Какой ты хочешь? Он хочет фею! (Часть 2)

В голове Цзян Хая промелькнул образ Сон Ранран при их первой встрече, и уголки его губ невольно изогнулись в улыбке:

— Я хочу фею.

Чжоу Фэнъин подумала, что он просто несет чушь, чтобы от нее отделаться:

— Фею? Откуда здесь фея?

Не обращая внимания на расспросы матери, Цзян Хай спросил:

— Ту корзину, ты забрала из поселения образованной молодёжи?

Сейчас его больше всего волновало именно это.

Он отнес вещи, а если мама заберет их обратно, что Сон Ранран о нем подумает?

Чжоу Фэнъин была в недоумении:

— Корзину из поселения образованной молодёжи передали главе бригады, сказали, что это находка.

Я тоже удивилась, как наша корзина оказалась в поселении образованной молодёжи, и самое главное, что ничего не пропало!

Сказав это, она увидела, как сын нахмурился и задумался.

— Где корзина?

— Я отдала ее Сяомэй. В конце концов, мы перед ней виноваты.

Цзян Хай больше ничего не сказал. Вернувшись домой, он поел и пошел рыться в ее комнате.

Вскоре он собрал единственный кусок вяленого мяса в доме, несколько цзиней белого риса и почти полмешка муки высшего сорта, положил все в корзину и собрался уходить.

— А-Хай, что ты делаешь?

Куда ты несешь такие ценные вещи?

Цзян Хай вытащил из кармана пачку мелких купюр и бросил ей:

— Считай, я купил это у тебя.

Сказав это, он с важным видом вышел из дома с корзиной.

Сон Ранран — такая проблемная женщина, не взяла вещи, которые кто-то ей прислал.

Тогда ему придется набраться наглости и самому отнести их ей.

— Скажите, куда А-Хай пошел?

Чжоу Фэнъин была очень озадачена поведением сына.

Вся семья была так же растеряна, как и она, и все покачали головами.

Чжоу Фэнъин хлопнула себя по лбу и велела второму сыну:

— А-Чуань, ты тихонько иди за ним и посмотри!

Днем, работая на поле с образованной молодёжью, Сон Ранран снова получила кучу еды.

Свежие грецкие орехи, свежие финики, груши, мандарины — все фрукты вместе составили большой пакет.

Она, как обычно, разделила часть вещей между девушками из образованной молодёжи, которые питались вместе с мамой, и Чжицином Лю.

Теперь даже Чжан Хуэйжун, которая изначально ее недолюбливала, стала улыбаться ей.

В эту бедную эпоху кто не любил еду?

Прошло три дня с тех пор, как она приехала, а Сон Ранран ни разу не помылась, и ей казалось, что она уже протухла.

Когда она сказала, что хочет помыться, образованная молодёжь с готовностью пошла греть ей воду.

Условия для мытья были очень примитивными: в женском туалете ставили деревянный таз, ведрами приносили холодную и горячую воду, а после мытья просто выливали воду в туалет.

В туалете было полно комаров, и запах был неприятный. Сон Ранран почти задерживала дыхание, чтобы поскорее закончить мыться.

После мытья тела и волос, переодевшись в рубашку и брюки, которые дала ей Чэнь Мэйчжэнь, она наконец почувствовала себя свежее.

Закончив работу за день, образованная молодёжь иногда зажигала керосиновую лампу и сидела вместе в главной комнате, болтая.

Сон Ранран сидела рядом, вытирая волосы полотенцем, и слушала их разговор.

— Тук-тук-тук!

В дверь поселения образованной молодёжи сильно постучали.

— Кто там?

Один из парней из образованной молодёжи пошел открыть дверь.

Пламя керосиновой лампы на столе колыхалось от ночного ветра снаружи. Сон Ранран почувствовала мгновенную тишину в комнате, подняла голову и увидела, как Цзян Хай вошел с корзиной.

В тесной главной комнате его высокая и крепкая фигура казалась особенно давящей.

Он целенаправленно подошел к ней, сунул ей корзину в руки и властно сказал:

— Это тебе. Не смей возвращать.

Сон Ранран опустила глаза и увидела внутри кусок вяленого мяса размером с ладонь, пакет муки и мешок риса.

— Мне не нужно.

Сон Ранран вернула корзину, но он не взял ее. Тогда она поставила корзину на пол, ее отношение было явно отвергающим.

— Я сказал, что это тебе, значит, это тебе.

Сон Ранран совсем не хотела, чтобы он продолжал приставать:

— Мы не родственники, я не могу взять твои вещи.

Цзян Хай нахмурился, изображая нетерпение:

— У меня столько вещей, что я не успеваю их съесть, и я хочу отдать их тебе. Что с того?

Бери!

Сон Ранран подумала, что он совершенно неразумен.

Похоже, нужно было прямо сказать.

— Даже если у тебя столько вещей, что ты не успеваешь их съесть и хочешь кому-то отдать, тебе следовало бы отдать их своей невесте Чжоу Сяомэй.

Иначе, если об этом узнают твои родители и твои будущие тесть и теща, что они подумают?

Она ясно дала понять, что уже знает о его невесте, и не верила, что ему не будет неловко. К тому же, в ее словах содержалась скрытая угроза: если он продолжит, она расскажет его родителям или будущим родителям его невесты. Если он будет флиртовать до свадьбы, кто-нибудь — либо тесть с тестем и шуринами, либо его собственные родители — обязательно хорошенько его побьет.

Однако Сон Ранран было суждено разочароваться.

Цзян Хай подумал, что она отказывается из-за недоразумения с невестой, и тут же праведно заявил:

— Кто, черт возьми, распускает слухи и портит мне репутацию?

У меня с Чжоу Сяомэй нет никаких отношений!

Видя, что Сон Ранран выглядит не совсем уверенной, он явно занервничал:

— Я говорю правду!

Свататься хотела моя мама, но я сегодня же вернулся и остановил это. Мы даже карточками с датами рождения не обменялись. Откуда взялась невеста?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Какой ты хочешь? Он хочет фею! (Часть 2)

Настройки


Сообщение