Глава 4: Воспоминания о прошлом

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Третья глава: Воспоминания о прежней жизни

Тан Ицин сидел у кровати, глядя на младшую сестрицу по ордену, погружённую в беспамятство.

Она хмурилась, приоткрыв рот, её лицо выражало крайнее негодование, а хриплый голос шептал: — Почему? Почему вы предали меня?.. Это несправедливо! Я… не смирюсь!

Состояние младшей сестрицы очень тревожило Тан Ицина.

Он крепко сжал тонкие губы и осторожно потряс её за плечи: — Младшая сестрица! Младшая сестрица, проснись!

Лежащая на кровати девушка оставалась в смятении, и как бы он ни звал её, она не могла ответить.

Тан Ицин крепко сжал кулаки, поднимал и опускал их, наконец, словно приняв какое-то решение, быстро встал и ушёл.

Дань Цзе проснулась от позыва к мочеиспусканию.

Она думала, что находится в своей спальне, и хотела дотянуться до телефона на прикроватной тумбочке, чтобы посмотреть время, но обнаружила, что её конечности не двигаются.

Дань Цзе медленно открыла глаза, и всё вокруг было белым.

Она моргнула затуманенными глазами и только тогда разглядела, что это белый тюлевый полог. У неё возникло ощущение, будто она во сне.

Да, это определённо был сон.

Иначе как бы ей приснилось, что Лань Цин и И Фэн одновременно предали её!

Одна — лучшая подруга на протяжении десяти лет, другой — возлюбленный на протяжении десяти лет. Вероятность того, что эти двое, такие близкие люди, предадут её одновременно, была так же мала, как и то, что она выиграет в лотерею, в чём она была абсолютно уверена.

Во сне она, кажется, ещё и погибла в автокатастрофе, а затем её душа переселилась в другое тело. Такой избитый сюжет совершенно не подходил для такой сильной деловой женщины, как она.

Дань Цзе с лёгкой усмешкой подумала: «Надо поспать ещё немного, как следует высплюсь и проснусь».

Казалось, Небеса специально хотели, чтобы она увидела реальность и не могла от неё убежать.

Не успела Дань Цзе снова закрыть глаза, как нежный мужской голос, который она слышала перед тем, как потерять сознание, снова мягко прозвучал в её ушах: — Младшая сестрица, ты проснулась, не спи больше. Ты несколько дней ничего не ела, если продолжишь спать, твой организм не выдержит. Я сварил немного пшённой каши. Я сейчас принесу её, покормлю тебя немного, а потом ты снова отдохнёшь.

Как только слова были сказаны, большая, длинная рука протянулась, поправила одеяло Дань Цзе и тихонько вышла из комнаты.

Слёзы бесшумно текли по щекам Дань Цзе, быстро превращаясь в ручьи, которые исчезали в волосах.

Она вспомнила: она, Дань Цзе, попала в автокатастрофу!

Она умерла и переселилась!

Да, переселение.

В прошлой жизни Дань Цзе иногда слышала, как молодые девушки из её компании, родившиеся в 90-х, обсуждали, какой сайт выпустил новый интересный роман о переселении, или какой классический роман о переселении был адаптирован в сериал, и она всегда относилась к этому с презрением.

Дань Цзе изучала финансы.

Во время учёбы она ежедневно имела дело с законами и правилами; на работе — с анализом данных.

Хотя она не изучала квантовую физику или другие подобные науки, она знала, что ни один закон не может подтвердить существование переселения душ.

Хотя многие, называющие себя учёными, заявляли, что путешествия во времени существуют, просто они не могут найти червоточину, которая бы их запускала.

Даже общепризнанный научный гигант Хо Синь говорил, что он нашёл закон, который может осуществить путешествие во времени, но неизвестно, сколько поколений людей смогут его реализовать или столкнуться с ним.

Ладно, даже если это действительно возможно, она, Дань Цзе, этого бы не увидела.

