Каждое первое и пятнадцатое число месяца Юйцин по традиции отправлялась во дворец, чтобы засвидетельствовать своё почтение Мяо Фэй.
Все во дворце Мяо Фэй были заняты заботой о младшей принцессе и маленьком принце, и никто не обращал внимания на Юйцин. Её это вполне устраивало. Она бродила по дворцу, а дежурные стражники, зная, что она старшая принцесса, не останавливали её.
Так она дошла до прекрасного места, похожего на волшебную страну с искусственными горами, озером и множеством цветов. «Я ещё ни разу не видела такого красивого дворца ни у одной наложницы. Наверное, это Императорский сад, — подумала Юйцин. — Как я сюда попала? Раз никого нет, можно зайти и посмотреть».
Она поднялась в беседку посреди озера, чтобы немного отдохнуть. Отсюда, с высоты, открывался прекрасный вид на весь дворец. Но было ещё одно место, расположенное ещё выше, — вдали виднелся похожий на башню дворец странной формы, окутанный аурой таинственности.
«Я поняла, — сердце Юйцин сжалось. — Это, должно быть, дворец, где отец держит Государственного наставника».
Юйцин не отрывала глаз от дворца, словно деревянная кукла, застывшая в одной позе, но её взгляд выражал множество сложных мыслей.
— Ты ненавидишь его?
Сун Юйцин вздрогнула. Перед ней стоял статный юноша с глазами, похожими на цветки персика, полными нежности. Его лицо казалось знакомым, но в голове у неё была пустота, и она не могла ничего спросить, только смотрела на него.
— Не помнишь меня? Фэн Чунь, — он присел на корточки, его одежда цвета морской волны расстелилась по земле, словно он был небесным посланником.
Фэн Чунь с улыбкой помахал рукой перед глазами Сун Юйцин.
Юйцин словно очнулась от сна: — О, ты… мой двоюродный брат?
Фэн Чунь довольно улыбнулся. Его кожа была нежной, как сливки. Юйцин показалось, что его лицо похоже на сыр, который давала ей Цзяжэнь, — такой же аппетитный, что хотелось его укусить.
Фэн Чунь был приёмным сыном князя Чжуана. У князя не было своих детей, и княгиня усыновила младшего сына своего брата. Ему уже исполнилось четырнадцать лет. Хотя семья князя Чжуана относилась к нему как к родному, он вырос очень чувствительным.
По идее, теперь его должны были звать Сун Цзиин, но он всегда в частной обстановке использовал своё прежнее имя.
— Меня прислал Государственный наставник, — сказал он, боясь спугнуть маленькую принцессу. — Он, видимо, предвидел, что ты будешь здесь, в Императорском саду.
Юйцин задумалась, но так и не поняла: — Что ему нужно?
— Он сказал, что монахиня Мо Сюэ из храма Цинъюнь была наставницей твоей матери, то есть твоей настоятельницей. Если ты хочешь её найти, можешь почитать сутры для самосовершенствования.
— Что это значит? У меня плохой характер?
Фэн Чунь подумал, что эта принцесса такая милая, и не удержался от поддразнивания: — Трудно сказать. Но читать книги всегда полезно. Гора Пило недалеко от княжеской резиденции, и если у меня будет время, я могу пойти с тобой в храм Цинъюнь.
Лёгкий ветерок развевал его волосы, его улыбка была прекрасна, как весенние побеги. Юйцин боялась, что её дыхание осквернит его.
Почему-то в этом безлюдном волшебном месте, разговаривая с этим юношей, похожим на небесного посланника, о таких возвышенных вещах, Юйцин чувствовала в душе небывалую ясность и спокойствие, словно гладь озера. Возможно, в этом и заключалось земное счастье.
— Ты ненавидишь Государственного наставника? — спросил Фэн Чунь, и в этот момент подул лёгкий ветерок. Юйцин задумалась. Она не чувствовала жгучей ненависти, скорее, лёгкое дуновение, как этот ветер.
— По крайней мере, он обо мне помнит, — её тихий голос подхватил ветер.
С тех пор Юйцин перестала заниматься танцами с другими девочками. Она проводила дни либо на конюшне, либо в храмах с двоюродным братом. Цзяжэнь не спрашивала о причинах, а Тайлань была слишком занята своими делами.
Иногда, повинуясь внезапному порыву, она никуда не шла и целый день читала сутры в хранилище сутр храма Цинъюнь. В полдень Фэн Чунь приносил ей из ресторана Шэнцзин её любимые закуски.
Так шли дни, и все незаметно взрослели и старели.
Шесть лет спустя.
В чайной.
— Среди бескрайних песков, застилающих глаза, Нань Мин, держа в руке серебряное копьё, спрыгнул с коня. В мгновение ока раздались крики варваров, а серебряное копьё, закалившись в крови, стало красным. Вот он, наш юный непобедимый генерал Нань Мин!
— Браво! — слушатели были в восторге и преклонялись перед генералом Нань Мином.
— Фэн Чунь, можно мне снять эту штуку? — спросила Юйцин, поедая сладости. — Неудобно пить чай, и… и всё вокруг расплывается.
Фэн Чунь поправил её съехавшую набок шляпу с белой вуалью: — Зачем тебе всё так чётко видеть? Ты уже взрослая девушка, а вдруг тебя заметит какой-нибудь негодяй?
Юйцин беззаботно ответила: — Тогда я попрошу генерала Нань Мина убить его своим серебряным копьём.
Фэн Чунь не знал, сердиться ему или смеяться: — Генерал Нань Мин занят государственными делами, ему некогда тебя защищать.
— Точно, чуть не забыла, я же сама отличный стрелок, мне не нужна защита. Может, я ещё тебя защищать буду!
Фэн Чунь покраснел от смущения: — Деньги решают всё. Я, конечно, не так хорош, как ты, зато у меня много денег.
Видя его смущение, Юйцин рассмеялась ещё веселее: — Ладно, нечего стыдиться. Ты будешь блистать красотой, а я защищать страну.
— Юйэр! — Фэн Чунь покраснел ещё сильнее.
Юйцин залилась смехом. Фэн Чунь смотрел на неё с выражением «ну что с тобой поделать».
— Всё, больше не смеюсь. У меня замёрзли руки, дай погреть их об твоё лицо.
— Ты всё ещё надо мной смеёшься… — Фэн Чунь не успел договорить, как нежные руки Юйцин, прохладные, как нефрит, коснулись его щёк.
Он почувствовал, что его лицо стало ещё горячее.
— Принцесса, простите, — он поцеловал Юйцин сквозь вуаль.
Юйцин не убежала в испуге, но и пошевелиться не могла. «Ладно, — решила она, — притворюсь, что потеряла сознание».
Фэн Чунь не стал её будить, а бережно отнёс в карету. Колёса застучали, и вскоре Юйцин действительно уснула.
На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный адрес (xbanxia.com).
(Нет комментариев)
|
|
|
|