Глава 7: Она злилась всю ночь

— Хорошо, — тихий ответ Ло Ицин, прозвучавший в сердце Фэн Хэ, стал тяжелым ударом.

Э? Вот так? Просто так согласилась? Фэн Хэ, глядя на ее резкое, словно высеченное ножом, лицо, немного нервничала. Ее рука медленно соскользнула с ее рукава, и она в напряжении не знала, что делать. Воздух казался невероятно тревожным. В конце концов, Ло Ицин была спокойнее.

В это время пламя свечи мерцало, готовое погаснуть в любой момент. Лунный свет, проникавший сквозь окно, был слабым, но обладал легкой нежностью.

— Ваше Величество, ложитесь спать пораньше.

— Угу, — Фэн Хэ повернулась, чувствуя себя довольно неловко, и с деревянными движениями подошла к кровати, собираясь с духом, чтобы лечь на подушку. Одеяло все еще лежало рядом, нетронутое. Она чувствовала себя так, словно героически шла на смерть.

Ло Ицин сделала вид, что не замечает, но мягкость ее лица выдавала легкое волнение. В ее глазах Фэн Хэ была похожа на раздувшуюся рыбу-фугу — совершенно неуправляемая, но упрямо напускающая на себя важность.

С самого детства Фэн Хэ любила липнуть к ней. Куда бы та ни шла, Фэн Хэ следовала за ней по пятам, словно ее маленький хвостик. Даже когда между ними возникла разница в статусе правителя и министра, между ними не было никаких разногласий. Все говорили: «Канцлер так искусен, что правительница так влюблена в нее».

Обычно она не обращала внимания на подобные разговоры. В Фэн нравы были свободными, и романтические слухи среди простолюдинов не были чем-то странным. Только она понимала, что даже если бы все было так, как говорили, даже если бы между ними была физическая близость... у них не было бы... так называемого будущего. В конце концов, все было бы как мимолетное видение.

Просто раньше она не знала, что та будет так упорна. Для нее, пережившей крах семьи и государства, скитания и лишения, романтические чувства не были чем-то, на что стоило обращать внимание. Она должна была смотреть на все так равнодушно.

Но каждый раз, сталкиваясь с важным решением, она невольно склонялась к ней чуть больше. Понемногу, накапливаясь, это превратилось в огромную волну, бушующую в ее сердце. Как и в этот раз.

Она потеряла ее и снова обрела, приложив все усилия, чтобы найти. Думала, что та была так решительна, что, вероятно, приняла окончательное решение. Но не ожидала, что ее требование окажется лишь маленькой, детской просьбой, словно ребенок, желающий игрушку.

— Ваше Величество, вы собираетесь спать, не переодевшись? — Ло Ицин взяла с вешалки лунно-белое нижнее одеяние. Она медленно подошла к кровати и аккуратно сложила одежду у подушки. — Этот слуга удалится.

Ее взгляд был очень нежным и покорным. Но это легкое, едва заметное спокойствие в данной ситуации казалось особенно унизительным. Фэн Хэ подумала: "Ло Ицин раскусила меня. Она знает, что я гигант на словах, но карлик в действиях. И она предвидела мою растерянность".

Именно поэтому в Фэн Хэ вспыхнул дух соперничества.

— Мне нужно, чтобы меня переодели, — Фэн Хэ села, стараясь выглядеть естественно.

— ... — Ло Ицин на мгновение замялась. — Тогда Ваше Величество, снимите верхнюю одежду.

Фэн Хэ дважды фальшиво кашлянула.

— Кхм-кхм, или... ты поможешь мне раздеться?

Ло Ицин, глядя на ее притворство, почувствовала желание беспомощно прикрыть лоб рукой, но в то же время ей захотелось рассмеяться.

— Хорошо.

Теплые пальцы нежно скользнули по одежде Фэн Хэ. Легким движением она развязала пояс на талии. Талия Фэн Хэ невольно напряглась. Ло Ицин с изяществом аккуратно сложила завязки. Затем она осторожно отодвинула ворот ее одежды ниже плеч. Фэн Хэ была похожа на марионетку, перетянутую нитями — ее тело напряглось, окоченев до невозможности пошевелиться.

— Ваше Величество, вы слишком напряжены.

— Да... да?

— Ваше Величество, лучше сделайте это сами, — Ло Ицин действительно чувствовала, что та слишком себя заставляет.

Но как только Фэн Хэ услышала это, она тем более не могла показать слабость.

— Нет, ты обещала.

— Ваше Величество... — Тон Ло Ицин вдруг стал серьезным. В этой невероятно романтической атмосфере ее долгий вздох был словно тонкая завеса, отгораживающая всякую красоту.

Фэн Хэ что-то почувствовала, и отношение Ло Ицин снова подтвердило ее догадки.

— А Ло, какая сделка была между тобой и Королем-отцом? Почему он призвал тебя к себе перед смертью?

Возможно, это была вовсе не догадка, а многократное подтверждение. Поэтому Фэн Хэ больше не задавала вопросов.

— Ты что-то скрываешь от меня.

Раздался шорох ткани: "Шурх!", и Фэн Хэ надела снятую верхнюю одежду.

— Я не хотела ворошить прошлое, но мне не нравится, что ты что-то скрываешь от меня.

— Не спрашивайте, Ваше Величество, — Ло Ицин опустила глаза, ее выражение лица было очень решительным.

— Я могу не спрашивать, — Фэн Хэ сдерживала эмоции, ее голос слегка дрожал. — Но ты обещала мне стать моим супругом. Люди Лоулань не могут нарушать обещания.

Фэн Хэ выглядела очень вынужденной, так что Ло Ицин, стоя там, почувствовала, что не может смотреть на нее, и невольно закрыла глаза. Она совершила поклон министра и тихо заговорила, словно боясь потревожить ее.

— Ваше Величество, не погружайтесь в это. Этот слуга не желает... становиться вашим супругом.

Ло Ицин вздохнула.

— Гибель Лоулань давно сделала мое сердце спокойным, как вода. Я больше не могу ответить на такие пылкие чувства. Всю свою жизнь я лишь желаю, чтобы вы не пошли по моим стопам, а хорошо правили Фэн.

— Ты! — Фэн Хэ, хоть и была недовольна, не могла возразить, потому что ее слова были особенно искренними. Она чуть не вспылила, но глубоко вздохнула. Фэн Хэ встала, откинув рукава, и прошлась по комнате, чувствуя себя совершенно никчемной императрицей.

Если бы не то, что вся королевская семья Фэн вымерла, и осталась только она одна, она могла бы быть просто беззаботной принцессой. Но... Смута Семи царств, народ страдает. Фэн — великое древнее царство с глубокими корнями, полное талантов, и оно еще не в безвыходном положении. К тому же, Фэн Хэ не могла оставить своих подданных, поэтому и держалась до сих пор. Теперь же первый министр при дворе бросает ей вызов, и она ничего не может с этим поделать.

— Ладно... — Фэн Хэ печально вздохнула. Она сама переоделась и молча легла в постель. Ло Ицин ничего не сказала, задула свечу и спокойно села у изножья кровати, прислонившись к каркасу, и уснула прямо в одежде. Оставив Фэн Хэ злиться всю ночь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение