Глава 3: Шокирована предательством

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Что касается Дань Цзе, после того как она впала в кому, она пребывала в полубессознательном состоянии.

Ей казалось, будто она находится в густом тумане, не зная, куда идти, как вдруг услышала, как под ногами быстро скользит по льду автомобиль.

Опустив взгляд, она обнаружила, что оказалась на месте своей автомобильной аварии.

Оказалось, автомобиль Дань Цзе, вылетев за ограждение, упал в русло реки.

Русло реки уже пересохло, обнажив холодное, твёрдое дно.

Через разбитое лобовое стекло Дань Цзе ясно видела себя, тихо откинувшуюся на водительском сиденье, с безвольно опущенными руками. Кровь непрерывно текла по лбу, а каштановые кудри, смешанные с алой кровью, прилипли к нему, создавая ужасающее зрелище.

Всё лицо было в синяках и отёках, а в уголках глаз виднелись порезы от осколков стекла, откуда стекала кровь.

Перед ней полностью раскрылась белая подушка безопасности, а осколки стекла были разбросаны по всему полу.

Из-за чёрного свитера было неясно, есть ли у неё другие раны на теле.

Дань Цзе, глядя на себя такую, не могла этого принять. Она закрыла лицо руками и непрерывно качала головой, интуитивно понимая, что это кошмар.

— И Фэн, если это кошмар, разбуди меня скорее!

— Спаси меня!

— И Фэн!

— И Фэн!

Вслед за её мыслями сцена внезапно изменилась, и вокруг стало очень тихо.

Дань Цзе опустила руки, растерянно огляделась и обнаружила себя парящей над элитным жилым комплексом.

Это был элитный коттеджный посёлок с прекрасным озеленением, где виллы располагались на значительном расстоянии друг от друга, что обеспечивало высокую степень защиты частной жизни.

Такая знакомая обстановка… Разве это не жилой комплекс, где она сама живёт?

В знакомой обстановке эмоции Дань Цзе немного успокоились.

Этот комплекс, как по своему географическому положению, так и по окружающей среде, в нынешней Императорской Столице, где каждый дюйм земли на вес золота, был лучшим выбором для состоятельных людей.

Дань Цзе особенно понравилась планировка здешних домов, поэтому они с И Фэном, когда поженились, решили свить своё любовное гнёздышко именно здесь.

В этот час ещё не рассвело, комплекс был окутан туманным светом фонарей. Помимо случайных шагов охранников, патрулирующих территорию, повсюду царила тишина, и люди в это время крепко спали.

Яркий свет, резко выделяющийся на фоне этой безмятежной картины, исходил из окна комнаты на третьем этаже одной из вилл.

Она увидела, что окно в той комнате было широко распахнуто, а перед ним стоял высокий и статный мужчина.

У него были глубоко посаженные, красивые черты лица, высокий нос, чувственные тонкие губы. В этот момент он просто стоял там, и даже его серьёзное, мрачное выражение лица не позволяло отвести от него взгляд.

Увидев знакомые черты, Дань Цзе бросилась к нему, встала напротив и громко воскликнула: — И Фэн!

— И Фэн!

— Я здесь!

Но мужчина, которого Дань Цзе так отчаянно звала, словно не слышал её, продолжая смотреть на тёмную ночную улицу за окном.

— И Фэн, что с тобой?

Дань Цзе только хотела протянуть руку и коснуться лица любимого, как услышала поворот дверной ручки. Её рука замерла в воздухе, она слегка повернула голову и посмотрела.

Дверь открылась, и вошла высокая, красивая женщина.

Женщина была одета в облегающее ярко-красное платье с длинными рукавами. V-образный вырез был очень глубоким, открывая ложбинку груди.

Линия талии платья была завышена, словно для того, чтобы скрыть слегка округлившийся живот.

Её волосы, тоже каштановые и вьющиеся, были уложены в изысканную причёску, а лицо с безупречным макияжем выглядело гораздо румянее, чем то, которое Дань Цзе видела у себя.

Казалось, красавица только что проснулась, её глаза были немного сонными.

Знакомое прекрасное лицо позволило Дань Цзе сразу узнать эту беременную красавицу — это была её лучшая подруга Лань Цин.

Хотя она не видела её несколько месяцев, Дань Цзе не слышала от Лань Цин, что та беременна.

Эта Лань Цин… Так вот как она дружит?

Она беременна, такое важное событие, почему она не сказала мне?

Может быть, боялась меня расстроить?

Дань Цзе с некоторой завистью посмотрела на живот Лань Цин.

Неожиданно, после беременности Лань Цин стала ещё красивее, в её обольстительности появился материнский блеск, делая её ещё более сияющей.

Только вот, почему Лань Цин оказалась в её доме в такое время?

И, судя по её сонному виду, она, похоже, ночевала у них.

Неужели она пришла к ней вчера вечером, чтобы сделать сюрприз?

Хотя Дань Цзе так думала, в глубине души она чувствовала что-то странное.

Войдя в комнату, Лань Цин бросила полный любви взгляд на мужчину у окна.

Она подошла прямо к нему, обняла его за крепкую талию, и по мере того, как их тела сближались, она ясно почувствовала, как тело мужчины напряглось.

Лань Цин прижалась лицом к спине И Фэна, слегка потёрлась и сказала: — Фэн, ты думаешь, как сказать об этом Сяо Цзе?

— Если тебе так трудно сказать, позволь мне это сделать?

— Мы с Сяо Цзе всё-таки хорошие сёстры, дружим уже десять лет.

— Я скажу ей, что мы искренне любим друг друга, что ты любишь меня, и попрошу её простить нашу невольную страсть.

— Попрошу её благословить нас, хорошо?

— Я думаю, какой бы своевольной и упрямой она ни была, ради ребёнка она не будет слишком сильно меня притеснять.

— Хорошо, И Фэн?

— Видя, как ты один беспокоишься о нас, я чувствую себя такой счастливой, и в то же время мне так больно!

— Я не хочу, чтобы ты был между нами, сёстрами, и тебе было так тяжело.

Не услышав ответа от И Фэна, Лань Цин опустила руку и погладила свой живот. Её прекрасный голос звучал с нотками грусти: — Фэн, я знаю, ты слишком добр и не хочешь причинять боль Сяо Цзе, не знаешь, как ей сказать.

— Но если мы не скажем сейчас, то пострадает наш ребёнок.

— Нашему малышу уже три месяца, и скоро он появится на свет. Если до этого времени все эти вопросы не будут улажены, то после рождения его будут называть внебрачным ребёнком, верно?

Женщина тихо закончила говорить и начала тихонько всхлипывать.

И Фэн по-прежнему молчал, но из широко распахнутой двери послышался сердитый женский голос: — Фэн-эр, чего ты ещё колеблешься?

С этими словами вошла женщина в тёмно-фиолетовом пуховом жилете.

Она взяла Лань Цин за руку, осторожно уложила её на ту самую огромную двуспальную кровать, которую выбрала Дань Цзе, и поправила одеяло, чтобы та могла опереться на изголовье.

Женщина нежно и тихо утешала плачущую Лань Цин, но когда заметила, что взгляд Лань Цин постоянно направлен на И Фэна, она повернулась и начала отчитывать молчавшего И Фэна.

— Эта женщина сегодня возвращается, и ещё хочет пойти к этому американскому эксперту.

— Хм, по-моему, это всё бесполезно.

— Ты поскорее разведись с ней и отпусти её.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Шокирована предательством

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение