В конце лета Нань Мин вернулся в столицу с победой и доложил императору о ходе военных действий.
Император, прочитав мирное предложение кочевников, очень обрадовался.
Он пожаловал Нань Мину титул Великого генерала-защитника государства и приказал расширить его резиденцию.
Остальные генералы и воины также получили награды за свои заслуги, и все были очень довольны.
В тот же день император устроил дворцовый пир для всех чиновников.
Звучала музыка, исполнялись танцы, все пировали и веселились.
Выступление Тайлань и других новых танцовщиц было запланировано на середину пира. Когда все были в хорошем настроении, Тайлань исполнила свой знаменитый танец, а Ван Юньжу и другие девушки, танцевавшие вокруг, стали для нее лишь фоном.
Тайлань прекрасно владела этим танцем. Она то и дело бросала быстрые взгляды на императора и генерала. Император, хоть и был уже в средних годах, излучал врожденное императорское величие, обладал неотразимым обаянием. А молодой и талантливый генерал был так красив и статен.
Сердце Тайлань трепетало. Она не могла решить, кому отдать предпочтение.
Пока она размышляла, главный евнух Чжун подошел к императору и что-то шепнул ему на ухо. Лицо императора помрачнело, и он приказал прекратить музыку.
Танцовщицы остановились и поспешно удалились.
— Ведущая танцовщица, останься, — приказал император.
— Слушаюсь, — ответила Тайлань, тайно радуясь. Она решила, что император обратил на нее внимание, и теперь она станет недоступной для генерала императорской наложницей.
Фан гугу тоже привели к императору.
Увидев, что Фан гугу опустилась на колени, Тайлань последовала ее примеру.
— Это твоя танцовщица? — спросил император Фан гугу.
— Да, ваше величество, — ответила она.
— Она показывала этот танец где-нибудь еще?
Тайлань испугалась. Фан гугу, заметив ее испуг, все поняла и поспешила взять вину на себя:
— Ваше величество, простите! Я плохо следила за ними. Наверное, они выскользнули, когда я отвлеклась. Этого больше не повторится. Я заслуживаю смерти! Прошу о милосердии!
Сказав это, она ударилась головой об пол и не поднималась.
Тайлань, подражая ей, тоже упала ниц:
— Ваше величество, я виновата! Помилуйте!
— Они? — гневно воскликнул император. — Мой Грушевый сад стал приютом для всякой грязи? Вы что, меня за дурака держите? Стража!
Фан гугу взмолилась:
— Ваше величество, пощадите! Я больше десяти лет воспитывала старшую принцессу! Умоляю, сохраните мне жизнь!
Услышав это, император вспомнил о своей дочери, которую он отправил жить за пределы дворца из-за предсказания о том, что она принесет ему несчастье. Он до сих пор ни разу ее не видел.
Гнев императора немного утих.
— Где сейчас старшая принцесса? — спросил он.
Руки Фан гугу задрожали, и она неуверенно ответила:
— Принцесса всегда со мной. Сейчас она у наложницы Мяо Фэй.
— Сегодня мы чествуем наших героев, и я не стану вас казнить, — сказал император. — Но всех этих танцовщиц изгнать из дворца! Никого не оставлять! А ты… Если ты убедишь старшую принцессу выйти замуж за правителя кочевников, я прощу тебя. Если нет — будешь наказана за обман.
— Благодарю, ваше величество, — ответила Фан гугу.
Цзяжэнь была в отчаянии, узнав, что ее отправляют замуж за чужеземного правителя. Она несколько раз пыталась бежать, но Фан гугу каждый раз ловила ее.
Потом пришла наложница Мяо Фэй и стала уговаривать ее, расписывая, как хорошо ей будет в чужой стране. Но Цзяжэнь знала, что если бы на северных границах было так хорошо, ее предки не переехали бы в центральные районы, а кочевники не пытались бы постоянно захватить эти земли.
Кочевники тоже прислали свою принцессу в дар императору.
Через несколько дней Цзяжэнь, получив титул принцессы Юньчунь, отправилась в путь вместе с посланниками кочевников. Генерал У сопровождал процессию до границы.
Через полмесяца государственный наставник пришел к императору.
— Ваше величество, наблюдая за звездами, я заметил, что злая звезда дворца не изменила своего положения. Принцесса, отправленная для заключения брака, уже почти двадцать дней как покинула столицу. Я несколько дней гадал, и каждый раз выпадает один и тот же знак. Поэтому я осмеливаюсь предположить…
— Говорите, — сказал император.
— Я вижу двойное созвездие. Полагаю, что принцесса Юньчунь — самозванка, а настоящая принцесса всё еще в столице.
Глаза императора расширились от удивления, и в них появился холодный блеск.
Ночью наложница Мяо Фэй вызвала к себе Фан гугу.
— Фан гугу, где сейчас Юйцин? — спросила она.
Фан гугу испугалась:
— Госпожа, вы так скучаете по своей дочери, что совсем забыли? Принцесса Юньчунь уже в пути.
— Ты меня за дуру держишь? — рассердилась Мяо Фэй. — В пути принцесса Юньчунь, а я спрашиваю о своей родной дочери! Где она?
— Простите, госпожа! Прошлой осенью я занималась ремонтом в Грушевом саду, а потом принцесса пропала. Больше я ее не видела. Я посылала людей на ее поиски, но за полгода… никаких вестей, — голос Фан гугу становился всё тише.
Мяо Фэй вздохнула:
— Бедная моя Юйцин… Неизвестно, где она сейчас скитается. Увижу ли я ее еще когда-нибудь…
Внезапно в комнату вошли стражники и схватили Фан гугу. И Мяо Фэй, и Фан гугу были ошеломлены. Из-за занавеси показались сапоги императора.
Мяо Фэй поспешно встала и поклонилась. Фан гугу молила о пощаде, но император не обращал на нее внимания. Ее выволокли из дворца и казнили.
Мяо Фэй не поднимала головы. Император не помог ей встать и холодно произнес:
— Ты меня очень разочаровала. Завтра переберешься во Дворец Гуанхань.
Сказав это, он ушел.
Мяо Фэй не сомкнула глаз всю ночь. На следующее утро служанки перенесли все ее вещи в холодный дворец. Другие служанки тем временем переносили вещи принцессы кочевников во дворец Лунного Сияния.
Глаза Мяо Фэй опухли от слез. Это зрелище было для нее невыносимо.
Свадебная процессия двигалась медленно. Генерал У получил срочное сообщение из столицы.
В письме говорилось, что принцесса Юньчунь выдавала себя за старшую принцессу и за это ее казнили. Генералу У и посланникам приказали ждать на месте прибытия настоящей принцессы.
Генерал У посмотрел на принцессу Юньчунь, которая отдыхала в гостинице, и подумал: «Так значит, она не моя Юйцин. Странное решение принял император. Для заключения мира достаточно было любой девушки».
Внезапно он что-то вспомнил и спросил гонца:
— Как поживает наложница Мяо Фэй?
— За обман принцессы Юньчунь наложницу отправили в холодный дворец, — ответил гонец. — Но император сказал, что если вы будете хорошо выполнять свой долг, с ней ничего не случится.
На лбу генерала У вздулись вены, он сжал кулаки. «Хорошо выполнять свой долг? — подумал он. — Мой долг — выиграть битву, а потом отправить племянницу к кочевникам и смотреть, как мою сестру отправляют в холодный дворец? Этот император совсем не уважает мой род!»
Гонец не уходил, ожидая казни, чтобы вернуться с докладом.
Разъяренный генерал У взмахнул мечом и убил гонца.
Он тайно вернулся в столицу со своими людьми, оставив ничего не подозревающих посланников продолжать путь с принцессой Юньчунь.
Тем временем в столице уже несколько дней были закрыты городские ворота. Ни торговцам, ни простым людям не разрешалось выходить на улицу. Генерал Нань Мин с солдатами обыскивал каждый дом.
Весть об исчезновении старшей принцессы разнеслась по всей столице, но до Храма Цинъюнь она не дошла.
— Ваше величество, жена наследника просит аудиенции. Она говорит, что это связано со старшей принцессой, — доложил главный евнух Чжун.
— Пусть войдет, — сказал император.
Когда жена наследника вышла, в ее руках был императорский указ. Теперь она стала госпожой первого ранга.
Вскоре Нань Мин со своими людьми окружил Храм Цинъюнь.
Белая фигура выскользнула из храма и медленно спустилась вниз.
Юйцин была без макияжа, ее длинные волосы были собраны в простой пучок. На ней было белое платье.
— Это же немая! Как ты здесь оказалась? — радостно воскликнул один из солдат.
— И правда, похожа, — сказал другой.
— Это она! Не думал, что увижу ее снова!
— Мы еще не выпили за ее здоровье! Надо, чтобы она вернулась! Она заслужила награду!
— Точно! Вернись!
Солдаты загалдели, забыв, зачем они пришли.
Нань Мин, не отрывая глаз, смотрел на Юйцин, и в его взгляде читалось изумление.
— Чего вы стоите? — крикнула жена наследника. — Это старшая принцесса, которую ищет император! Свяжите ее!
Несколько дней назад Юйцин нашла в комнате Фан гугу старый императорский указ. В нем говорилось: «Отправить в дальние края. Отдать на воспитание в Грушевый сад. На случай непредвиденных обстоятельств». Оказалось, что ее судьба была предрешена. Ее учили пению и танцам, чтобы она могла понравиться кочевникам и выйти замуж за их правителя. Независимо от исхода войны, Юйцин не могла избежать своей участи.
Она больше не увидит прекрасных дворцов и пагод столицы.
Пышная свадебная процессия отправилась в путь. Великий генерал-защитник государства лично сопровождал принцессу. Городские ворота открылись, и жизнь в столице потекла своим чередом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|