Тёмно-красный свет мгновенно исчез.
Накахара Чуя, схваченный за запястье, был ошеломлён. Не успел он среагировать, как Цурумигава Нагарэ, воспользовавшись моментом, схватил его за воротник и с силой бросил на землю.
Раздался глухой удар, подняв облако пыли. Пыль застилала глаза, и сквозь неё доносились лишь подстрекательские крики Дадзая Осаму и глухие удары кулаков по телу.
Когда пыль рассеялась, Накахара Чуя, прикрывая живот, сидел, прислонившись к стене. Вид у него был довольно жалкий.
Он злобно посмотрел на Цурумигаву Нагарэ и Дадзая Осаму, поднял руку и вытер кровь с губ. Прикосновение к ране вызвало острую боль, и он недовольно нахмурился.
— Вы, двое придурков! В этот раз я просто проявил неосторожность! В следующий раз я вам не проиграю!
Цурумигава Нагарэ не обратил внимания на его угрозы. Но, услышав эти слова, он тут же вспомнил угрозу Сирасэ перед тем, как тот убежал, и слова Накахары Чуи, которые он проигнорировал, когда тот пришёл в клинику.
— Ты Король Овец? — с сомнением в голосе спросил темноволосый золотоглазый юноша.
Увидев неподдельное недоумение в его глазах, Накахара Чуя почувствовал, как в нём поднимаются гнев и негодование:
— Ха? Что ты несёшь, придурок?!
Цурумигава Нагарэ несколько секунд смотрел на Накахару Чую, а затем вдруг повернулся к Дадзаю Осаму:
— Те, кто нас ограбил, имели в виду его, когда говорили про «Овец»?
Дадзай Осаму, который всё это время сдерживал смех, услышав вопрос Нагарэ, быстро кивнул:
— Должно быть.
Увидев его утвердительный кивок, Цурумигава Нагарэ серьёзно кивнул и сказал Накахаре Чуе:
— Это вы первые напали на нас. И ты проиграл. Теперь наша очередь.
Сказав это, он взял всё ещё смеющегося Дадзая Осаму за руку и подошёл к Накахаре Чуе, который смотрел на них с опаской. Они зажали его у стены, и, подражая Сирасэ и его приятелям, Нагарэ смерил его взглядом с ног до головы.
Затем он грозно сказал:
— Кошелёк на стол.
Дадзай Осаму рассмеялся. Глядя на остолбеневшего Накахару Чую, он толкнул Нагарэ локтем и сказал:
— Идиот, если мы грабители, не нужно быть с ним таким вежливым.
Сказав это, он для примера схватил Накахару Чую и, повернувшись к Цурумигаве Нагарэ, серьёзно сказал:
— Теперь можешь забрать его кошелёк.
Цурумигава Нагарэ, словно прозрев, подошёл к Накахаре Чуе, достал из его кармана кошелёк, вытащил все деньги и сунул пустой кошелёк обратно в карман брюк.
Сделав это, Цурумигава Нагарэ посмотрел на Дадзая Осаму. В его глазах читалась чистая простота, словно он спрашивал, правильно ли он всё сделал.
Дадзай Осаму не сдержался и рассмеялся. Он отпустил Накахару Чую, подошёл к Нагарэ, одобрительно похлопал его по плечу и с улыбкой в карих глазах сказал:
— Да, молодец.
Накахара Чуя, которого использовали в качестве учебного пособия и ещё и ограбили, наконец пришёл в себя.
Он потрогал пустой кошелёк в кармане и с недоверием посмотрел на двоих, которые делили добычу прямо у него на глазах.
Но из слов Цурумигавы Нагарэ Накахара Чуя примерно понял, что произошло с Сирасэ и остальными.
Поняв, что «Овцы» сами напали на них, чтобы ограбить, а потом, получив по заслугам, прибежали к нему и всё перевернули с ног на голову, Накахара Чуя почувствовал раздражение. Он также вспомнил о том, что случилось утром.
Он начал подозревать, что подобное уже случалось раньше, но Сирасэ и остальные скрывали это от него.
Подумав об этом, Накахара Чуя нахмурился и решил расспросить их позже, когда вернётся.
Он поправил одежду, помятую во время драки. Глядя на Цурумигаву Нагарэ и Дадзая Осаму, он машинально отвел взгляд от этого странного типа, обмотанного бинтами.
— Хоть вы и говорите, что Сирасэ первый напал на вас, — немного смущённо сказал Накахара Чуя, глядя на Цурумигаву Нагарэ, — но как член «Овец» я не могу просто так поверить вам на слово.
Сказав это, он замолчал, посмотрел на деньги в руках Цурумигавы Нагарэ и продолжил:
— Эти деньги я вам оставляю. Но если вы меня обманули, я вам этого так просто не спущу!
Бросив эту угрозу, Накахара Чуя злобно посмотрел на Дадзая Осаму, оттолкнул его плечом и ушёл.
Дадзай Осаму недовольно скривил губы, глядя ему вслед, и тихо пробормотал:
— Вспыльчивый коротышка.
В этот момент до него донёсся аромат тушёного мяса.
Глаза Цурумигавы Нагарэ загорелись. Вспомнив о мясе, которое готовил Мори Огай, он сунул деньги в карман и побежал обратно в клинику.
— Дадзай, тушёное мясо доктора Мори готово! — крикнул он, не забыв позвать Дадзая Осаму.
Дадзай Осаму перестал смотреть вслед Накахаре Чуе. Увидев, как тот скрылся из виду, он усмехнулся. Затем, вспомнив о наблюдавшем за ними Мори Огае, его лицо стало серьёзным.
Он отряхнул плащ от пыли и неторопливо пошёл в сторону клиники.
-
В клинике, где всё было вверх дном, за уцелевшим столом сидели трое мужчин с разными выражениями лиц.
Рассеянный Цурумигава Нагарэ был полностью поглощён тушёным мясом и не обращал внимания на сидящих рядом.
Дадзай Осаму, видя, как Мори Огай любезничает с идиотом Нагарэ, холодно посмотрел на уплетавшего за обе щеки Цурумигаву.
— Мори-сэнсэй так добр к Нагарэ. Наверное, во время той драки вы кое-что заметили.
Мори Огай в белом халате не изменился в лице, услышав язвительный тон Дадзая. С лёгкой улыбкой он переложил кусок мяса из тарелки Цурумигавы Нагарэ в тарелку Дадзая.
— Что ты такое говоришь, Дадзай, — сказал Мори Огай с притворным вздохом. — Но из аптечного шкафчика опять пропало несколько рулонов бинтов. Похоже, мне придётся заранее позвонить и заказать ещё.
Дадзай Осаму опустил ресницы и, ковыряя палочками мясо в тарелке, сделал вид, что не заметил угрозы в словах Мори Огая, но и не стал продолжать прежнюю тему.
— Да? Тогда, Мори-сэнсэй, закажите побольше, — равнодушно сказал он.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|