Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
был единственным звуком в гостиной. За окном начался сильный дождь, барабаня по навесу.
— Ты завтра останешься дома? — Гу Шицзю повернул голову, взглянул на Гу Цзыцюаня, но глаза его смотрели вдаль, словно мысли еще витали где-то далеко.
— Ты, куда, идешь? — Гу Цзыцюань нахмурился, глядя на него.
— Посетить могилы родителей, — Взгляд Гу Шицзю сфокусировался на своих коленях.
— Мм? — Гу Цзыцюань, казалось, не понял.
Гу Шицзю, увидев его растерянное выражение, невольно улыбнулся: — Их больше нет в этом мире.
— Тогда, куда, идти?
Гу Шицзю растерялся от вопроса, немного подумал и ответил: — Я тоже не знаю.
— Нужно, искать?
Гу Шицзю покачал головой: — Не найти.
Гу Цзыцюань слушал, становясь все более растерянным, и даже немного занервничал.
Гу Шицзю погладил его по голове, сменив форму вопроса на более простую: — Ты завтра пойдешь со мной или останешься дома один?
— Ты, — Гу Цзыцюань решительно посмотрел на Гу Шицзю.
Ну что ж, зря спрашивал.
Отец женился на матери, когда она была в самом расцвете своей юности. Клятвы в вечной любви, обещания до скончания века.
Когда-то веселые разговоры не выдержали кризиса семи лет, и сердце человека изменилось. У отца появилась любовница на стороне.
Мать была слаба здоровьем, от удара у нее поднялась высокая температура. После болезни она потеряла рассудок, целыми днями лежала в больничной палате психиатрической клиники, иногда безумно называя имя отца, иногда в припадке смеясь и плача, указывая пальцем на людей и выкрикивая однообразные, бессмысленные фразы.
Однажды из-за халатности больницы мать стояла у окна на седьмом этаже, с лицом, полным святости, как в день свадьбы в церкви, когда они давали клятвы на всю жизнь, и бросилась вниз.
Когда отец получил звонок, мать уже превратилась в искалеченное тело под белой простыней, холодное и разбитое.
Отец поседел за одну ночь и на следующий день последовал за матерью.
Любили ли они друг друга?
Маленький Шицзю тогда не понимал, и сейчас он по-прежнему не понимает.
Когда он стоял в похоронном зале, он лишь широко раскрыл глаза, позволяя бабушке, рыдавшей до разрыва сердца, обнимать его.
— Папа и мама спят? — спросил он у бабушки, еще совсем юный, с невинностью в голосе. — Там так холодно, почему они не спят в кровати?
Тело бабушки дрожало, она все ниже опускалась, обнимая его.
— Ничего, их нет, но есть бабушка. Бабушка не даст Сяо Цзю страдать.
— Нет? — растерянно спросил Гу Шицзю, нахмурившись, глядя на гроб неподалеку. Они же лежали там, стоило только открыть эту деревянную крышку, и их можно было увидеть. Как это их нет?
Бабушка Гу крепко обняла маленького внука: — Плачь, не держи в себе.
Плакать?
Зачем плакать?
Маленькое личико Гу Шицзю нахмурилось еще сильнее: — Их нет, тогда куда они ушли?
— То место слишком далеко для тебя.
— Тогда как мне их найти?
— Не найти... Больше никогда не найти.
Гу Шицзю лежал на боку на кровати, в голове все еще стоял образ того года, темный карниз, капли дождя стекали по краю, ветер завывал.
Сон был сумбурным, сцены непрерывно сменялись, как слайды на очень быстрой скорости.
Сон вдруг замер.
Перед глазами молодая Е Цин, в белом платье, с улыбкой смотрит на него, за ней священник с серьезным выражением лица.
Гу Шицзю все так же пристально смотрел на нее.
Брови-полумесяцы, сияющие глаза, розовые щеки с легким макияжем, приоткрытые алые губы — словно картина, прекрасная до нереальности.
— Согласны ли вы взять эту женщину в жены, заключить с ней брачный союз? Любить ее, заботиться о ней, уважать ее, принимать ее, быть ей верным до конца жизни, в болезни и здравии, и по любой другой причине?
Что тут не соглашаться?
— Нет! — Сзади раздался резкий, пронзительный хриплый крик.
Гу Шицзю опешил, но тут же улыбнулся.
Не оборачиваясь, он уже знал, кто пришел.
— Не надо, не надо, я, — хриплый голос юноши с трудом выговаривал слова, голос был сдавленным, со слезами, — Не надо.
Гу Шицзю с некоторым сомнением обернулся. Юноша позади него был весь в слезах, уже с фигурой взрослого человека, выглядел незнакомо и в то же время знакомо.
— Ты кто? — спросил Гу Шицзю.
Лицо юноши было бледным, его изящные миндалевидные глаза покраснели, губы непрерывно двигались, но он не мог издать даже одного слога.
Он выглядел потрясенным и отчаявшимся, в его глазах даже читалась сильная злость.
================
Переходная глава
— Динь-динь-динь!
Гу Шицзю нахмурился, открыл глаза и посмотрел на будильник на прикроватной тумбочке.
8:30.
Гу Шицзю встал, помассировал виски, зевнул и вышел из спальни.
Гу Цзыцюань как раз ставил завтрак на стол. Увидев Гу Шицзю с синяками под глазами, он странно спросил: — Что случилось?
Гу Шицзю еще не совсем проснулся, прищурившись, ответил: — Мм? Что?
— Черное, глаза, под, — Гу Цзыцюань указал на область вокруг глаз.
Гу Шицзю посмотрел в зеркало и тут же понял, насколько ужасно он выглядит.
Гу Цзыцюань стоял рядом, в его черных глазах-бусинках читалось беспокойство.
— Ничего, — Гу Шицзю улыбнулся, погладил Гу Цзыцюаня по голове и вдруг заметил что-то неладное. Он сравнил рост Гу Цзыцюаня со своим и понял, что этот парень уже стал немного выше его.
— Как ты так быстро вырос, — Гу Шицзю посмотрел на его одежду, которая стала немного маловата, и слегка нахмурился.
Гу Цзыцюань невинно смотрел на него.
— У тебя нет одежды подлиннее? — Гу Шицзю немного задумался, налил стакан воды и выдавил зубную пасту на щетку.
Гу Цзыцюань опустил голову, посмотрел на свою одежду, сжался и потянул за рукав: — Не короткая.
Гу Шицзю чистил зубы, рот был полон пены, ему было лень отвечать.
Гу Цзыцюань посмотрел на него, потом на свою одежду, снова сжался: — Правда.
Гу Шицзю выплюнул пену изо рта: — Ты собираешься носить брюки 7/8 в сочетании с топом с завышенной талией и рукавами до локтя?
Юноша с трудом понимал слова Гу Шицзю, но в конце концов беспомощно опустил голову и все так же сжался.
Гу Шицзю прополоскал рот, похлопал Гу Цзыцюаня по спине: — Голову выше, спину прямо, не сутулься, выглядишь как вороватый.
Последние несколько слов юноша не понял, но это не помешало ему понять общий смысл предложения Гу Шицзю.
С некоторым трудом юноша слегка выпрямил спину, рукава тут же поднялись на значительное расстояние, и Гу Цзыцюань тут же снова сжался.
Гу Шицзю умылся, взглянул на Гу Цзыцюаня и примерно понял.
— Тебе нравится эта одежда?
— Угу, — Юноша без колебаний кивнул, снова потянул за рукав, пытаясь закрыть запястье.
— Но ты ее уже не можешь носить.
— Могу, — в голосе юноши появилась тревога.
Гу Шицзю, видя, насколько юноша упрям, сказал: — Вещи, которые больше не нужны, нужно выбрасывать, иначе они будут занимать полезное место, и для других вещей не останется места.
Юноша не мог понять таких сложных истин. Он знал только, что его одежду могут выбросить, и в его глазах появилась злость.
— Нет.
Гу Шицзю почувствовал себя немного затруднительно, в голове и так было мутно, а после этого стало еще хуже.
Подняв глаза, он увидел выражение лица юноши, защищающего свою территорию, и оставил его в покое.
— Если тебе нравится носить, носи, но не ходи за мной.
Юноша почти уставился на него.
Гу Шицзю не обратил на него внимания, поел завтрак и пошел в спальню переодеваться.
Дверь вдруг щелкнула.
Гу Шицзю прищурился, слегка повернув голову, глядя на застывшего в дверях юношу.
— Что случилось? — Голос был спокойным и вежливым, без сильных эмоций.
Но юноша все еще застывшим взглядом смотрел на совершенно обнаженную спину Гу Шицзю.
На бледной коже две лопатки были особенно заметны из-за легкого наклона головы, глубокая бороздка вдоль позвоночника проходила по всей спине, спускаясь до поясницы.
Брюки скрывали взгляд, желавший опуститься ниже.
Гу Шицзю снова спросил: — Что с тобой?
Взгляд Гу Цзыцюаня поднялся и остановился на кадыке Гу Шицзю, который поднимался и опускался во время разговора, слегка выступая и образуя изгиб на шее.
Юноша по-прежнему молчал. Гу Шицзю было лень вникать в переживания подростка, он взял тонкий свитер и надел его, скрыв все, оставив только изгиб шеи.
Гу Цзыцюань невольно сглотнул, даже скрипнул зубами.
Гу Шицзю переоделся и обернулся, хотел что-то сказать, но вдруг заметил странность в теле юноши.
— Ты обязательно должен так себя вести, не обращая внимания на время, место и человека?
Когда юноша пришел в себя, он обнаружил, что Гу Шицзю уже стоит перед ним, словно стоило только протянуть руку, и можно было бы обнять этого человека, заключив его в объятия.
От этой смелой мысли тело стало еще более возбужденным, юноша тяжело дышал от нетерпения.
Гу Шицзю немного подумал и решил оставить пространство юноше: — Я подожду тебя снаружи.
Только он сделал шаг, как юноша схватил его за запястье и потянул назад, всем телом навалившись на него. Гу Цзыцюань прижал Гу Шицзю, его рука, прижав руку Гу Шицзю, уперлась в сторону головы Гу Шицзю.
Тем временем его нижняя часть тела непрерывно терлась о низ живота Гу Шицзю.
Гу Шицзю прищурился: — Маомао, отпусти... Ай!
Гу Цзыцюань легонько прикусил зубами кадык Гу Шицзю, обхватил его губами, язык скользил по нему, нежно облизывая, раз за разом, слюна делала кожу блестящей.
Гу Цзыцюань терся еще сильнее, на его лице постепенно появлялось выражение неудовлетворенности.
Одной рукой он все еще удерживал Гу Шицзю, чтобы тот не встал, а другой схватил руку Гу Шицзю, засунул ее в свои брюки и заставил Гу Шицзю ласкать его.
Гу Шицзю молчал, спокойно глядя на постепенно теряющего себя юношу, лежащего на нем, словно...
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|