Глава 13

совершенно не обращая внимания на то, что именно он трогал.

Гу Цзыцюань невнятно бормотал имя Гу Шицзю, безумно терся о его руку, скорость постепенно увеличивалась, амплитуда возрастала, пока он не сделал сильный рывок вперед. Только тогда юноша удовлетворенно уткнулся в плечо Гу Шицзю, все еще держа его руку на том месте.

— Могу я вытащить руку?

Тело Гу Цзыцюаня вдруг задрожало, разум мгновенно прояснился наполовину, он в панике посмотрел на Гу Шицзю под собой.

Одежда из-за его движений немного смялась, на шее появились красные следы от укусов, одна рука все еще была прижата к голове сбоку, а другая все еще касалась его нижней части тела.

Гу Цзыцюань тут же отпустил руку, позволяя Гу Шицзю вытащить свою руку, запачканную белым веществом. Он поднялся, направился прямо в туалет и долго мыл руки под краном.

Гу Цзыцюань сидел на полу, его мозг был пуст какое-то время, словно на его теле все еще оставалось тепло от прикосновения Гу Шицзю.

— Ты, ненавидишь, — Гу Цзыцюань стоял перед Гу Шицзю, опустив голову.

— Никому не понравится, когда его принуждают к такому, — тихо сказал Гу Шицзю.

Юноша, опустив голову, выглядел очень обиженным. Он совершенно не мог контролировать свои действия, и никто никогда не говорил ему, что нужно сдерживаться.

Он просто хотел быть ближе к Гу Шицзю, ближе, еще ближе.

Столкнувшись с потерей контроля над собой, он почувствовал растерянность и панику, но никто не сказал ему, как нести ответственность за то, что произошло дальше.

А спокойное, невозмутимое, но вежливое отношение Гу Шицзю еще больше погрузило его в состояние страха.

Словно он совершенно не имел значения.

Он давал ему еду и кров, давал ему имя, но не учил, как стать настоящим человеком, человеком с мыслями и чувствами, и не говорил, как вести себя в таких сложных и запутанных отношениях.

В их отношениях он все еще был хозяином, а сам он уже потерял себя.

Но он по-прежнему видел в нем только собаку.

Когда Гу Шицзю переобулся и собирался выходить, он все же остановился и взглянул на Гу Цзыцюаня.

— Я скоро вернусь.

Гу Цзыцюань смотрел на него прямо, очень сосредоточенно: — Я, хочу пойти.

— Ты останешься дома, — Гу Шицзю улыбнулся и погладил его мягкие волосы.

— Хочу пойти, — Гу Цзыцюань закусил губу, упрямо говоря.

— Ты ставишь мне условия? — Улыбка на лице Гу Шицзю померкла.

— Нет.

— Ты не боишься, что я оставлю тебя в незнакомом месте, откуда ты никогда не сможешь вернуться? — серьезно сказал Гу Шицзю.

Лицо Гу Цзыцюаня мгновенно побледнело, но он все равно повторял ту же фразу: — Я, хочу пойти.

— Все еще хочешь пойти? — Гу Шицзю поднял бровь.

Юноша кивнул.

Будь то оставленный на улице или брошенный дома, он не мог подавить ту пустоту в сердце, которую ничто не могло заполнить.

Только рядом с Гу Шицзю он чувствовал, что этот человек достижим.

Гу Шицзю зашел в цветочный магазин и купил букет цветов. За ним следовал юноша в короткой одежде, привлекая странные взгляды многих людей. Гу Шицзю по-прежнему шел своим путем, словно человек позади него был просто незнакомцем.

Погода была прекрасная, теплое солнце, голубое небо, легкий ветерок ласкал уши.

Гу Шицзю положил цветы перед надгробием, а сам сел, повернувшись к нему боком. Юноша позади него неловко стоял в стороне, не зная, куда деть руки и ноги.

Гу Шицзю тихо смотрел на фотографию на надгробии. Люди на фотографии выглядели такими молодыми, словно его ровесники, но он должен был почтительно называть их родителями.

Время медленно текло сквозь пальцы, но никто не нарушал эту тишину.

Спустя долгое время Гу Шицзю встал, отряхнул пыль с одежды и в последний раз взглянул на надгробие.

— До следующего года.

Гу Шицзю отошел довольно далеко, прежде чем заметил, что юноша позади него не последовал за ним. Обернувшись, он увидел, что юноша стоит на коленях перед надгробием, сложив ладони, с благочестивым и торжественным выражением лица, а затем поклонился. Он выглядел больше похожим на того, кто пришел навестить могилу, чем его законный сын.

Юноша встал и, увидев, что Гу Шицзю смотрит на него, поспешно подбежал.

— Где ты этому научился? — Гу Шицзю с улыбкой посмотрел на него.

— Черный ящик дома, — он указал на телевизор.

— О чем ты с ними говорил? — Гу Шицзю склонил голову, с любопытством спросил.

— О тебе, — честно ответил юноша.

— Обо мне?

— Ты, хороший, — Юноша долго думал, прежде чем произнести это невнятное слово.

— Ты думаешь, хорошо меня знаешь? — Гу Шицзю сделал шаг.

Юноша поспешно последовал за ним, но не знал, как ответить на такой вопрос.

— Впрочем, они тоже знают не намного больше тебя, тем более за столько лет, — Гу Шицзю поднял голову, прищурившись, посмотрел на небо. — Им не особо важно, хорошо ли я живу, и тебе не нужно делать столько бесполезного.

Гу Шицзю вдруг почувствовал, что его рукав дернули. Он с недоумением обернулся, глядя на юношу.

Лицо юноши покраснело, но его миндалевидные глаза очень серьезно смотрели на Гу Шицзю, он почти кричал:

— Ты очень хороший, я знаю, живешь, хорошо, плохо, мне не все равно.

Закончив говорить, Гу Цзыцюань слегка задыхался.

Гу Шицзю опешил от его крика, лишь спустя долгое время пришел в себя, на губах появилась легкая улыбка.

— Право, польщен вашей заботой.

Жизнь вернулась в привычное русло. Гу Шицзю каждый день после работы возвращался домой и ждал, пока Гу Цзыцюань приготовит обед. Гу Цзыцюань по-прежнему усердно учился всему, что связано с человеческим обществом.

Пока не позвонил Хэ Цзэ.

С Е Цин что-то случилось.

Когда они снова встретились, Е Цин сильно изменилась.

Женщина была истощена, лицо болезненно бледное, когда-то живые и красивые глаза теперь были пустыми и застывшими, словно огромные лампочки, зажженные на куске кожи, щеки глубоко впали.

— Е Цин, — Гу Шицзю сидел снаружи, коротко поприветствовал ее. — Давно не виделись.

Е Цин долго смотрела на него, прежде чем произнесла первую фразу: — Я не хотела тебя видеть, я сейчас очень уродлива, правда?

Гу Шицзю по-прежнему только улыбался.

— Ты увидел меня такой уродливой, — Е Цин скривила губы, выражение ее лица было преувеличенным и немного пугающим. — Но я подумала, если я не увижу тебя сейчас, возможно, я больше никогда не увижу тебя в этой жизни.

— Глупости, — нежно прервал Гу Шицзю.

— Не глупости, — Е Цин с обожанием смотрела на улыбку на лице Гу Шицзю. — Как хорошо, что ты в порядке, что я тебя не погубила.

Гу Шицзю молчал, его взгляд по-прежнему скользил по ее лицу, включая каждую морщинку, каждый участок кожи.

— Я помню, как однажды, когда я принимала наркотики, я увидела, как ты улыбаешься мне, — Е Цин, казалось, погрузилась в воспоминания, на ее лице появилось восторженное выражение. — Очень нежные черты лица, ты стоял передо мной, но я не хотела протянуть руку, это было бы слишком кощунственно по отношению к тебе.

— Ничего подобного.

Е Цин спокойно улыбнулась, не возражая: — Видишь, даже в самый неподобающий для меня момент ты смог заставить меня сохранить в сердце человечность. Это так удивительно. Почему тогда я была такой глупой и должна была следовать за тем мужчиной?

— Человеческая природа, — спокойно ответил Гу Шицзю.

— Люди такие странные, всегда понимают ценность, только когда теряют, но когда владеют, как выразить эту ценность? — Е Цин подняла голову.

Гу Шицзю ничего не сказал.

— Ну, Шицзю, когда я уйду, ты будешь по мне скучать?

— Буду.

— И долго будешь скучать? — Е Цин смотрела с любопытством.

— Я не знаю, — Гу Шицзю пристально смотрел на Е Цин, выражение его лица было серьезным.

— Тогда я знаю, — Е Цин закрыла глаза и улыбнулась. — Я, знаешь, всю жизнь больше всего любила красоту. Ненавижу себя в таком виде. Кстати, на похороны придешь?

Тон был легким, словно она приглашала старого друга на обед.

— Нет, — ответил Гу Шицзю.

— Спасибо, — Е Цин закрыла глаза, в них, казалось, были слезы. — Правда, спасибо.

— Никогда больше не встретимся, — Гу Шицзю встал.

Не будет преувеличением сказать, что Гу Шицзю знал Е Цин лучше всех.

Она действительно больше всего любила красоту, и в сердце Гу Шицзю она действительно была самым красивым человеком.

Если бы ее тело было холодным, покрытым сине-фиолетовыми трупными пятнами, окоченевшим и гнилостно пахнущим, она бы ни за что не захотела, чтобы Гу Шицзю это увидел.

Этот мужчина был свидетелем лучшей поры ее жизни.

На похоронах Е Цин Гу Шицзю сделал только одно: он выбрал одну из ее фотографий.

На фотографии женщина была несравненной красоты, захватывающей дух.

Когда Гу Шицзю вышел, Гу Цзыцюань лежал на земле, прижатый несколькими людьми, он все еще отчаянно сопротивлялся, и те едва могли его удержать.

— Что случилось? — Гу Шицзю схватил за воротник человека, прижимавшего Гу Цзыцюаня, затем поднял юношу. — Что это значит?

Гу Цзыцюань успокоился, увидев Гу Шицзю, и намертво вцепился в его руку.

— Это он не соблюдал правила и пытался пройти! Мы еще не спрашивали, что у вас случилось! —

Гу Шицзю взглянул на Гу Цзыцюаня, слегка оттянул его за собой, на его лице появилась отстраненная, но вежливая улыбка: — Извините, у моего брата небольшие проблемы с головой, если он кого-то обидел, я, Гу, приношу свои извинения.

Толпа смотрела на Гу Шицзю, немного ошарашенная, но, поскольку нельзя бить улыбающегося человека, они не стали больше приставать.

— Я же сказал тебе ждать смирно снаружи, чего ты тут буянишь? — У Гу Шицзю разболелась голова.

— Долго, ты не выходил, — Гу Цзыцюань очень хорошо учился, уже мог довольно связно произносить некоторые фразы.

— Я что, мог исчезнуть?

— Ты говорил, рано или поздно, бросишь меня в незнакомом месте, откуда я никогда не смогу вернуться, — Гу Цзыцюань подражал тону Гу Шицзю, и делал это очень похоже.

— Хорошо запомнил, — Гу Шицзю взглянул на него и, опустив голову, пошел вперед.

— Угу, — Гу Цзыцюань опустил голову и последовал за ним.

Долгая дорога.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение