Главный вход Первой средней школы Цзинчжоу строго охранялся. Два охранника в форме постоянно дежурили, рассматривая каждого постороннего, не похожего на ученика, как захватчика. Восточные ворота, напротив, почти не охранялись. Входить и выходить можно было свободно. Сонный охранник, вечно щурясь, никого не останавливал.
У Чжунбинь, вспомнив о баллах Ван Цяо, усмехнулся. Это невольно придало ему уверенности в собственных силах перед экзаменами. Выйдя из восточных ворот, он чуть не подпрыгнул от неожиданности — прямо перед ним с визгом тормозов остановилась машина. Он уже хотел возмутиться, но опустилось стекло, и изящная женщина вежливо спросила: — Подскажите, пожалуйста, подготовительные курсы здесь?
Гнев У Чжунбиня тут же улетучился. Он указал рукой назад: — Учебный корпус — вон там, а общежитие — позади него. Юноши живут на первом и втором этажах, девушки — на третьем.
Женщиной, задавшей вопрос, была Ван Сяо, сестра Ван Цяо. Она собиралась приехать в Цзинчжоу сама, но её семья настояла, чтобы беременная невестка не садилась за руль. Поэтому её прислали на служебном Nissan Bluebird. Машина въехала на территорию через восточные ворота. Охранник даже не шелохнулся, не подняв головы. Молодой человек невольно залюбовался красивой женщиной. У Чжунбинь провожал машину взглядом, пока она не скрылась за учебным корпусом, и только потом продолжил свой путь.
Услышав сигнал машины, Ван Цяо вышел из комнаты и сбежал вниз по лестнице.
Ван Сяо была на пятом месяце беременности, и живот уже был заметен. Выйдя из машины, она, поддерживая поясницу, сказала: — Первая средняя школа Цзинчжоу довольно известная, территория ухоженная. Не пригласишь меня в свою комнату?
— Сестра, что смотреть в мужской спальне? Там ужасный запах.
— Раз уж приехала, надо посмотреть. Я представляю не только себя, но и родителей. Они тоже беспокоятся о тебе. Все эти годы они не занимались тобой и очень переживают из-за этого.
— Сестра, передай родителям, что я сам виноват в том, что уехал в Гуаннань и заставил всех волноваться. Это моя ошибка, пусть родители не винят себя.
— Ты повзрослел.
— После всего, что я пережил, если бы я остался таким же наивным, то зря провел эти годы.
Ван Сяо последовала за братом в общежитие. Несмотря на то, что она была готова к неприятным запахам, её чуть не стошнило от вони носков. Она поспешно отступила в коридор и, прокашлявшись, сказала: — Ван Цяо, ваши соседи вообще ноги моют? Тут просто невыносимо.
Ван Цяо, давно привыкший к этому запаху, усмехнулся: — В мужских общежитиях всегда так. В Гуаннани, в заводском общежитии, было еще хуже.
Первая средняя школа Цзинчжоу считалась престижной в городе, и Ван Сяо никак не ожидала, что условия проживания здесь будут такими ужасными. — Сколько человек живет в комнате?
— Сорок четыре. Двадцать две двухъярусные кровати. Хуже, чем в Гуаннаньском следственном изоляторе №3. Это общежитие специально для переподготовки. У остальных учеников условия гораздо лучше, по десять человек в комнате.
Ван Сяо с укором сказала: — Руководство школы совсем не думает. Ученики переподготовки показывают лучшие результаты на экзаменах, чем выпускники. Если бы им создали нормальные условия, это повысило бы процент поступления, и школе это было бы выгодно.
Ван Цяо не придавал значения условиям проживания: — В изоляторе я мечтал только об одном — выйти на свободу и стать обычным уборщиком. Сейчас у меня есть шанс поступить в университет, и я этим доволен.
Ван Сяо достала из сумочки листок бумаги: — Я приехала к тебе по срочному делу. В провинциальном Стройбанке открылись вакансии для временных работников, но берут только детей сотрудников. Дядя Ли достал для тебя место. Это редкая возможность. Я знаю, что ты, как и отец, упрямец, поэтому приехала в Цзинчжоу, чтобы узнать твое мнение.
Ван Цяо, нацеленный на поступление в университет, и не думал о работе. Он сразу отказался: — Хотя в изоляторе я и мечтал стать уборщиком, теперь, когда я вышел, я хочу сосредоточиться на учебе. Не пойду я на эту временную работу.
Ван Сяо терпеливо объясняла: — Дядя Ли задействовал много связей, чтобы получить эту анкету. Обычным людям не попасть на такую работу, а шансы на то, что тебя потом возьмут в штат, очень высоки. Мне кажется, это отличный шанс, иначе я бы не мчалась сюда из Шаньнани.
Ван Цяо взял анкету и долго молчал.
Ван Сяо, наблюдая за выражением лица брата, сказала: — Ты не хочешь? Если не хочешь, не надо себя заставлять. Но ты должен понимать, что ты проучился в школе всего полгода, это все равно что не учиться вовсе. За шесть месяцев освоить трехлетнюю программу и поступить в университет — каковы твои шансы? Это действительно редкая возможность, второго такого шанса может не быть.
Подумав немного, Ван Цяо твердо решил: — Я благодарен дяде Ли за заботу, но, раз уж я решил сдавать экзамены, нельзя отступать. Ты раньше смеялась над одной фразой: «Сколько раз в жизни можно бороться?». Ты говорила, что это пафосно, но я так не считаю. Сейчас я должен сжечь все мосты и бороться.
(Конец второй главы)
(Нет комментариев)
|
|
|
|