Глава 6. Молодой человек из общества (Часть 2)

— Расширение приема в университеты обсуждается уже несколько лет. Если это произойдет, высшее образование из элитного превратится в базовое. Студенты, которые раньше считались избранными, станут обычными людьми. Учеба в университете не гарантирует успеха. Последние годы я работал в Гуаннани, и там много успешных предпринимателей без высшего образования. Некоторые крупные бизнесмены едва умеют читать. У тебя врожденный талант организатора. Если серьезно займешься бизнесом, добьешься гораздо большего, чем в университете. Поработаешь у меня четыре года — станешь директором Хоу. А после четырех лет в университете придется начинать с самых низов, — убеждал Чжао Хай.

Ван Цяо помолчал несколько секунд, а затем ответил: — Если университетское образование станет базовым, то у меня нет даже этого базового образования. Как же я буду конкурировать?

Чжао Хай и Ван Цяо получили разное образование, их жизненный и профессиональный опыт сильно отличались. Они шли по разным жизненным путям и смотрели на мир с разных точек зрения.

— Мой зять хотел создать в нашей провинции совместное предприятие с иностранным капиталом. Сянъинь был очень умным, проницательным, с отличным стратегическим мышлением. Жаль, что он оступился. Наверное, из-за того, что поначалу все шло слишком гладко. Сейчас иностранным инвесторам предоставляют сверхльготные условия. Местные чиновники, ослепленные жаждой наживы, хватают любые иностранные инвестиции, не разбираясь. Повсеместно действуют «три года освобождения от налогов и два года 50%-ной скидки», — сказал Чжао Хай. Внезапно он возмутился: — Черт возьми, те, кто разрабатывает эти законы, совсем с ума сошли! Налог на прибыль для совместных предприятий — от 15% до 33%, а для местных — 55%! Вот и приходится всем создавать фиктивные совместные предприятия.

Ван Цяо имел опыт только в самых простых продажах и совершенно не разбирался в современном бизнесе. Он вроде бы понимал, о чем говорит Чжао Хай, а вроде бы и нет, словно между ними стояла прозрачная стена. Он вертел в руках сигарету и наконец твердо сказал: — Спасибо за предложение, Чжао Хай. Я все же решил поступать в университет. Это моя детская мечта и основа для будущей карьеры. Что бы ни случилось, я должен хотя бы попробовать. А дальше будет видно.

Несмотря на то, что Ван Цяо не хотел работать в компании Чжао Хая, он был тронут его предложением. Когда человек находится в трудном положении, искренняя похвала от успешного человека может вселить уверенность и дать стимул двигаться вперед. Люди живут надеждой, и хотя эта надежда иногда бывает призрачной, она поддерживает многих.

За окном ресторана «Настоящий цыпленок по рецепту Ляо» Янь Линь и Лю Ху шли в школу, держа в руках суп с лапшой. Янь Линь заметила машину, припаркованную у ресторана, и посмотрела внутрь. Через стекло ее взгляд встретился со взглядом Ван Цяо. В этот момент Янь Линь споткнулась о металлический столбик, торчащий из земли у окна, и уронила суп. Лапша разлетелась по тротуару.

Ван Цяо, увидев эту сцену, рассмеялся.

Янь Линь, смущенная и рассерженная, огляделась по сторонам. Через окно она увидела смеющегося Ван Цяо и гневно помахала ему кулаком. Этот жест, обычно свойственный близким людям, в данной ситуации выглядел довольно естественно.

Ван Цяо подумал, что эта высокая девушка довольно милая — бойкая и непосредственная.

Чжао Хай не обратил внимания на девушку за окном. Он внимательно рассматривал проволоку, превращенную в кулон. Проволока была толстой, жесткой и острой, с одного конца гладкой, а с другого — покрытой ржавчиной. Она напомнила ему о проволоке, которой его когда-то связывали, и по спине пробежал холодок.

Повертев проволоку в руках, Чжао Хай вернул ее Ван Цяо. — Пусть эта проволока будет твоим талисманом. С ним ты добьешься всего, чего захочешь.

— Настоящий горный цыпленок, вкус — пальчики оближешь! — сказал Босс Ляо, лично поставив блюдо на стол. — Если захотите еще цыпленка, позвоните заранее, я скажу, чтобы начали готовить. Тогда, как придете, сразу сможете есть, — добавил он, протягивая Чжао Хаю свою визитку.

Ван Цяо попробовал кусочек курицы. Мясо было нежным и ароматным. — Мы пришли всего двадцать минут назад. Как вы так быстро его приготовили? Вкус хороший, похоже, не в скороварке варили, — с сомнением сказал он.

— Вы знаете толк в еде, поэтому повар постарался на славу, — ответил Босс Ляо.

В ресторан шумно вошли шестеро парней в штанах с низкой мотней и черных матерчатых туфлях. Такие штаны, очень широкие в бедрах и шагу, были разновидностью армейских и полицейских брюк. Черные матерчатые туфли представляли собой простую обувь на резиновой подошве с черным тканевым верхом.

Штаны с низкой мотней и черные матерчатые туфли были типичной одеждой молодых хулиганов в Цзинчжоу — своего рода наследие армейской моды.

Одного из парней, Бао Цяна, Ван Цяо знал — он жил с ним в одной комнате в общежитии. Ван Цяо недолюбливал этого парня и, отвернувшись, продолжил есть.

Бао Цян окончил Пятую среднюю школу Цзинчжоу, которая была рассадником будущих преступников. Ученики этой школы гордились знакомствами с местными хулиганами, а драки были для них обычным делом. Мать заставила Бао Цяна пойти на подготовительные курсы, но учиться он не хотел. Он постоянно говорил на жаргоне, курил и пил в общежитии. Что еще хуже, он быстро пьянел и, напившись, терял контроль над собой, затевал драки с соседями по комнате и испортил отношения со всеми.

— Босс, мои кореша пришли меня навестить. Быстро организуй нам стол! — крикнул он, подойдя к стойке.

Босс Ляо, недовольно поморщившись, по привычке достал сигареты. — Проходите на второй этаж, ребята. Я вам сейчас все приготовлю, — сказал он. Он не хотел, чтобы компания Бао Цяна мешала другим посетителям в зале, и отправил их на пустой второй этаж.

Когда они поднимались, один из парней пнул стену, и по лестнице разнеслось гулкое эхо. Затем раздался грохот — кто-то с силой распахнул дверь, чуть не выломав ее.

(Глава 6)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Молодой человек из общества (Часть 2)

Настройки


Сообщение