Несколько танцовщиц, не прошедших отбор во дворец, собирались в Сад Ихун, чтобы немного подзаработать выступлениями. Тайлань давно хотела посмотреть на мир за пределами Грушевого сада и, никому не сказав, тайком увязалась за ними.
Когда Фан гугу узнала об этом, она хотела наказать Тайлань. Но та предложила отдать ей половину заработка, и таким образом избежала наказания. Более того, Фан гугу стала ещё больше баловать Тайлань.
Похоже, в Саду Ихун действительно было много богатых и знатных посетителей. Тайлань получила щедрые чаевые, что позавидовала даже Фан гугу, которая повидала немало роскоши во дворце. Она даже собрала группу танцовщиц и певиц, не прошедших отбор, и отправила их в Сад Ихун попытать счастья.
— Знаете, господин Чжао не только из богатой купеческой семьи, он ещё и сдал экзамены на учёную степень! — Тайлань, окружённая толпой девушек, с восторгом рассказывала о своих приключениях. — Один его нефритовый перстень стоит столько, что хватило бы прокормить весь наш Грушевый сад целый год! Он выпил три кувшина рисового вина и даже не опьянел, а вот куртизанки Хуа Мэй и Ся Чань, которые его развлекали, свалились под стол!
— Ух ты! Красивый, богатый и ещё такой умный!
— Не пьянеет от такого количества вина! Его ждёт блестящая карьера чиновника!
— Боже, я тоже хочу туда!
Девушки оживлённо обсуждали услышанное.
Тайлань продолжила: — Жаль только, что все эти танцовщицы и певицы строили ему глазки, а он делал вид, что не замечает. Хорошо, что он мне не нравится. Но вот почему он всё время смотрел на меня? Странно, правда?
— Ах! — глаза Цзяжэнь заблестели. — Я тоже хочу туда! Посмотреть, что там такое!
— И я! И я! — подхватили остальные.
— Эй, вы что, думаете, Сад Ихун принадлежит нашему Грушевому саду? — раздражённо спросила Тайлань. — Если вы все туда набежите, что останется местным девушкам?
Девушки притихли, понимая, что у них нет шансов.
Тайлань хитро прищурилась: — Ладно, так и быть. Кто принесёт мне хороший отрез ткани, того я возьму с собой.
— Ты столько заработала в Саду Ихун, неужели у тебя нет денег на ткань? — удивилась Цзяжэнь.
— Думаешь, я много заработала? — ответила Тайлань. — Приходится делиться с хозяйкой и другими девушками. Иначе думаешь, господина Чжао так просто увидеть? А когда я возвращаюсь, Фан гугу забирает большую часть денег. Если я мало ей отдам, она меня больше не выпустит. А ещё мне нужно покупать косметику. Так что почти ничего не остаётся.
— А если господин Чжао тебя выберет, тогда ты будешь жить в роскоши и ни о чём не беспокоиться? — спросила одна из девушек.
— Да, да! — подхватили остальные.
Тайлань, не скрывая самодовольства, сказала: — Вот именно! И у вас тоже есть шанс. Принесите мне хорошую ткань, я сошью из неё платье, станцую перед господином Чжао, и вам всем перепадёт.
— Точно! Нужно скорее найти ткань! — загалдели девушки.
Юньжу презрительно фыркнула: «Что хорошего могут принести эти деревенщины? Я собираюсь во дворец, к императору. Мне не нужно искать себе богатого мужа таким способом». Она бросила на девушек быстрый взгляд и поспешила к себе в комнату, словно боясь, что у неё отнимут ткань.
— Я знаю, где есть хорошая ткань, — вдруг сказала Цзяжэнь.
Все посмотрели на неё.
На конюшне.
— Цзяжэнь сегодня не придёт? — спросил Морэньгэнь.
— Вжик! — стрела попала точно в цель. Юйцин, сидя верхом на лошади, уже готовилась выпустить следующую.
— Эй, Юйцин! — Морэньгэнь повторил свой вопрос, не получив ответа.
И снова стрела попала в яблочко.
Юйцин спешилась и подошла к Морэньгэню: — Не знаю. Она сказала, чтобы я шла вперёд, а она скоро придёт.
— Тогда я пойду её встречу, — Морэньгэнь развернулся и направился к выходу.
— Эй, мне одной скучно! — крикнула Юйцин, видя, что Морэньгэнь не собирается останавливаться. — Подожди, я с тобой!
В Грушевом саду.
— Странно, куда все подевались? — удивился Морэньгэнь.
Они с Юйцин обошли весь сад и вдруг услышали приближающийся гомон.
— А, вот ты где пропадаешь! — увидев Юйцин и Морэньгэня, воскликнула Тайлань. — Якшаешься с актёришками!
Морэньгэню давно не нравилось поведение Тайлань: — Следи за языком! С нашей труппой шутки плохи!
— Актёры — всего лишь придворные шуты, — презрительно ответила Тайлань. — Что мне с вами сделается?
Морэньгэнь хотел возразить, но Юйцин опередила его: — Что это у тебя в руках?
— Чтобы вы знали, это прекрасная ткань, которую мне подарила принцесса на платье! — гордо заявила Тайлань.
Сун Юйцин подошла ближе и выхватила у неё свёрток. Это была ткань, которую Фэн Чунь купил для её нового платья, и… и последний комплект розового шёлка, который ей прислала мать.
— Это моё!
— Хлоп! — Тайлань ударила Юйцин по лицу. — Бесстыжая! Увидела что-то хорошее и сразу заявила, что это твоё! Смешно!
Морэньгэнь бросился к ним: — Эй! Меня ругай сколько хочешь, но зачем её бить?! Юйцин просто ошиблась. Я извиняюсь перед тобой, но ты тоже должна извиниться перед ней!
— Мне некогда! — отрезала Тайлань. — Не собираюсь выяснять, кто прав, кто виноват! — она грубо толкнула Юйцин плечом и ушла вместе с другими девушками.
Уходя, они оборачивались и насмехались над Юйцин.
— Эй! Вернитесь! — кричал им вслед Морэньгэнь, но никто не обратил на него внимания.
— Юйцин, ты как? Скажи что-нибудь! — Морэньгэнь был напуган: Юйцин стояла неподвижно, словно деревянная кукла.
Слеза упала на землю. Потом ещё одна… Это был последний подарок её матери, это были её вещи.
— Простите… простите… — шептала Юйцин. — Несколько кусков ткани… зачем же было их красть? — вздохнул Морэньгэнь.
— Прости меня, Фэн Чунь… я потеряла их… Прости меня, маленькая Юйцин… я потеряла подарок матери… — Юйцин плакала всё сильнее, боль в щеке словно возвращала её к пережитому унижению.
Она оперлась на стену, и вдруг почувствовала, как неведомая сила наполняет её руки, рвётся наружу. Юйцин слегка толкнула стену, и та задрожала. Она продолжала плакать и бить по стене, и через несколько ударов стена с грохотом рухнула. Морэньгэнь оттащил её назад, спасая от падающих камней.
— Ты с ума сошла? Откуда у тебя такая сила? — воскликнул Морэньгэнь.
— Землетрясение! Землетрясение! — раздались крики вокруг.
Юйцин продолжала безутешно рыдать.
— Бежим! — Морэньгэнь схватил Юйцин за руку и побежал к конюшне, чтобы увести её подальше от этого места.
Вдруг Юйцин перестала плакать, вырвала руку и крикнула: — Я больше не могу здесь оставаться! Не следуй за мной! — она развернулась и убежала, не обращая внимания на крики Морэньгэня.
Морэньгэнь остановился, тяжело дыша: — Странно… как она так быстро бегает?
Возвращаясь, Морэньгэнь встретил Цзяжэнь, которая шла к Грушевому саду. Он подбежал к ней и обнял: — Циньдамуни! Слава богу, я нашёл тебя! Хорошо, что тебя там не было, ты бы очень испугалась!
Цзяжэнь высвободилась из его объятий: — Что ты делаешь? Я всего лишь немного задержалась, а вы все куда-то пропали.
— Послушай, случилось ужасное! — воскликнул Морэньгэнь. — С этого дня я буду всегда рядом с тобой!
— Мне не нужно, чтобы ты меня сопровождал! И не называй меня по имени! — рассердилась Цзяжэнь.
— Я должен защищать тебя! — Морэньгэнь схватил её за плечи. — Циньдамуни, послушай! Я, Морэньгэнь, люблю тебя! И хочу быть с тобой всю жизнь!
Цзяжэнь замерла, но тут же оттолкнула его и отступила на несколько шагов: — Морэньгэнь, запомни: я никогда тебя не полюблю.
— Почему?!
— Хорошо, я скажу тебе, чтобы ты понял. Потому что у меня скоро появится шанс вырваться из этой беспросветной жизни! С тобой я навсегда останусь служанкой! — Цзяжэнь расплакалась и убежала в Грушевый сад.
Морэньгэнь остался стоять в одиночестве. Так разошлись пути трёх беззаботных юных наездников.
(Нет комментариев)
|
|
|
|