Глава 10

— ...

Гу Шицзю вдруг пожалел о своей глупости, включив собаку в сравнение.

Гу Шицзю потер висок, затем снова набрал несколько слов в поисковой строке.

Указывая на различных мужчин, выставляющих себя напоказ на экране, он спросил: — Что ты о них думаешь?

Глядя на эту кучу мужчин, принимающих различные позы, Гу Шицзю на самом деле чувствовал себя "черт возьми".

Гу Цзыцюань тоже нахмурился: — Уродливые.

Гу Шицзю почувствовал, что у него снова начинает болеть голова: — Только я красивый?

Хотя он сам был чунибьё, скрывающим свои заслуги и имя, в тот момент, когда он произнес эту фразу, Гу Шицзю не мог не захотеть дать пощечину себе, такому бесстыдному.

Гу Цзыцюань вдруг прищурил глаза, тяжело кивнул и хотел прижаться к Гу Шицзю: — Угу, А Цзю, красивый.

Гу Шицзю бродил по магазину мужской одежды, размышляя про себя. Гу Цзыцюань послушно следовал за ним.

— Примерь это, — Гу Шицзю наугад взял комплект повседневной одежды приятного цвета. — Иди за ней.

Гу Цзыцюань растерянно взял одежду и, держа ее в руках, пошел за продавщицей.

Скорость переодевания была просто поразительной, недостижимой. Как только Гу Цзыцюань вышел из примерочной, он начал оглядываться по сторонам, ища Гу Шицзю.

Его взгляд несколько раз обвел помещение, но он так и не увидел знакомой фигуры, которая могла бы его успокоить. Гу Цзыцюань начал нервничать и уже собирался выбежать из магазина.

— Что случилось? Переоделся? Так быстро? — Гу Шицзю вдруг вошел в дверь, а за ним следовал мужчина.

Запах и внешность были немного знакомы.

— Это тот самый младший брат, о котором ты говорил? Довольно симпатичный, — Хэ Цзэ оглядел Гу Цзыцюаня с ног до головы. — У него есть девушка? У меня есть много хороших вариантов.

Гу Шицзю рефлекторно хотел отказаться, но вдруг что-то вспомнил, кивнул и с улыбкой пошутил: — Ты стал таким же, как Вэнь Сю. Впрочем, если будешь предлагать варианты, сначала покажи мне, я проверю. Если этот парень женится на злой жене и забудет меня, кто потом позаботится о моих похоронах?

Хэ Цзэ, услышав это, слегка опешил: — Ты больше не собираешься жениться?

Гу Шицзю тихонько рассмеялся: — До сих пор я не нашел никого, кто бы больше соответствовал определению женщины, чем Е Цин.

— Ты всю жизнь так и погубишь из-за нее? Ты готов смириться? — Хэ Цзэ неодобрительно нахмурился. — Она уже с другим, зачем тебе так себя вести? Ты еще молод, и тебе не составит труда найти другую.

— Чрезмерный ум приносит боль, глубокая привязанность недолговечна, — спокойно сказал Гу Шицзю, касаясь места, где находится сердце. — Здесь у меня уже очень старо.

— Шицзю...

— Ну, одежда хорошая, Цзыцюань, тебе самому нравится? — Гу Шицзю вдруг сменил тему, переведя взгляд на Гу Цзыцюаня, который до этого молчал.

Юноша, которого впервые так назвали, немного растерялся. Увидев нежную улыбку на губах Гу Шицзю, он поспешно кивнул.

— Ну, нам нужно еще походить по магазинам, свяжемся по телефону, — Гу Шицзю поднял руку и помахал на прощание, уводя Гу Цзыцюаня.

— Его, я видел, — тихо сказал Гу Цзыцюань.

— Ты еще помнишь? Тогда ты был маленьким наглым щенком.

— Е Цин, это? — Гу Цзыцюань вспомнил, о чем они говорили.

Улыбка на лице Гу Шицзю слегка померкла: — Возможно, это урок, над которым мне придется размышлять всю жизнь.

— Женщина?

— ...Можно сказать, да.

— Ты, любишь? — Гу Цзыцюань слегка нахмурился. Он не понимал слишком сложную грамматику, только оценивал по своим собственным стандартам.

— Трудно сказать, — Гу Шицзю прищурился, глядя на часы. — Купим еще несколько вещей до ужина, чтобы ты не носил постоянно мою старую одежду.

— Свидание вслепую, это, что, — Гу Цзыцюань растерянно смотрел на Гу Шицзю.

— Тебе, с твоим девятым уровнем умственной отсталости, не объяснить. Иди быстрее, не трать время, — Гу Шицзю большими шагами пошел вперед. Послеобеденное солнце было немного слабым, падая на спину Гу Шицзю, оно полностью передавало значение слова "нежность".

Гу Цзыцюань застыл на две секунды, затем поспешно, держа пакеты, последовал за ним.

На ужин Гу Шицзю повел своего младшего брата в заведение, где подавали вонтоны с морепродуктами. Бульон был очень вкусным. Гу Шицзю боялся, что Гу Цзыцюань не наестся, и переложил ему несколько вонтонов из своей миски.

Гу Цзыцюань держал ложку, собираясь оттолкнуть миску.

— Я не доем, помоги мне съесть, — Гу Шицзю зачерпнул ложку бульона и тихонько отпил. Увидев, что Гу Цзыцюань все еще глупо смотрит на него, он осторожно постучал ложкой по краю его миски. — Ешь, чего застыл?

Закат окрасил все небо в алый цвет, облака на горизонте словно горели.

По дороге домой им навстречу вдруг шла девушка.

— Красивая, — спокойно прокомментировал Гу Шицзю, пройдя мимо, но на его лице не было особого удивления.

— Угу, — Гу Цзыцюань согласился.

— Ты тоже так думаешь? — Гу Шицзю вдруг изогнул брови и улыбнулся с очарованием весеннего солнца, что гармонировало с красными облаками на горизонте позади него.

Гу Цзыцюань сосредоточенно смотрел на него.

Гу Шицзю согнул указательный и большой пальцы правой руки, поднес их ко рту и тихонько свистнул. В воздухе раздался легкий, фривольный свист.

— Раньше я был неплох в знакомствах с девушками, — Гу Шицзю заложил руки за спину, на его лице читалось легкое самодовольство. — Тогда я не был таким ленивым, как сейчас, был полон энтузиазма ко многим вещам. Потом встретил Е Цин, и это чувство достигло апогея.

Гу Цзыцюань тихо смотрел на Гу Шицзю, слушая его рассказ о том юном, но пылком прошлом.

— Я должен был влезть везде, где была Е Цин. Многие навыки, которыми я сейчас владею, достались мне благодаря себе тогдашнему. Каждый день я был занят из-за Е Цин, с утра до ночи, кружилась голова, но я сам был очень доволен собой, чувствовал себя прекрасно.

Гу Шицзю, вспоминая прошлое, остановился на этом и обернулся, глядя на Гу Цзыцюаня: — Ты еще молод, многого не пережил.

Гу Цзыцюань по-прежнему тихо стоял на месте, не отрывая взгляда, выражение его лица было немного растерянным.

— Дело не в том, что я не хочу любить, — Гу Шицзю беспомощно пожал плечами. — В сердце, пусто.

Произнеся эту фразу, Гу Шицзю посмотрел на свою тень. Эффект увеличения от света и тени выглядел очень преувеличенным.

— Я тоже верю, что ты принимаешь зависимость за любовь. Эй, зачем я тебе столько всего говорю?

Гу Цзыцюань не отвечал. Он не понимал всех этих сложностей. Любовь — это любовь, ненависть — это ненависть. Если любишь, хочешь быть ближе, хочешь быть вместе. Все это очень естественно.

— Тогда, потом, ты, с другим, будешь вместе?

Гу Шицзю серьезно обдумал возможность: — Трудно сказать.

Гу Цзыцюань выглядел как большая собака, его глаза ярко-ярко блестели от радости: — Тогда, ты, со мной, вместе.

Гу Шицзю улыбнулся, погладил мягкую макушку Гу Цзыцюаня: — Глупый Ван.

— Хорошо?

Гу Шицзю нежно улыбнулся, но ничего не сказал.

Дома уже совсем стемнело.

— Иди мыться, — Гу Шицзю включил телевизор, собираясь притвориться спящим на диване.

Гу Цзыцюань стоял на месте, не двигаясь, сжимая край одежды и молча.

— Что случилось? — лениво спросил Гу Шицзю.

— Я, не умею, — голос Гу Цзыцюаня был немного слабым, с оттенком стыдливой неловкости.

Брови Гу Шицзю тут же поднялись, голос, хотя и тихий, звучал с легким принуждением.

— Сколько раз я тебя учил, а ты все еще не умеешь?

Гу Цзыцюань невинно смотрел на него.

— Иди сам думай, — Гу Шицзю снова лег на диван, собираясь погрузиться в объятия Морфея.

Гу Цзыцюань молча вошел в ванную и прикрыл дверь.

Не прошло и минуты, как из ванной раздался странный и хриплый тихий крик, сопровождаемый грохотом упавшего таза.

Гу Шицзю нахмурился и перевернулся на другой бок.

— Бах, — раздался звук, похожий на падение человека.

Гу Шицзю беспомощно встал и направился к ванной. Открыв дверь, он увидел Гу Цзыцюаня, сидящего на полу совершенно обнаженным, с выражением боли на лице. Неподалеку у его ног лежало мыло, а чуть дальше — пластиковый таз.

— ... — Гу Шицзю беспомощно поднял человека с пола и внимательно осмотрел его с ног до головы, спереди и сзади, проверяя, не ушибся ли он где-нибудь. Его взгляд очень внимательно скользил по ягодицам Гу Цзыцюаня, на которые тот упал.

Очень нехорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение