— Потряс ее вниз-вверх, — Вот это называется «дай лапу», понял?
Щенок лишь слегка пошевелил ушами, не показывая никакой реакции.
Гу Шицзю отпустил лапу и повторил: — Ну же, дай лапу.
Пушистый комочек тут же бросился ему на грудь.
...
Гу Шицзю вдруг почувствовал, что его серьезность по отношению к щенку, который даже ходить толком не умел, была верхом глупости.
Однако щенок, благодаря тому, что Гу Шицзю постоянно его поднимал и переносил, уже научился ходить, и через неделю мог передвигаться вполне уверенно.
Это стало проблемой для Гу Шицзю, ведь раньше он пользовался тем, что щенок неуверенно ходил, и мог просто уйти, выигрывая в скорости.
Возможно, кто-то спросит, почему он просто не забрал пушистый комочек домой.
Причина была слишком проста.
В молодости Гу-лентяй как-то без дела гулял под мостом и наткнулся на уличного шарлатана, который предсказал ему судьбу, а точнее, сказал, что этому товарищу по жизни не хватает усердия, а в пяти элементах у него преобладает лень.
Услышав такую оценку, Гу-лентяй рассмеялся и в хорошем настроении наградил его купюрой с Мао.
Поэтому, чтобы Гу Шицзю забрал щенка домой, ему пришлось бы готовить лежанку, собирать шерсть, которая постоянно выпадает, быть готовым убирать сюрпризы в любое время и в любом месте, возможно, даже выгуливать его каждый день. А вдруг он перегрызет все мои брюки? А вдруг он будет лаять по ночам и мешать спать? А вдруг он сядет тебе на лицо рано утром? А вдруг он заберется к тебе в постель посреди ночи... и так далее.
По сравнению с тем, чтобы просто заходить каждый день, как на прогулке, давать ему корм и немного подремать, второй вариант был явно намного проще.
Однако Гу Шицзю находил себе оправдание: этот щенок... ну, как бы это сказать, хе-хе... не хотел уходить с людьми, вот.
Гу Шицзю чувствовал себя Золушкой, которой нужно было уходить, как только пробьет час.
Он хотел уйти, но этот пушистый комочек намертво прилип к нему, в его черных глазах-бусинках светилась аура маленького тирана, и по одному взгляду было ясно, что когда он вырастет, хорошего от него ждать не придется.
Это было уже третье предупреждение, чтобы он не подходил. Гу Шицзю полусогнулся, указывая на его собачий нос: — Если ты еще раз пойдешь за мной, я тебя побью.
Пушистый комочек, прошедший полумесячное обучение, ходил теперь легко, как ласточка, словно ветер под ногами. Его глаза-бусинки уставились на палец Гу Шицзю, а затем он высунул язык и лизнул его.
...Для человека, который совершенно не воспринимал его угрозы всерьез, Гу Шицзю в этот момент был почти на грани нервного срыва.
— Я говорю в последний раз, — Гу Шицзю выпрямился и посмотрел сверху вниз на пушистый комочек перед собой. — Если ты не будешь меня слушаться, я больше никогда не приду.
Его уши, которые до этого радостно двигались, мгновенно опустились, в глазах-бусинках словно появилась влага, нос слегка дернулся пару раз, и он послушно сел на пол, глядя на Гу Шицзю.
Гу Шицзю вздохнул с облегчением, взял свои вещи и вышел.
Бабушка почти восстановилась, и позавчера позвонила Гу Шицзю, чтобы он забрал ее из больницы.
На самом деле, слова, сказанные пушистому комочку, были обманом, потому что, послушный он или нет, Гу Шицзю все равно не собирался часто приходить. Он жил свою жизнь довольно беззаботно.
Впрочем, он не чувствовал никакой вины. Кто всерьез воспримет слова, сказанные мимоходом, когда дразнишь щенка?
После занятий Гу Шицзю поехал в больницу. Бабушка изо всех сил хотела показать, что она в отличной форме, и даже подпрыгнула два раза подряд, отчего у Гу-лентяя разболелась голова.
Как только дверь открылась, ушки малыша насторожились. Увидев свою старую хозяйку, он тут же, не моргнув глазом, уставился на Гу Шицзю и начал рыть лапами.
— Ой, какой большой вырос этот щенок, — сказала бабушка, переобувшись, и хотела взять пушистый комочек на руки. Но малыш, не обращая на нее внимания, тут же бросился к Гу Шицзю и вцепился в его брюки, не отпуская.
— Эй, эй, опять ты! Отпусти, — Гу Шицзю достал телефон, посмотрел на время. Завтра у него была лекция, к которой нужно было подготовиться сегодня вечером. Время было позднее, пора возвращаться. — Бабушка, я пойду. Если что, звони.
Но щенок у его ног не отпускал, злобно глядя на него глазами-бусинками.
— Эй, ты что, бунтовать собрался? — Гу Шицзю помял его уши.
— Может, ты его заберешь? — сказала бабушка Гу, глядя на эту сцену.
Малыш отпустил брюки, принял послушный и милый вид, поднял голову и посмотрел на Гу Шицзю. Его черные глаза-бусинки ярко блестели.
— Не-не, мне себя-то прокормить еле хватает, — Гу Шицзю воспользовался моментом, чтобы улизнуть, заодно прикрыв за собой дверь, не обращая внимания на скребущие по двери лапы позади.
Лекция прошла успешно. Гу-лентяй неспешно закончил работу, купил себе немного сухпайка, чтобы оставить дома, и переходил дорогу, когда вдруг выскочила белая тень.
Он опустил голову и замер.
Следом раздался голос бабушки: — Эй, Маомао, куда ты побежал?
На этот раз пушистый комочек Гу Маомао не просто вцепился в брюки, он тупыми маленькими зубками начал грызть икру Гу Шицзю.
— Сяо Цзю здесь! Ой, я смотрю, этот малыш вдруг с ума сошел, сегодня не сидит дома? — Бабушка снова крепко схватила поводок и встряхнула его, чтобы не запутался.
— Купил кое-что и иду домой. Эй, ты еще и кусаешься! — Гу Шицзю наклонился, подхватил Гу Маомао, щелкнул его по черному носу, но тот все равно смотрел на него. — Ты еще и наглеешь, да? Тьфу, неблагодарный, кусается без разбора.
— Маомао тебя очень любит, — добродушно улыбнулась бабушка.
— Я прямо польщен его любовью, — Гу Шицзю вернул маленького товарища Гу Маомао его бабушке. — Как его зовут? Маомао? Хе, это дурацкое имя ему идеально подходит, ха. Ну, я пошел.
Гу Маомао увидел, что Гу Шицзю снова собирается улизнуть, и забился всем телом, как ангел со сломанными крыльями, непрерывно скуля.
Бабушка Гу не удержала его в руках и уронила на землю. Он тут же вскочил и бросился вслед за Гу Шицзю, но поводок в руках бабушки остановил его. Он мог только смотреть, как спина Гу Шицзю исчезает за углом.
Гу Шицзю привык жить беззаботно и легко, и так прошло еще почти два месяца.
— Мы часто говорим... — Гу Шицзю не успел закончить фразу, как нахмурился, стоя за кафедрой. Откуда здесь собака? — Чья это?
Студенты внизу были привлечены маленькой собакой, но никто не признался, что она его.
Собака была не очень большой, около трех месяцев от роду, шерсть сероватая, с комками грязи, похожа на бездомную.
— Мои лекции, оказывается, привлекают не только людей, — Гу Шицзю небрежно оперся на стол, взял мелок и приготовился продолжить. — Эй, эй, те, кто сидит в телефонах, спит, дразнит собаку, посмотрите сюда, посмотрите сюда, главный герой здесь.
Но маленькая собака бросилась к нему и вцепилась в его брюки.
Гу Шицзю на мгновение замер, но собака вдруг пошатнулась и упала.
