раз стучал в дверь.
Тан Ицин очень беспокоился за Дань Цзе, боясь, что она ослабнет от долгого лежания в постели, или снова потеряет сознание от волнения, а поскольку на его многочисленные стуки никто не отвечал, он решительно толкнул дверь и вошёл, чтобы проверить.
Когда он подошёл за ширму, он обнаружил младшую сестрицу сидящей с опухшими глазами и измождённым видом, её взгляд был пустым, словно она витала где-то далеко.
Такая младшая сестрица выглядела очень жалко.
Тан Ицин тихо вздохнул, подошёл к низкому столику, присел на корточки, приложил одну руку к медному тазу и начал направлять внутреннюю силу.
Меньше чем через мгновение, уже остывшая вода снова начала слегка парить, Тан Ицин взял маленькую ручку Дань Цзе, осторожно протёр и вымыл её, затем отжал мокрое полотенце и вытер ей руки.
Дань Цзе инстинктивно хотела отдёрнуть руки, но Тан Ицин, хоть и не прилагал больших усилий, всё же не дал ей вырваться.
Она безэмоционально смотрела на незнакомого мужчину, который называл себя старшим братом.
Он был одет так же, как при первой встрече: длинные чёрные блестящие волосы, собранные на макушке белой нефритовой шпилькой, свободно ниспадали на плечи.
Просто тогда она не обращала внимания на детали и не заметила, что он на самом деле очень красив.
Его брови были подобны далёким горам: чуть гуще — и были бы слишком тёмными, чуть светлее — и были бы слишком бледными.
Прямой нос, тонкие губы с чёткими очертаниями, в сочетании с бледным и чистым лицом — он был словно прекрасный юноша, сошедший с картины.
В этот момент этот красивый мужчина тщательно вытирал каждый её палец чистым белым полотенцем, его лицо было спокойным и нежным, без малейших признаков нетерпения.
После того как он вытер руки, Тан Ицин всё ещё полуприседал, затем просунул руки под спину и колени Дань Цзе, осторожно поднял её и медленно вышел из-за ширмы.
Когда дыхание незнакомого мужчины окутало её тело, Дань Цзе всё ещё инстинктивно сопротивлялась и дёргалась, но сверху послышался неторопливый голос мужчины: — Младшая сестрица, лучше не двигайся. Если старший брат случайно уронит тебя на пол, возможно, тебе придётся провести следующий месяц в постели. Тогда, вероятно, такие вещи, как только что, будут повторяться несколько раз в день.
Дань Цзе почувствовала раздражение и ненависть. Этот мужчина только что казался таким покладистым, но кто бы мог подумать, что его характер настолько скверный? Она явно ошиблась в нём.
И он посмел угрожать ей? Он что, не знает, кто она такая? Разве её можно так просто напугать?
Хм!
Она злобно подняла голову, готовясь ответить парой фраз, но тут же обнаружила, что глаза этого мужчины были подобны ярким звёздам. Один взгляд на них заставлял невольно погрузиться в них, словно там было бескрайнее звёздное небо, огромное и глубокое.
Тан Ицин тоже тихо смотрел на младшую сестрицу в своих объятиях.
Раньше он никогда не замечал, насколько яркими и живыми были глаза младшей сестрицы. Сейчас эти красивые глаза были широко открыты, и хотя они были немного опухшими, это ничуть не умаляло их очарования.
Казалось, они умеют говорить, выражая лёгкую стыдливость, гнев и раздражение, от них невозможно было оторвать взгляд.
Это был их первый взаимный взгляд.
Хотя Тан Ицину не хотелось отводить взгляд, кровать уже была рядом.
Он наклонился, уложил Дань Цзе на кровать и укрыл её одеялом.
Когда он снова посмотрел на младшую сестрицу, она уже закрыла свои очаровательные глаза.
Тан Ицин подождал немного, но хозяйка этих глаз так и не захотела снова открыть их, чтобы посмотреть на него. Хотя ему было немного жаль, он лишь тихо сказал: — Младшая сестрица, каша немного остыла, я принесу тёплую. Отдохни пока, я скоро вернусь.
Сказав это, он взял поднос с низкого столика и вышел за дверь.
Дань Цзе тихо лежала на кровати, глядя в потолок, погружённая в раздражение и ненависть.
Она чувствовала себя такой смешной: совсем недавно её предал мужчина, а она уже могла смотреть в глаза другому незнакомому мужчине и погружаться в них.
Разве она могла или осмеливалась ещё надеяться на доверие к такому виду, как мужчины?
Нет, ни один мужчина не был хорошим!
Дань Цзе, переселившись в это время, не могла отомстить И Фэну, но отныне она, Дань Цзе, будет использовать всех мужчин мира, и никогда больше не позволит ни одному мужчине причинить ей хоть малейший вред!
Она, Дань Цзе, клялась, что обязательно это сделает!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|