Глава 2. Всё имеет начало (Часть 1)

Во дворе.

— Разделитесь на группы по три человека, — сказала сестра Лю. — Одна солистка и две танцовщицы на подтанцовке. Занимайте свои места.

В группе Ли Цзяжэнь и Цзи Тайлань не хватало одного человека. Увидев подбегающую Юйцин, они жестом позвали её к себе.

— Ты чья будешь? Почему так поздно? В уборную ходила? — спросила Тайлань.

— Я… — Юйцин тяжело дышала, не зная, что ответить.

— Тсс, потом расскажешь, сестра Лю на нас смотрит, — Цзяжэнь дёрнула Тайлань за рукав и, поджав губы, посмотрела на сестру Лю.

Тайлань кивнула и как ни в чём не бывало встала перед Цзяжэнь и Юйцин, заняв место солистки.

Сестра Лю заметила Юйцин и удивилась, почему Фан гугу выпустила маленькую принцессу. Она всё ещё размышляла об этом, когда дверь позади неё открылась, и вышла Фан гугу. Сестра Лю поспешно отошла в сторону.

Фан гугу ничего не сказала, но её многолетний дворцовый авторитет заставил группу шести-семилетних девочек заметно напрячься.

Всех, кроме одной — Цзи Тайлань.

Тайлань была выше своих сверстниц и обладала привлекательной внешностью. Её прямой нос, как и её гордый нрав, излучал уверенность. Она привычно держала голову высоко, с лёгкой улыбкой глядя на окружающих.

Фан гугу не могла не обратить внимания на эту миловидную девочку.

— Как тебя зовут? — с лёгкой улыбкой спросила Фан гугу.

Тайлань улыбнулась ещё шире: — Отвечаю гугу, я шестая дочь семьи Цзи из усадьбы Миньгуй городка Байинь, Тайлань.

— Пф! — Юньжу, четвёртая дочь заместителя министра Вана, прыснула со смеху. — Что за дыра, никогда о таком не слышала.

Остальные девочки тоже захихикали, Тайлань сердито посмотрела на Ван Юньжу, её щёки покраснели, но она не знала, что ответить.

Фан гугу перестала улыбаться: — Слушайте меня внимательно! Отвечать только на мои вопросы. Ни больше, ни меньше. Понятно?

— Понятно, — хором ответили девочки.

Первый танец, которому учила сестра Лю, был простым. Тайлань сразу его запомнила, Цзяжэнь точно выполняла все движения, а вот Юйцин немного не успевала за ритмом.

Фан гугу восхищалась Тайлань и не скупилась на похвалы. Она строила планы: через три-пять лет Тайлань обязательно понравится императору, и тогда всё будет зависеть от одного её слова. Во дворце куда лучше, чем прислуживать этой номинальной принцессе. К тому же, её семье нужны деньги, а во дворце гораздо проще их получить.

Ночью.

Юйцин, отстояв положенное время, согласно дворцовому этикету, тихонько взяла одеяло из своей комнаты и пришла спать в общую спальню учениц. В комнате было темно, ничего не видно, все девочки спали.

— Юйцин, это ты? — тихо спросил кто-то.

Юйцин пошла на звук и забралась на кровать. Оказалось, Цзяжэнь оставила для неё место.

— Спасибо, Цзяжэнь. Ты ещё не спишь? — с трудом сдерживая радость, тихо спросила Юйцин.

— Не могу уснуть. А ты где была?

— А, я сегодня опоздала на занятия танцами, и гугу меня наказала.

— Ой, а гугу тебя сильно наказала?

— Тсс, — Юйцин жестом попросила Цзяжэнь говорить тише. — Не волнуйся, гугу добрая, всё хорошо.

Юйцин легла рядом с Цзяжэнь. Закрыв глаза, она подумала, что нужно найти другое время для занятий этикетом, иначе гугу скоро начнёт что-то подозревать.

С тех пор каждый день до рассвета Юйцин шла к гугу заниматься этикетом, а с восходом солнца возвращалась, чтобы разбудить Цзяжэнь.

— Юйцин, дай ещё немного поспать…

Тайлань быстро стала любимицей в группе. Даже старшие танцовщицы и певицы старались ей угодить.

В этот выходной все могли пойти погулять, но Фан гугу оставила Тайлань, чтобы та разучила сложный танец. Тайлань жаловалась, но втайне радовалась, чувствуя, что гугу выделяет её.

Цзяжэнь взяла Юйцин с собой на конюшню покататься на лошадях. К ним присоединился и Морэньгэнь из оперной труппы Грушевого сада. Цзяжэнь и Морэньгэнь были из одного рода и знали друг друга с детства.

Хотя Юйцин впервые села на лошадь, под руководством Цзяжэнь она неплохо справлялась. Казалось, у неё был талант к верховой езде, но до Цзяжэнь и Морэньгэня, выросших в седле, ей было ещё далеко.

Три маленькие лошадки носились по зелёной траве, сверкая золотистыми каплями пота.

На обратном пути уже смеркалось. Три маленькие фигурки шли плечом к плечу.

— Цзяжэнь, почему вы так хорошо ездите верхом и стреляете из лука? — не выдержала Юйцин.

— Отец говорит, что мы — кочевники, и у нас все умеют ездить верхом, — ответила Цзяжэнь. — Но у тебя, Юйцин, тоже есть задатки кочевника.

— Кочевника?

— То есть монголы, — с лукавой улыбкой пояснил Морэньгэнь. — Вот её настоящее имя — Циньдамуни, но потом она почему-то сменила имя, и теперь вся её семья носит фамилию Ли.

— Не болтай лишнего! — Цзяжэнь сердито толкнула Морэньгэня.

— Цзяжэнь, а почему ты сменила имя? — Юйцин побежала за ней.

— Морэньгэнь просто болтает, — ответила Цзяжэнь. — Отец сказал, что раз мы переехали в Центральные равнины, то должны соблюдать местные обычаи. Даже имена нужно сменить, чтобы стать настоящими жителями Центральных равнин.

— А почему вы переехали?

— Из-за войны. Сейчас на границе постоянно идут бои, силы равны!

— Давай не будем об этом. Лучше расскажи, Юйцин, какая у тебя фамилия?

Юйцин немного подумала и ответила: — Мм… Сун.

— Сун — это же императорская фамилия! Вот это да! — воскликнул Морэньгэнь.

Цзяжэнь вопросительно посмотрела на Юйцин.

Юйцин отвела взгляд и, опустив голову, улыбнулась: — Да, просто совпадение.

— Может, мне тоже дать тебе монгольское имя? — предложил Морэньгэнь.

— Перестань валять дурака, — Цзяжэнь ударила его по руке.

— Здорово! — рассмеялась Юйцин. — Так я буду как вы!

— Ладно, — Цзяжэнь надула губы. — Но, Морэньгэнь, я тебя предупреждаю, придумай что-нибудь красивое!

Морэньгэнь, не обращая внимания на удары Цзяжэнь, с глупой улыбкой смотрел на темнеющее небо и запел песню на монгольском, которую Юйцин не понимала.

Хотя Юйцин не понимала слов, мелодия показалась ей красивой и нежной, как и сама Цзяжэнь в вечерних сумерках.

Песня стихла, и все трое замолчали.

Вдруг Морэньгэнь тихо произнёс: — Пусть будет Аодэн Гэрэл.

— Хорошо, — ответила Юйцин.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение