На следующий день Фэн Хэ проснулась с огромными черными кругами под глазами.
Ло Ицин, конечно, уже давно не было у кровати. У подушки аккуратно лежала одежда, которую она должна была надеть сегодня.
— Думает обо всем, — Фэн Хэ с досадой встала и начала одеваться, не удержавшись от ворчания.
В этот момент раздался торжественный голос:
— Ваше Величество уже встала?
Время было выбрано идеально. Наверное, ни малейший шорох в комнате не мог ускользнуть от ее ушей.
— Угу, — сонно ответила Фэн Хэ.
— Нужна ли помощь слуги? — Ло Ицин спросила так естественно, словно говорила о хорошей погоде.
Сердце Фэн Хэ дрогнуло. Ло Ицин была из падшего королевского рода, в юности была ее учителем фехтования, и даже в трудном положении сохраняла несгибаемую гордость. Фэн Хэ смогла укрепить трон Фэн только благодаря ее помощи.
На этот раз, когда Фэн Хэ сбежала из столицы, Ло Ицин была необычайно мягка и во всем старалась угодить ей.
Из-за этого Фэн Хэ чувствовала себя неправой перед ней, словно была в долгу.
— Не нужно. Приготовь два завтрака.
— Хорошо.
Небо сегодня было не очень ясным. Утром уже было пасмурно.
В такую погоду ходить в гости было бы неразумно.
Но такая погода, когда вода может смыть следы, оставленные людьми, была отличным временем для тайных дел.
Частный паланкин остановился у ворот двора.
Паланкин был роскошным и величественным, с золотой инкрустацией на крыше и свисающими по бокам кистями.
Даже носильщики были одеты в императорские плащи.
Прибывший, должно быть, был необычного происхождения.
— Остановите паланкин.
Человек в паланкине, казалось, приложил огромные усилия, чтобы произнести эти два слабых слова, и как только закончил, не удержался от кашля.
— Кхм-кхм.
Окружающие слуги тут же сделали останавливающий жест, и паланкин плавно остановился у ворот усадьбы.
Из паланкина высунулась бледная, худая детская рука. Слуга тут же поддержал его, прикрывая от дождя.
Служанка тут же взяла серый плащ, накинула ему на плечи и подала грелку.
Цинму Ли вышел из паланкина, окруженный таким тщательным уходом.
Он стоял под дождем, его тонкая фигура казалась такой хрупкой, что ее могло снести ветром.
Но его глаза, черные и сияющие, казались неземными, скорее похожими на духовное существо из мира демонов.
— Я хочу поговорить с сестрой наедине. Вы оставайтесь здесь.
Хотя он говорил тихо, его приказ никто не смел ослушаться.
К тому же, эта усадьба в бесконечном дожде казалась особенно зловещей, источая сильную ауру, отталкивающую людей.
Потому что это место было самым запретным для императорской семьи.
А этот юноша перед ними был самым зловещим девятым принцем.
Все старались держаться подальше, опустив головы и не смея поднять взгляд.
Услышав такой приказ, они словно получили помилование, тут же разделились на две стороны, держа мечи наготове у ворот.
А Цинму Ли, ступая по мелким лужам на ступенях, поддерживаемый служанкой, шаг за шагом вошел во двор.
Ло Ицин и Фэн Хэ стояли у окна в павильоне и смотрели вниз. Отсюда было хорошо видно, как Цинму Ли медленно идет по длинной галерее.
— В Цинму так распространена магия, что дошло до такого состояния, — Ло Ицин нахмурилась и произнесла эту фразу без видимой связи.
Фэн Хэ улыбнулась.
— Он не марионетка, он живой человек.
— Ваше Величество... лучше не иметь дела с такими людьми.
Ло Ицин явно не нравился Цинму Ли.
Она выразила это так ясно, что морщинки между ее двумя острыми бровями стали намного глубже.
Фэн Хэ тайком взглянула на ее длинные ресницы, похожие на вороньи перья, под нахмуренными бровями.
Она невольно вздохнула: даже когда красавица опускает взгляд, в этом есть такое сияние.
Что это за место — древнее царство Лоулань?
Даже внук императора так необычайно красив, не похож на обычного человека.
В этой ситуации Фэн Хэ выглядела совершенно расслабленной.
Только Ло Ицин проявляла три части неприязни и семь частей настороженности.
За окном моросил дождь, но в комнате было тепло, как в летний полдень.
Цинму Ли шел к дому, но Фэн Хэ и Ло Ицин не вышли навстречу. Казалось, они нисколько не беспокоились о том, что заняли чужое место, и не чувствовали себя гостями, которые должны следовать правилам хозяев.
Так что Цинму Ли, еще не дойдя до двери, заметил во дворе дополнительных солдат.
Он не удивился, а спокойно продолжал идти, словно давно знал об этом.
В комнате горел теплый благовонный дым, царили мир и спокойствие.
Неизвестно почему, но просто приближаясь, Цинму Ли почувствовал странное, чудесное волнение в сердце.
— Ты пришел.
Как только Цинму Ли переступил порог, он увидел в комнате странную картину: за слоями синих занавесей стояла огромная ширма.
Перед ширмой — теплая кушетка, обеденный стол и два стула.
Фэн Хэ, одетая в облачно-белое длинное одеяние, сидела перед ширмой, держа чашку чая, и с улыбкой смотрела на него.
Рядом с ней стояла высокая, стройная, черноволосая красавица в синем одеянии ученого.
Позади нее стояли два высоких, крепких воина в доспехах.
— Сестра, я хочу поговорить только с тобой, — у Цинму Ли были узкие, длинные глаза феникса. Один такой взгляд, и в комнате словно стало холоднее.
Но он был так слаб и мил, что даже ходить ему нужна была помощь. Насколько же он мог быть опасен?
Зрачки Ло Ицин слегка сузились. Она равнодушно встала, чтобы поклониться, но пальцы ее легли на Гибкий Меч в рукаве.
Атмосфера, еще секунда, и она наполнилась бы напряжением, готовым вылиться в бой.
Но в этот момент Фэн Хэ встала.
Ее шаги были спокойными, но с оттенком радости.
Фэн Хэ быстро подошла, легко взяла Цинму Ли за руку у служанки.
— А Ли, может, пусть Ицин посмотрит твою старую болезнь?
Улыбка Фэн Хэ была полна доброты, ее глаза сияли.
И как только Цинму Ли прикоснулся к ней, он словно немного смягчился.
Он прислонился к ней, и она усадила его на стул.
— С лечением не спеши, — Цинму Ли сидел на стуле, но не собирался отпускать руку Фэн Хэ. Он схватил ее за руку, говоря с нежностью: — Сестра, откуда ты знаешь, что я не завтракал? Мне надоела еда в княжеском дворце. Только твоя Персиковая Лапша мне по вкусу.
— Ах ты, наверное, пришел сюда, потому что проголодался, — Фэн Хэ погладила его мягкие волосы.
Они выглядели как родные брат и сестра. Эта теплая сцена почти обманула зрителей.
Молча стоящие на страже воины, если бы не помнили, как Фэн Хэ лично вела войска в бой, как вернулась в лагерь, держа в руках окровавленную голову вражеского генерала, с такой же улыбкой на лице,
вероятно, тоже были бы тронуты.
— Ицин, позавтракай, — приказала Фэн Хэ, повернувшись направо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|