Глава 18

...как будто это твоя вина, что ты не спрятал вещи.

— ...Я не мог себя контролировать, я хотел держать его во рту, хотел лизать, — без всякого стыда говорил юноша, произнося смущающие слова.

— Ты даже ни капли не чувствуешь, что ошибся? — Голос Гу Шицзю стал холодным, его слегка гнусавый тон звучал по-особенному.

— А Цзю тоже ошибся, — упрямо настаивал юноша, желая втянуть Гу Шицзю.

Гу Шицзю было лень с ним спорить, он оставил его одного размышлять и приготовился выйти погулять.

— Я ошибся, — Гу Цзыцюань, закусив губу, произнес.

— Где ты ошибся? — спокойно сказал Гу Шицзю. — Барин, где же ты мог ошибиться? Это я ошибся.

— Я ошибся! — почти крикнул Гу Цзыцюань. — Ты должен научить меня, что делать.

Гу Шицзю стоял прямо у двери: — Что делать?

— Угу.

— Не трогай меня, — Гу Шицзю просто выговорил три слова.

— Нельзя, — Гу Цзыцюань ответил очень твердо.

— Тогда не трогай меня без моего согласия, — Гу Шицзю внешне сделал шаг назад.

— Нельзя, — юноша помрачнел.

— Тогда переговоры провалились. И еще говоришь, что мы влюбленные? Даже минимального уважения нет, — Гу Шицзю прямо навесил на Гу Цзыцюаня ярлык.

— Нельзя! — Юноша покраснел от волнения. Он чувствовал, что что-то не так, но не понимал, что именно.

В споре он никак не мог быть соперником Гу Шицзю.

Поэтому он предпринял действия: схватил Гу Шицзю и обнял его.

— Ты не можешь так со мной поступать, — голос юноши дрожал, он выглядел очень обиженным.

— И ты не можешь так со мной поступать, — спокойно ответил Гу Шицзю.

— Нельзя! Не смей! Нельзя! — Гу Цзыцюань крепко прижал Гу Шицзю, опустил голову, нашел его губы и начал их кусать.

У этого паршивца интеллект недоразвит, а физические данные сильно завышены.

Гу Шицзю был прижат намертво, не мог пошевелиться, и язык Гу Цзыцюаня долго бесчинствовал у него во рту.

Покусав его какое-то время, Гу Цзыцюань наконец отпустил губы Гу Шицзю. Кожа была повреждена, покрыта кровью.

— Ты так сильно меня любишь? — Гу Шицзю оттолкнул Гу Цзыцюаня и вышел за дверь.

Гу Шицзю действительно не заботился о многих вещах, даже о тех, что касались его личных интересов.

В университете он спокойно относился к различным рейтингам и наградам, даже на предательство Е Цин тогда он лишь легко улыбнулся.

Но это не означало, что у него нет предела. Даже мягкая хурма может лопнуть, когда достигнет предела терпения.

Гу Шицзю прогуливался впереди, Гу Цзыцюань, натянув тапочки, вышел за ним, но все время держался на расстоянии.

Гу Шицзю чувствовал, что его жизнь преждевременно вступила в старость. Каждый день он пил чай, смотрел телевизор, гулял, жил вдумчиво и наслаждаясь. И вот эту спокойную жизнь должен был нарушить этот демонический персонаж, который все запутал и разрушил.

— Гу-лентяй сегодня вышел погулять? — вдруг раздался сзади знакомый голос.

— Ой, мамаша сегодня тоже вышла погулять?

Гу Шицзю с улыбкой обернулся и обменялся понимающим взглядом со старым товарищем Вэнь Сю.

— Тьфу, хватит болтать. Вот когда тебя никто не захочет, тогда и заплачешь, — Вэнь Сю презрительно взглянул на него. — И еще в прошлый раз ты вдруг без всякой причины повесил трубку, я испугался. Ничего не случилось?

Гу Шицзю прищурился, улыбнулся: — Что со мной может случиться?

— Тьфу. Не знаю, что у тебя в голове, — Вэнь Сю закатил ему глаза. — Ты же в прошлый раз говорил, что хочешь найти для своего брата? Я его даже не видел, как же мне его пристроить?

— Он за мной идет, — Гу Шицзю приподнял подбородок.

— Тот беловолосый? — Вэнь Сю слегка расширил глаза. — Довольно юный и симпатичный парень, о чем ты беспокоишься?

Гу Шицзю остановился у входа в общественный туалет и с некоторым беспокойством похлопал Вэнь Сю по плечу: — Именно потому, что он юный и симпатичный, я и беспокоюсь.

Увидев, что Гу Шицзю вошел в общественный туалет, Вэнь Сю повернулся и подошел к Гу Цзыцюаню, чтобы поздороваться.

— Ты брат Старого Гу?

Юноша с сомнением кивнул.

— Сколько тебе лет? — Вэнь Сю оценивающе оглядел его с ног до головы.

Гу Цзыцюань поджал губы и ничего не сказал.

— Хе, я просто так спросил, ха-ха. Твой старший брат постоянно напрасно беспокоится, уже и о твоих любовных делах заговорил. Стоит ли оно того, правда? Ему бы лучше о себе позаботиться, — наткнувшись на отказ, Вэнь Сю смущенно рассмеялся, оглядывая вход в туалет.

— Любовь, как говорить? — вдруг произнес юноша.

— А? — Вэнь Сю не сразу понял.

— Я и он, как говорить? — Юноша повторил с некоторым нетерпением. Общение с незнакомыми людьми вызывало у него раздражение.

С кем? Старым Гу? Гу Шицзю?

Вэнь Сю был совершенно ошеломлен. Но прежде чем он успел оправиться от шока, кто-то сзади ответил.

— Не говорим.

Гу Шицзю вытер руки, на его лице было спокойствие. Казалось, он совершенно не заметил побледневшего лица Вэнь Сю, который, похоже, обнаружил что-то невероятное.

Юноша помрачнело, только что разозлив Гу Шицзю, он не мог больше возражать.

— Старый Гу, вы же не имеете в виду то, что я думаю, правда? — Вэнь Сю начал догадываться, но разум отказывался в это верить.

Черт возьми! Старый Гу — это просто образец "старой коровы, поедающей молодую траву"!

— Нет, — Гу Шицзю прямо отрицал.

— Откуда ты знаешь, что я имею в виду! И все равно нет, — Вэнь Сю сглотнул. — Неудивительно, что ты не ходил на свидания вслепую, которые я тебе устраивал.

— Это две разные вещи, — спокойно ответил Гу Шицзю.

— Вы двое правда вместе? В смысле, встречаетесь? — Вэнь Сю не смог пробить оборону Гу Шицзю и обратился к Гу Цзыцюаню.

— А Цзю не хочет, я не буду, — юноша взглянул на Гу Шицзю.

Эти две фразы по отдельности верны, но вместе они, кажется, приобретают какой-то другой смысл.

— Я твой старый друг столько лет, и не заметил твоей настоящей сексуальной ориентации. Мне правда, очень жаль, — смущенно сказал Вэнь Сю.

Уголки губ Гу Шицзю изогнулись в улыбке, выражение его лица было нежным: — Ничего страшного, еще не поздно, что ты сейчас узнал.

— А? — Вэнь Сю немного опешил.

— Я давно тебя люблю, — Гу Шицзю выглядел немного смущенным. — Еще не поздно узнать, чтобы не помешать нам поклясться друг другу в вечной любви.

Вэнь Сю был в замешательстве, а юноша весь задрожал, слегка прищурил глаза, его руки по бокам уже сжались в кулаки.

Гу Шицзю, затеяв это, просто ушел, совершенно не обращая внимания на двух людей сзади, чьи эмоции были сложными.

— Мне не нравятся мужчины, — Вэнь Сю вовремя заявил о своей позиции.

Все тело Гу Цзыцюаня начало неудержимо дрожать.

Сцепив зубы, его четко очерченный кадык двигался.

— Контролируй свои эмоции, эй, эй, что это! — Вэнь Сю понизил голос, с шоком глядя на макушку Гу Цзыцюаня.

На макушке его ярко-белых волос торчали два коротких уха.

Звериные уши.

Гу Цзыцюань в этот момент совершенно не обращал внимания на свое состояние. Он помнил только, что Гу Шицзю только что признался в любви этому человеку.

Те влажные, как вода, нежные глаза, которые хотели сказать, но не могли, и те четыре слова, от которых его сердце чуть не сжалось от боли.

Я люблю тебя.

Те четыре слова, которые он так умолял, но не мог получить, были так легко брошены на землю тем человеком, словно шутка.

Но возможно, это была не шутка.

У него есть кто-то, кого он любит, но это не он.

Как так можно, как так можно?

— Маомао?! — В ухе вдруг раздался голос Гу Шицзю, немного испуганный.

Гу Цзыцюань поднял на него глаза. На этом лице, которое всегда было невозмутимым, теперь читались беспокойство и растерянность.

Как редко такое бывает, А Цзю, как редко такое бывает.

— А Цзю, — Гу Цзыцюань растерянно позвал его по имени, выражение его лица было скованным, а в глазах читалась ревность.

— Что это такое? — Гу Шицзю коснулся ушей на макушке Гу Цзыцюаня и осторожно помял их.

Мягкие, пушистые, на ощупь очень приятные.

Настоящие звериные уши.

Ощущение от прикосновения к чувствительному месту заставило Гу Цзыцюаня невольно вздрогнуть, он пришел в себя.

— Я не знаю, — растерянно ответил Гу Цзыцюань.

— Могут они убраться? — Гу Шицзю нахмурился.

Юноша покачал головой.

— Сначала пойдем домой, — Гу Шицзю натянул капюшон на голову Гу Цзыцюаня, взял юношу за руку и собирался идти обратно.

Но юноша наотрез отказался двигаться.

Гу Шицзю с недоумением посмотрел на него.

— Ты любишь его? — Гу Цзыцюань, подняв подбородок, указал на стоявшего рядом Вэнь Сю.

В такое время он даже не различает, что важно, а что нет, этот паршивец.

— Домой, — Гу Шицзю было лень спорить.

— Ответь мне, — юноша упрямо требовал ответа.

— Я пошутил, — беспомощно сказал Гу Шицзю.

— Правда?

— Угу, домой?

— Мы влюбленные?

Гу Цзыцюань, не наглей слишком сильно!

— ...Угу! Домой?

— Правда?

— Угу.

— Не обманываешь меня?

— Угу! Домой!

— Тогда поцелуй меня, при нем, — Гу Цзыцюань указал на Вэнь Сю, его миндалевидные глаза изогнулись, даже уголки губ приподнялись. — Поцелуй в губы.

— ...Дома поцелую, — Гу Шицзю просто хотел хорошенько поколотить этого парня.

— Сейчас, — юноша был полон решимости, его улыбка была сияющей.

Где этот вонючий щенок научился всему этому!

— Губы, — Гу Маомао подчеркнул место.

Гу Шицзю глубоко вздохнул, схватил Гу Цзыцюаня за воротник, заставил его наклониться и приложил свои губы.

Юноша смеялся так, что его глаза превратились в щелочки, уши на макушке радостно задвигались, сбросив капюшон.

— Домой!

Гу Шицзю тут же снова натянул ему капюшон, потащил его за собой и, бросив на ходу, сказал: — История с Вэнь Сю слишком сложная, я не могу объяснить сразу. Свяжемся по телефону.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение