Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Когда Тан Ицин вошёл в дверь, он увидел такую картину: красавица плачет.
Он нёс маленький поднос, осторожно подошёл к кровати, небрежно поставил поднос на низкий столик у изголовья и снова посмотрел на младшую сестрицу.
Младшая сестрица лежала с плотно закрытыми глазами, её ресницы непрерывно дрожали, а по бледным щекам безостановочно катились слёзы. Несколько прядей волос слиплись от влаги, а белая наволочка под ними уже промокла насквозь. На её сероватых губах виднелись глубокие следы от укуса, а руки, сжимавшие простыню на груди, были так напряжены, что вены на них вздулись.
— Что случилось с младшей сестрицей?
— Как она могла так сильно расстроиться всего за мгновение?
Тан Ицин, глядя на Дань Цзе в таком состоянии, почувствовал боль в сердце. В его голосе прозвучала нежность, которую он сам не замечал: — Младшая сестрица, твой сердечный меридиан сильно повреждён, и сейчас тебе совершенно не следует так сильно печалиться. Если у тебя на душе тяжело, не могла бы ты рассказать мне? Что бы ни случилось, старший брат по ордену всегда будет рядом с тобой.
В комнате было тихо, лишь изредка доносились всхлипы.
Тан Ицин взглянул на дымящуюся чашу с лекарством, затем на плотно закрытые глаза Дань Цзе и с некоторой беспомощностью сказал: — Младшая сестрица, будь умницей, я сначала помогу тебе подняться, чтобы ты выпила лекарство, хорошо?
Сказав это, он одной рукой достал из-за пазухи белоснежный шёлковый платок, слегка наклонился, собираясь вытереть слёзы с бледного личика лежащей на кровати девушки.
В этот момент у Дань Цзе совершенно не было настроения общаться с незнакомцем.
Хотя она знала, что этот человек был старшим братом по ордену хозяйки её нынешнего тела, и его нельзя было назвать совсем незнакомцем. Но знать — одно, а принять — совсем другое. Для неё он был абсолютным незнакомцем.
Именно сейчас этот незнакомец говорил с ней таким нежным и ласковым тоном. Когда-то И Фэн тоже так с ней обращался. Когда она не хотела вставать с постели, И Фэн всегда так нежно и ласково уговаривал её проснуться.
При мысли об И Фэне сердце Дань Цзе наполнилось невыносимой ненавистью. Все мужчины — ничтожества! Особенно хорошо они умеют быть нежными, ласковыми и говорить сладкие слова своим женщинам, а за спиной обнимать других, проявляя к ним безграничную нежность и любовь.
Дань Цзе всей душой ненавидела И Фэна за его предательство, и эта ненависть распространилась на всех мужчин.
А ничего не подозревающий Тан Ицин в этот момент оказался под прицелом Дань Цзе.
Как только шёлковый платок в руке Тан Ицина собирался коснуться лица Дань Цзе, она резко открыла глаза.
Хотя глаза Дань Цзе распухли от слёз, это ничуть не помешало ей излучать чрезвычайно свирепый взгляд. Она так прямо смотрела на Тан Ицина, что тот мгновенно застыл.
Шёлковый платок в его руке был совершенно чистым и белым, что создавало яркий контраст с распухшими красными глазами Дань Цзе. Но этот леденящий, пронзительный взгляд, казалось, видел его насквозь.
Тан Ицин слегка вздрогнул от испуга. Он ведь явно не обижал младшую сестрицу; строго говоря, он даже спас её. Но, судя по всему, младшая сестрица воспринимала его как врага. Ему казалось, что если бы взгляды могли убивать, то взгляд младшей сестрицы давно бы уже изрубил его на тысячу кусков.
— Но почему же так?
Тан Ицин был совершенно сбит с толку.
Застыв, он медленно убрал шёлковый платок, не отрывая взгляда от Дань Цзе.
Младшая сестрица, похоже, сейчас была в порыве гнева, и её тело больше не выдерживало такого эмоционального потрясения. Хотя Тан Ицин очень хотел понять причину недовольства младшей сестрицы, он боялся, что чем больше будет говорить, тем больше ошибок совершит.
Он знал, что неуклюж в словах, не то что второй старший брат Мужун Хао, который умел уговаривать людей. Он помнил, как раньше, когда младшая сестрица злилась или грустила, стоило второму старшему брату с улыбкой сказать ей несколько слов, как она тут же расцветала в сияющей улыбке.
Но сейчас второй старший брат не был в Долине Бабочек, и ему приходилось заботиться о младшей сестрице в одиночку. Хотя он был самым старшим братом по ордену, никто из младших братьев и сестёр его не боялся. Характер младшей сестрицы был довольно своевольным и упрямым; когда она злилась, её невозможно было ни уговорить, ни припугнуть.
Он раньше очень мало общался с младшей сестрицей и совершенно не знал, как утешить эту капризную девушку.
Тан Ицин опустил взгляд, долго размышлял, прежде чем осторожно заговорить: — Младшая сестрица, если старший брат по ордену чем-то тебя обидел, пожалуйста, не держи это в сердце. Ты была без сознания несколько дней и только что очнулась. Сейчас твоё тело очень слабо, тебе следует побольше отдыхать и восстанавливать силы. Чрезмерный гнев и печаль крайне вредны для тела и являются большим табу. Когда твоё тело восстановится, ты можешь делать всё, что захочешь, старший брат по ордену полностью в твоём распоряжении, хорошо?
Дань Цзе по своей природе была упрямой, а сейчас перед ней стоял «враг», и она не могла слушать ни единого слова увещевания. Если бы она могла свободно управлять своим телом, то давно бы уже поднялась и отвесила пощёчину этому болтливому «врагу».
Однако нынешнее положение не позволяло ей делать всё, что заблагорассудится. Ей оставалось лишь плотно закрыть глаза: с глаз долой, из сердца вон.
— Какой ещё, к чёрту, старший брат по ордену! Пусть идёт и будет старшим братом для кого угодно, лишь бы не мозолил ей глаза здесь. Хм!
Видя, что Дань Цзе закрыла глаза и игнорирует его, Тан Ицин лишь почесал нос, перевёл взгляд на низкий столик у кровати и заметил дымящуюся чашу с лекарством. Он вспомнил, что отвар только что сняли с огня, и он был ещё очень горячим.
Он поспешно поднял чашу, взял ложку, осторожно помешал отвар и начал медленно на него дуть.
Дань Цзе изначально проснулась из-за позыва к мочеиспусканию, но до этого она пребывала в состоянии крайней печали и ненависти, поэтому не подумала о том, чтобы удовлетворить физиологические потребности своего тела.
В этот момент Тан Ицин стоял у кровати, помешивая отвар. Звук ложки, касающейся лекарства, был похож на журчание воды, и он продолжал тихонько дуть. Эти чувствительные звуки мгновенно пробудили физиологические функции Дань Цзе, и позыв стал ещё более сильным и неотложным.
Дань Цзе мысленно стонала от мучений. Но только что она свирепо смотрела на него, считая врагом, и теперь ей было слишком стыдно самой заговорить с ним. Ей оставалось лишь надеяться, что этот, к чёрту, старший брат по ордену сам поймёт, что он здесь нежеланный, и поскорее уберётся. Ей очень хотелось найти способ быстро решить свою физиологическую проблему.
Хотя Дань Цзе хотела попросить его выйти, она боялась, что, если откроет рот, не сможет сдержать стон, а она совсем не хотела позориться перед мужчиной. Дань Цзе изо всех сил сдерживалась, её тело напряглось, сердцебиение участилось, а дыхание стало прерывистым и тяжёлым.
Тан Ицин тоже заметил, что с лежащей на кровати девушкой что-то не так; краем глаза он постоянно наблюдал за ней. Ранее младшая сестрица закрыла глаза и вела себя так, будто его не существует. Но спустя мгновение на её бледном личике выступили капельки пота, брови плотно сошлись, и на этом крошечном лице появилось выражение боли.
По логике, после стольких дней отдыха младшая сестрица уже очнулась, и после того, как «эта штука» попала в её тело, её организм должен был восстанавливаться ещё быстрее, так что такое невыносимо болезненное выражение лица не должно было появиться. Тан Ицин хотел спросить, но недавний ненавидящий взгляд младшей сестрицы не позволял ему рискнуть.
Он внимательно наблюдал за выражением лица младшей сестрицы и заметил, что её тело сильно напряжено. Эта ситуация, похоже, возникла после того, как он поднял чашу с лекарством и начал тихонько дуть. Он попробовал снова тихонько подуть, и действительно, увидел, как по щекам младшей сестрицы градом покатились капельки пота.
— Младшая сестрица, неужели она хочет справить нужду?
При этой мысли лицо Тан Ицина слегка покраснело, и одновременно он почувствовал вину, подумав про себя, что он был слишком невнимателен, проигнорировав даже физиологические потребности младшей сестрицы.
Он поспешно встал.
Шаги у кровати быстро раздались и тут же затихли, и в комнате воцарилась тишина.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|