Впрочем, ей и не нужно было видеть, она уже это сделала.

В состоянии полного неведения произошло нечто невероятное, и притом таким трагическим и торжественным образом.

Если бы не та командировка, она бы, наверное, не попала в аварию и не умерла.

Как бы хотелось, чтобы время повернулось вспять!

Тогда бы она не стала спорить со своим новым непосредственным начальником, не стала бы лично ехать в город Ши, чтобы подписать тот двадцатимиллионный контракт.

Дань Цзе медленно вспоминала события, предшествовавшие её автокатастрофе.

Чтобы подписать тот контракт, Дань Цзе ужинала и выпивала с клиентом, вернувшись в отель только в два часа ночи.

Вернувшись в отель и смыв с себя запах табака и алкоголя, она, не успев высушить волосы, снова принялась собирать багаж.

Закончив выписку и забрав машину у дежурного охранника, она поспешила обратно в Императорскую Столицу.

Дань Цзе встряхнула волосами, кондиционер в машине работал на полную мощность, и волосы постепенно высохли.

Дань Цзе включила музыку в машине, и под лёгкую и спокойную мелодию её лицо расслабилось.

При одной мысли о красивом лице нового начальника, о его мрачном выражении, когда она его злила, ей становилось ещё легче.

Она обязательно заставит его выполнить обещание, данное на совещании отдела: если она в течение трёх дней без его помощи подпишет этот контракт, он пообещал быть ей должным.

На самом деле, Дань Цзе было всё равно на обещания, она просто не могла смириться с тем, что некий начальник, назначенный сверху, легко занял место, которое она считала своим — должность заместителя генерального директора китайской штаб-квартиры иностранной компании.

Дань Цзе после окончания магистратуры устроилась в эту иностранную компанию и проработала там восемь лет.

От простого помощника по продажам до руководителя команды, затем до менеджера отдела, а теперь до менеджера отдела по совместительству с должностью помощника генерального директора. Она оправдала звание лучшей студентки и красавицы финансового факультета Университета А, а также прозвище, данное ей лучшей подругой Лань Цин: «Цзеба, сочетающая красоту и мудрость!»

Генеральному директору компании, где работала Дань Цзе, было уже за сорок.

В государственных предприятиях это ещё довольно молодой возраст.

Но в иностранных компаниях высокая зарплата скрывала огромный объём работы.

Такое сильное давление было слишком тяжёлым для такого мужчины, как генеральный директор.

Он проработал в деловых кругах столько лет, его доход, конечно, был немалым, и он привык к интригам и борьбе за власть в бизнесе. Его сердце устало, и он захотел уйти в отставку, чтобы перепланировать свою вторую половину жизни и наверстать упущенное время с семьёй из-за работы и деловых встреч.

А Дань Цзе, как подчинённая, лично нанятая генеральным директором, прошла путь от новичка в офисе до зрелой и успешной деловой женщины.

Хотя её способности были несомненны и очевидны для всех, он, по личным причинам, больше других надеялся, что Дань Цзе займёт его место.

Во-первых, кто знает, что будет в будущем, возможно, когда-нибудь она снова понадобится; во-вторых, в частном порядке он очень ценил чистое сердце Дань Цзе, которое не было испорчено офисной борьбой за все эти годы.

К сожалению, человек предполагает, а Бог располагает.

Генеральный директор изначально опасался, что его доклад с просьбой о повышении Дань Цзе вызовет подозрения у компании и помешает Дань Цзе подняться по карьерной лестнице, поэтому он не сообщил Дань Цзе о своих мыслях. Он специально использовал другие способы, чтобы косвенно продвигать способности и достоинства Дань Цзе, всем сердцем надеясь достичь желаемого.

В итоге, штаб-квартира всё же назначила молодого элитного специалиста из другого региона, чтобы заменить его.

Эта новость внутри компании всё ещё была секретом.

Этот молодой элитный специалист, который должен был занять место генерального директора, до его официального ухода занимал должность вице-президента.

Дань Цзе не знала всех этих внутренних обстоятельств, она просто наивно думала, что этот вице-президент занял её место, к которому она так стремилась — должность заместителя генерального директора компании.

Эта должность была целью Дань Цзе последние два года.

Неизвестно, по этой ли причине, но хотя резюме нового вице-президента показывало, что он очень способный, более чем достаточный для должности генерального директора, и сам он был очень молод и красив, и хорошо ладил с другими коллегами в компании.

Однако он и Дань Цзе просто не сходились характерами.

Вскоре после его прихода они вступали в ожесточённые споры на каждом большом и малом совещании, споря до покраснения лиц и не успокаиваясь.

Раньше генеральный директор и не подозревал, что у Дань Цзе бывает такой вспыльчивый характер, но теперь, перед своим уходом, он заново открыл для себя другую, более настоящую Дань Цзе.

Контракт в городе Ши не требовал обязательного присутствия Дань Цзе; можно было отправить туда младшего сотрудника по продажам, а Дань Цзе могла бы просто общаться по телефону.

Неизвестно, как так вышло, но Дань Цзе и вице-президент поспорили перед всеми коллегами, сказав, что проигравший будет должен другому обещание.

Дань Цзе приехала, чтобы отстоять свою честь.

На самом деле, увидев того легендарного похотливого начальника отдела, она уже пожалела.

Изначально они договорились встретиться в офисе, но он сослался на совещание и отсутствие времени, предложив встретиться вечером.

Когда они наконец встретились, он пришёл с подчинённой, сказал, что за едой дела не обсуждают, и стал тянуть Дань Цзе выпить.

На самом деле, детали контракта были давно согласованы, оставалось только подписать.

Дань Цзе боялась, что его толстые руки снова потянут её выпить, и ей станет настолько противно, что её вырвет. Поэтому, как только он говорил «пей», Дань Цзе решительно поднимала бокал и выпивала с ним.

Однако она и ему не давала расслабиться, заставляя пить столько же.

Наконец, он свалился пьяный раньше Дань Цзе, но перед этим он подписал контракт, который Дань Цзе привезла с собой в портфеле.

Дань Цзе вместе с подчинённой похотливого начальника отдела отвезла его в караоке-зал, куда он пьяно бормотал, чтобы Дань Цзе его сопровождала.

Приехав туда, Дань Цзе нашла предлог и быстро ушла.

По дороге обратно она отправила генеральному директору сообщение о подписании контракта, а также сфотографировала контракт и отправила его по электронной почте тому мелочному вице-президенту, поставив в копию генерального директора, после чего спокойно вернулась в отель, собрала вещи и уехала.

Теперь, наверное, в компании уже знают о её автокатастрофе.

Тот мелочный вице-президент, теперь, когда никто не претендует на его место, должно быть, счастлив.

Но больше всех, наверное, счастливы Лань Цин и И Фэн.

Эта парочка предателей, должно быть, сейчас радостно празднует.

Только жаль папу и маму.

В таком возрасте им придётся пережить, как седоволосые хоронят черноволосых.

Я действительно непутёвая дочь, все эти годы не давала старикам насладиться покоем, а ещё часто сговаривалась с братом, чтобы обманывать их, лишь бы избежать их беспокойства и наставлений.

Если в том мире кто-то искренне скорбит о её уходе, то, наверное, только папа, мама и брат.

К счастью, есть ещё брат Дань Юй.

Теперь у брата стабильная работа, он женился и завёл ребёнка, так что у двух стариков будет на кого положиться в будущем.

И ещё есть милый пухлый племянник, надеюсь, он сможет заменить её и утешить раненые сердца родителей, помочь им как можно скорее оправиться от горя потери дочери и продолжать жить здоровой жизнью.

Дань Цзе закрыла глаза, позволяя слезам свободно течь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Воспоминания о прошлом

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение