— Второй вариант гораздо проще: паутину повредило что-то другое, с чем паук не смог справиться, и, чтобы обезопасить себя, он просто перебрался в другое место, — сказала Тан Тао, перевела дух и мягко спросила: — Итак, мама Линь Линя, вы мне верите?
Женщина все еще обдумывала предположения Тан Тао и не сразу отреагировала.
— Если вы мне верите, то нам остается ждать только одного, — повторила Тан Тао.
— Чего ждать? — спохватилась женщина и поспешно добавила: — Я верю, верю!
Тан Тао указала на небо.
— Луны.
Около полуночи на темном небе появилось бледное желтоватое сияние — наконец показалась луна.
Тан Тао, которая все это время наблюдала за небом, радостно воскликнула:
— Отлично! Луна взошла, можем начинать!
Тан Тао взяла одежду и одеяло Линь Линя, присела на корточки, нашла сухое место и сложила их на земле небольшим костром.
Она достала из кармана зажигалку, щелкнула — и из зажигалки вырвалось пламя. Поднеся зажигалку к сложенным вещам, Тан Тао подожгла их. Огонь быстро разгорелся.
Затем Тан Тао достала еще один предмет — лист желтой бумаги (хуанчжи) с начертанными киноварью символами. Иероглифы были написаны размашисто, и единственное, что можно было разобрать, — это слово «Чилин» (повеление).
Тан Тао прижала два пальца к губам и прошептала: «Изгони злых духов, защити жизнь и тело, пусть три хунь пребудут вечно, а по не рассеются».
— Шуан лин, вернись! — громко крикнула Тан Тао.
Белый шар вспыхнул ярким светом, озарив все вокруг, словно днем.
Затем он вместе с черным дымом от горящей одежды медленно спустился с паутины.
Достигнув Линь Линя, шар вдруг остановился, словно потеряв направление. Белый шар, нет, шуан лин, начал кружиться на месте.
Радость на лице женщины сменилась тревогой.
— Что случилось? Почему он не возвращается в тело Линь Линя? — спросила она.
Тан Тао молчала, мысленно прокручивая все свои действия, пытаясь найти ошибку.
Внезапно ее осенило.
— Вот оно что! — воскликнула она.
— Что случилось? — тут же спросила женщина.
— Шуан лин слишком долго был отделен от тела, к тому же он несколько дней провел в паутине, впитав много негативной энергии. Поэтому он не может вернуться в тело Линь Линя, — объяснила Тан Тао.
— Нужно очистить его от этой энергии, и тогда он сможет вернуться.
— Что мне нужно сделать? — взволнованно спросила женщина.
Тан Тао посмотрела на нее и покачала головой.
— Я сама. Но вы потом не бейте меня! — сказала она, специально выделив последние слова.
Женщина ничего не поняла, но все же кивнула, давая обещание.
Тан Тао подошла к Линь Линю и стала внимательно его разглядывать.
Она была похожа на серого волка, решающего, с какой стороны начать есть овцу.
Внезапно ее взгляд остановился на чем-то, и лицо ее просияло. Быстрым, как молния, движением она дважды сильно ущипнула Линь Линя за ягодицы.
Линь Линь сначала замер, а затем разразился оглушительным ревом.
— Уаааа! — Слезы хлынули из его глаз, как из ведра. В этот момент шуан лин подлетел к нему, несколько раз пролетел сквозь поток слез и исчез.
Тан Тао, увидев это, тут же отскочила в сторону.
Мама Линь Линя бросилась к сыну, крепко обняла его и стала успокаивать:
— Не плачь, Линь Линь, не плачь. — Затем она гневно посмотрела на Тан Тао. — Что вы сделали? Зачем вы это сделали?
Тан Тао отступила на несколько шагов и, размахивая руками, начала объяснять:
— Слезы — лучший способ очистить душу от негативной энергии. Слезы — одна из самых чистых субстанций в мире, а шуан лин — это часть души Линь Линя, поэтому его собственные слезы — лучшее средство.
— Уаааа! — В ее словах был смысл, но, видя, как Линь Линь безутешно рыдает, и плач его становится все громче, Тан Тао стало неловко. Ее голос становился все тише, и неизвестно, услышала ли ее мама Линь Линя.
— О, о, не плачь, Линь Линь, — пробормотала она. Видя, что мама Линь Линя больше не смотрит на нее, а успокаивает ребенка, Тан Тао с облегчением вздохнула. В этот момент...
— Мама... я... — До этого молчавший Линь Линь вдруг заговорил.
— Линь Линь, ты заговорил! — радостно воскликнула женщина. Эта радость была не меньше, чем когда она впервые услышала от сына слово «мама».
— Я... я кушать хочу, — всхлипывая, наконец смог выговорить Линь Линь.
— Хорошо, хорошо, сейчас пойдем домой, я приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое, — обрадовалась женщина.
Она взяла Линь Линя на руки и направилась к выходу. Перед уходом она вспомнила о Тан Тао, подошла к ней и сказала:
— Спасибо вам, спасибо! Правда, не знаю, как вас благодарить.
Тан Тао подумала, что, если бы не ребенок на руках, женщина наверняка бросилась бы ее обнимать.
— Да не за что, пустяки, мелочи, — поспешно отмахнулась она.
— Я обязательно вас отблагодарю! Не знаю, что вам нравится, еда, вещи... Что бы вы ни пожелали, я все вам куплю... — перебила ее женщина.
— Не нужно, не нужно, у меня все есть. И, видите, уже поздно, мне пора возвращаться, а то...
— ...я не успею,
— подумала Тан Тао. Общежитие скоро закроют.
С этой мыслью она бросилась бежать.
Но, не сделав и пары шагов, она остановилась — женщина схватила ее за рукав.
— Тогда оставьте свой номер телефона, я завтра обязательно приду!
Тан Тао пришла в голову идея. Она указала на Линь Линя:
— Кстати, Линь Линь только что сказал, что голоден. Наверное, все эти дни он не чувствовал голода. Вам лучше поскорее вернуться домой и покормить его, а то он совсем ослабеет.
Женщина тут же отпустила ее рукав и закивала.
Воспользовавшись этим, Тан Тао быстро убежала.
Когда женщина снова захотела что-то сказать, под баньяном уже никого не было.
Отбежав на приличное расстояние, Тан Тао наконец смогла перевести дух. Она шла по освещенной луной дороге, не спеша направляясь к общежитию.
День подошел к концу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|