Гу Шицзю нахмурился, глядя на нее. Было какое-то знакомое чувство.
...Неужели это не та, что у бабушки?
— Занимайтесь самостоятельно, — Гу Шицзю подхватил собаку и вышел из университета. Он нашел ветеринарную клинику, где ей сделали укол, покормили и помыли. Только после купания проявилась ее белоснежная пушистая шерсть.
— Гу Маомао, — Гу Шицзю посмотрел на него. Его два уха настороженно дернулись, а большой хвост сзади радостно завилял.
Гу Шицзю был по-настоящему поражен. Он достал телефон и позвонил бабушке, только тогда убедившись, что товарищ Гу Маомао пропал неделю назад. Его долго искали, но не нашли. Бабушка чуть не заболела от беспокойства и только услышав, что он нашелся у Гу Шицзю, вздохнула с облегчением.
— Я сейчас же его привезу, — Гу Шицзю погладил пушистый комочек по ушам и почесал за шеей.
— Сяо Цзю, может, ты его оставишь себе? Он уже не первый раз пытается убежать, — вздохнула бабушка. — Думаю, ты первый, кого он встретил с рождения, вот и признал тебя хозяином.
— Но бабушка, ты же знаешь, я и себя-то прокормить не уверен, что смогу, — рука Гу Шицзю скользнула по морде собаки к носу, он согнул указательный палец и щелкнул. Голова Маомао слегка втянулась, а потом снова прижалась к руке Гу Шицзю.
— Если ты его вернешь, кто знает, когда он снова убежит, — Бабушка Гу поставила точку. — Оставь его пока у себя. Если что-то не знаешь, спрашивай меня.
Гу Шицзю повесил трубку, убрал руку и искоса посмотрел на Гу Маомао.
— Ну ты даешь, еще и сбегать из дома научился.
Маомао скуля, хотел броситься к Гу Шицзю, но тот схватил его за шкирку.
— Собачья наглость, да? Кто тебе разрешил выходить, чтобы найти меня? — Гу Шицзю взял его переднюю лапу и слегка сжал.
Ладно, Гу-лентяй тоже сдался в этом бессмысленном общении, подхватил пушистый комочек и, проходя мимо киоска, потратил пять мао на картонную коробку.
Как только товарищ Гу Сяо Мао был принесен домой, даже Гу Шицзю почувствовал его возбуждение. Черные глаза мгновенно загорелись, хотя поведение оставалось довольно сдержанным — он сидел у ног Гу Шицзю и долго не двигался.
— Вот так, — Гу Шицзю вытащил из шкафа несколько ненужных толстых полотенец и простыню, быстро разрезал их и постелил в картонную коробку. Поставив ее в гостиной, он указал на эту потрепанную коробку и сказал ему: — Это твое место.
Товарищ Гу Сяо Мао весь задрожал, радостно подбежал и свернулся в коробке. Его подобострастный вид заставил уголки рта Гу Шицзю дернуться.
Как только он сел на диван, зазвонил телефон.
— Если есть дело, говори, если нет — отвали, — Гу Шицзю ответил ленивым тоном, полусонно откинувшись на диване. — Не звони мне без дела и не надоедай.
— А когда я тебе не по делу звонил?
— Ни разу, — Гу Шицзю смотрел на свои ногти, раздумывая, не пора ли их подстричь.
— Хватит болтать, ты же обещал сегодня пообедать с девушкой.
— Слушай, товарищ Вэнь Сю, я все время подозреваю, что ты подрабатываешь сводником.
— Не оскорбляй мою личность, — Вэнь Сю продолжал торопить его. — Быстрее, в 12:30, сейчас уже 11:40, на старом месте на Западной улице.
— Товарищ Лао Вэнь, может, ты получаешь процент, если у меня что-то получается? — Гу Шицзю лежал на диване, чувствуя себя немного подавленным.
— Хватит болтать, быстрее, пока! — Товарищ Вэнь Сю сказал «пока» и тут же повесил трубку. Гу Шицзю держал...
(Нет комментариев)
|
|
|
|