Глава 8. Перемена власти (Часть 1)

Несколько всадников в черном остановили своих коней.

— Именно здесь мы попали в засаду. Мы видели, что он умирает, но через пару месяцев он словно переродился.

Один из них махнул рукой:

— Обыскать все в радиусе десяти ли!

Осенний дождь приносит прохладу. Прошлой осенью она потеряла Фэн Чуня, а этой осенью должна была расстаться с Нань Мином.

Свадебный кортеж остановился в беседке в десяти ли от города, чтобы переждать дождь.

Юйцин откинула покрывало, сняла тяжелые золотые шпильки и украшения с волос, распустила их и вышла из кареты, чтобы подышать свежим воздухом.

Нань Мин помог ей спуститься. Они молча смотрели на моросящий дождь.

— После ливней во время битвы при Цзинша этот дождь — ничто, — сказал Нань Мин. — Я обещал быть с тобой и в жизни, и в смерти, и я не позволю тебе выйти замуж за чужеземного правителя.

Юйцин повернулась к Нань Мину и улыбнулась:

— Я знаю, ты не позволишь мне сделать и шага на север. Ты будешь ждать меня здесь, в этой беседке, в дождь и в солнце.

Нань Мин, улыбаясь, покачал головой:

— Принцесса, ваша проницательность поражает меня.

Юйцин, подмигнув, подхватила подол красного платья и выбежала из беседки под дождь. Посмотрев на небо, она сказала:

— Дело не в моей проницательности, генерал, а в том, что вы слишком явно ждете кого-то. Этот моросящий дождь не промочит меня и за час, тем более что на небе светит солнце!

Нань Мин рассмеялся, очарованный ее живостью. Юйцин тоже засмеялась.

— Генерал! Прибыл генерал У! — раздался голос.

В беседке в десяти ли от города выстроились отборные войска, готовые к бою.

— Воины! Нынешний император Фуцзе, погрязший в роскоши, готов обменять принцессу на мир. Он наградил доносчицу, жену наследника, титулом госпожи первого ранга. Принцесса, одержавшая победу в битве, должна выйти замуж за чужеземца. Это позор для нашей страны! — провозгласил Нань Мин.

— Он слишком долго занимал трон, пора ему уйти! Принцесса Юйцин — искусный воин и мудрый правитель, она любит свой народ, как детей. Ее подвиги в битве при Цзинша беспримерны, она ничем не уступает мужчинам. Сегодня мы войдем в город, свергнем императора Фуцзе и возведем на трон принцессу! Победа или смерть! Кто хочет уйти — я не держу. Остальные — за мной! Мы поддержим принцессу и установим мир и процветание!

— Да здравствует принцесса! Мир и процветание! — раздались мощные возгласы солдат. Юйцин была тронута их поддержкой.

Генерал У повел войска в город, чтобы контролировать жителей. Нань Мин с отборными воинами окружил императорский дворец. Командующий императорской гвардией, генерал Чэнь, был давним другом Нань Мина, и они заранее договорились действовать сообща.

В мгновение ока три тысячи гвардейцев во дворце стали союзниками заговорщиков.

Государственный наставник бросился к императору, но было уже поздно. Меч Нань Мина лежал на плече императора.

— Ваше величество, я опоздал, — сказал наставник, падая на колени.

Император закрыл глаза, потом открыл их и посмотрел на Нань Мина, пытаясь подобрать слова, которые могли бы изменить ситуацию. Но в этот момент в дверях появилась девушка в красном.

Ее длинные волосы струились по спине, на лице был свадебный макияж, золотая вышивка на свадебном платье сверкала. Она медленно подошла к императору.

Государственный наставник внимательно посмотрел на лицо Юйцин и увидел ореол белого света вокруг ее головы — знак императорской власти. Он взглянул на небо: только что прошел солнечный дождь, на небе сияла радуга — знамение великих перемен. Наставник понял, что все его старания изменить судьбу принцессы оказались напрасны.

«Что ж, — подумал он, — кто бы ни был императором, я останусь государственным наставником».

— Приветствую императрицу! — воскликнул он, повернувшись к Юйцин и склонив голову.

— Ты! — император задохнулся от гнева. — Лучше бы я убил тебя еще младенцем! Нань Мин, убей меня, если осмелишься!

— Я не стану тебя убивать, — сказала Юйцин. — Передай мне императорскую печать, напиши отречение от престола, и я отпущу тебя.

— Ты спокойно будешь сидеть на троне, зная, что я жив? — спросил император. Внешне он оставался спокойным, но в душе надеялся, что Юйцин не решится убить его. Он считал, что трон, полученный ценой отцеубийства, не принесет ей счастья.

Юйцин жестом велела Нань Мину убрать меч. Она подошла к столу, развернула свиток, растерла тушь и протянула кисть императору:

— Ты прав, но я тебя не боюсь. Ты мне не ровня.

Юйцин говорила спокойно и уверенно, ее взгляд излучал силу и достоинство.

Поняв, что проиграл, император решил пойти на хитрость. «Пока жив, есть надежда», — подумал он и, стиснув зубы, принял кисть, написал отречение от престола и поставил императорскую печать.

Через месяц Сун Юйцин взошла на трон. В возрасте пятнадцати лет она стала первой женщиной-императором, лично возглавившей войска в войне. Ее правление получило название «Цзялин».

Она объявила амнистию, снизила налоги, уделила внимание развитию сельского хозяйства, наградила воинов, открыла границы для торговцев, и в стране воцарились мир и процветание. В гареме не было наложниц, институт евнухов был упразднен. Мяо Фэй получила титул вдовствующей императрицы Шу Мяо Тайхоу. Буддизм стал государственной религией.

Страна процветала.

— Есть ли доклады? Если нет — суд распускается, — звонким голосом объявил Морэньгэнь, начальник императорской гвардии, начиная новый день правления императрицы Цзялин.

— Ваше величество, у меня есть доклад. Вы денно и нощно трудитесь на благо страны, вам нужен кто-то, кто позаботится о вас. Я предлагаю кандидатуру Чжао Чжихэна. Он красив, образован, добродетелен и скромен. Вы созданы друг для друга.

— Благодарю за заботу, — ответила императрица. — Но у меня уже есть кандидат на роль императрицы. Что вы скажете о наследнике князя Чжуана, Сун Цзиине?

— Ваше величество, я считаю, что это недопустимо! Как можете вы, такая могущественная правительница, выбрать женатого мужчину в качестве супруга? К тому же, по традиции, первая жена императора — залог благополучия страны. Поэтому наследник князя Чжуана не подходит на эту роль.

На лице императрицы мелькнула едва заметная улыбка:

— Значит, я могу выбрать любого неженатого мужчину в стране?

— Э... Да. Если вы вступите в брак, следуя традиции, наша страна будет процветать вечно.

— Хорошо, — сказала императрица. — Нань Мин, ты согласен стать моим супругом?

Нань Мин вышел вперед:

— С радостью, ваше величество.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение