Глава 9: Изгнание (Часть 2)

— Вот и хорошо. Но этот министр Беста, похоже, очень враждебно к тебе настроен, — заметил Римуру.

— Когда-то я служил Его Величеству, был одним из семи командиров Королевских Рыцарских Орденов. Беста был моим адъютантом. Он родился в семье маркиза, а я — простолюдин, вот он и был недоволен. Мы тогда часто конфликтовали.

В то время, стремясь отличиться, он запустил проект под названием «Проект Магических Доспехов», но потерпел неудачу. Потом он свалил всю вину на меня, перетянул на свою сторону армию, сфабриковал доказательства, и мне пришлось взять всю ответственность на себя и уйти в отставку.

Этот тип до сих пор враждебно ко мне относится, постоянно ищет способы создать мне проблемы. Как и в этот раз.

— Какой же он безнадёжный тип, — вздохнул Римуру.

— Да уж. Но он не то чтобы совсем плохой человек. Хотя мы с ним и не ладим, он изначально был усердным человеком, увлечённым исследованиями. А стремился отличиться, чтобы оправдать ожидания короля.

— У ненавистного человека есть и вызывающие жалость стороны? — сказал Сюэ Фэн.

— Верно. Если я покину эту страну, может, он станет лучше. Поэтому, господа, прошу позаботиться обо мне, — Кайдзин протянул руки Сюэ Фэну и Римуру.

— Это мы будем вас беспокоить, — Сюэ Фэн пожал руку Кайдзину, Римуру тоже протянул свою маленькую ручку и положил её сверху.

— Тогда мы тоже пойдём?

— Точно! Работать вместе со стариком — куда угодно!

— Угу-угу! — Трое братьев решительно поддержали Кайдзина.

— Ребята! — растроганно сказал Кайдзин.

— Добро пожаловать! Надеюсь, не будете жаловаться на усталость! — усмехнулся Сюэ Фэн.

— Весьма признательны!

Хотя они находились в тюремной камере, никто не унывал, наоборот, повсюду раздавался смех.

...

На следующий день в зале суда все ожидали прибытия короля Газеля.

На суде в Дваргоне без приказа Газеля никто не имел права говорить, выступал только уполномоченный представитель.

«Его раны ведь не должны быть такими серьёзными?» — мысленно спросил Римуру у Сюэ Фэна.

«Да. Похоже, ситуация серьёзная».

«Что ты имеешь в виду?»

«Нашего представителя, скорее всего, подкупили».

«А? Это очень плохо?»

«Вряд ли. Этого человека (Газеля) не так-то просто обмануть. Смотри».

«О».

Вскоре прибыл король Газель, и суд начался. Как и предсказывал Сюэ Фэн, представитель начал сеять раздор и искажать факты, переворачивая всё с ног на голову. В итоге был вынесен приговор: Кайдзину — 20 лет принудительных работ, троим братьям — 10 лет.

Римуру уже не мог усидеть на месте. В этот момент заговорил Газель.

— Подождите. Давно не виделись, Кайдзин. Как ты?

— Да, — Кайдзин опустился на одно колено, ожидая приказа короля.

— Разрешаю тебе говорить, Кайдзин.

— Да. Ваше Величество, рад видеть вас в добром здравии. Этого достаточно.

— Кайдзин, ты хочешь вернуться ко мне на службу?

Эти слова вызвали гул во всём зале.

— Прошу прощения, Ваше Величество, но у меня уже есть господа. Этот союз — моё величайшее сокровище. И от этого сокровища я не откажусь даже по приказу короля.

— Не сметь дерзить! — остановил его стражник, принимая боевую стойку.

— Вот как? — Газель остановил стражника и посмотрел на Кайдзина с нескрываемой грустью в глазах.

— Объявляю приговор: Кайдзин и его сообщники изгоняются из страны. Конец.

...

После окончания суда все разошлись. Газель оставил Бесту одного.

— Беста, тебе есть что сказать?

— Ваше Величество, я... я...

— Как жаль. Сегодня я потерял верного подданного.

— Ваше Величество, что вы такое говорите? Этот Кайдзин не только не выказал вам верности, но и связался с этими непонятными монстрами...

— Беста, ты ошибаешься.

— А?

— Верный подданный, которого я потерял, это...

Хотя Газель не закончил фразу, Беста увидел разочарование в его глазах и понял, что король говорил... о нём самом.

— Ты знаешь, что это? — Газель жестом приказал стоящему рядом слуге подать флакон с зельем.

— Это Полное Восстанавливающее Зелье. Его предоставил тот Слайм.

— Это... как такое возможно? Все технологии дварфов позволяют достичь чистоты лишь в 98%.

— Более того, другой — тот, с кем я скрестил мечи. Оба они — мои гости. Но твои действия чуть не разорвали наши связи с ними.

— Ваше Величество, прошу прощения...

— Я всё ждал, когда ты скажешь правду. И в этот раз, и тогда, с «Проектом Магических Доспехов».

«Хлоп~»

Беста словно потерял все силы и рухнул на колени.

«Неужели я был неправ? Неужели я ошибся с самого начала, когда начал завидовать Кайдзину? Или ещё раньше? Я ведь просто хотел служить королю...»

— Больше не появляйся передо мной! И последнее, что я тебе скажу: спасибо за твою службу!

Сказав это, Газель встал и ушёл, оставив Бесту одного, подавленно стоять на коленях.

...

— Анриетта.

— Слушаю, Ваше Величество.

— Представителя поймали?

— Да, уже пойман.

— Ты знаешь, что делать.

— Да.

— И ещё. Отправь «Тёмную Ночь» из сокровищницы Сюэ Фэну. В качестве компенсации.

— Да, Ваше Величество.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Изгнание (Часть 2)

Настройки


Сообщение