Время шло, луна сменила солнце на небесном посту, заливая землю серебристым сиянием.
Гоблины взяли свои простые луки и встали за очень примитивным деревянным частоколом, а Сюэ Фэн и Римуру стояли перед ними.
Вскоре послышался топот множества лап — большая стая Клыкастых Волков во главе со своим вожаком приблизилась к ним.
— Гоблины, готовы стать нашей пищей? — спросил вожак Клыкастых Волков. Шрам на его правом глазу придавал ему особенно свирепый вид.
— Эта деревня под нашей защитой! Если вы разумны, то послушно отступите! — выступил вперёд Римуру. Однако, поскольку он полностью скрыл свою магическую эссенцию, его слова не звучали убедительно.
— Смешно! Жалкий Слайм смеет дерзить! Вперёд! — приказал вожак Клыкастых Волков.
Его подчинённые ринулись вперёд, но Римуру уже давно расставил ловушку из стальных нитей, ожидая, пока они сами в неё попадутся.
Как и ожидалось, из-за того, что нити были очень тонкими, а дело происходило ночью, Клыкастые Волки их совершенно не заметили и налетели прямо на них. В одно мгновение большая часть волков упала на землю, а Гоблины добивали из луков тех немногих, кто проскочил.
— Что? — удивлённо воскликнул вожак Клыкастых Волков.
— Отец, что-то не так! Будь осторожнее, — предупредил его Клыкастый Волк с немного отличающимся окрасом шерсти, стоявший рядом.
Но вожак был явным образцом высокомерия и самонадеянности и тут же отверг предостережение: — Какой-то Слайм, чего его бояться?
Затем, ни на что не обращая внимания, он в одиночку бросился вперёд, несколькими укусами перегрыз все стальные нити и устремился к Римуру.
— Хе-хе, самонадеянный и безрассудный, не знающий своих сил, — Сюэ Фэн не удержался от комментария, глядя, как вожак Клыкастых Волков несётся вперёд без всякой опаски.
И действительно, в тот момент, когда волк прыгнул на Римуру, он застыл в воздухе.
— Что? Это!
— Это Липкая Нить. Спрашиваю в последний раз: вы отступите? — сказал Римуру.
— Жалкий Слайм! — Вожак Клыкастых Волков начал яростно вырываться.
— Тогда ничего не поделаешь.
Римуру одним ударом Водяного Клинка отсёк голову вожаку Клыкастых Волков.
— Отец! — скорбно взвыл молодой вожак Клыкастых Волков.
Римуру тут же поглотил тело вожака и принял облик Клыкастого Волка.
Глядя на приближающихся волков, Римуру высвободил всю свою мощь, используя только что полученный навык «Давление», чтобы заставить их отступить.
Однако Клыкастые Волки не остановились. Стиснув зубы, они с трудом, шаг за шагом, приближались к Римуру.
— Вы всё ещё хотите сражаться? Бегите скорее, я не хочу устраивать резню!
Пока Римуру размышлял, что делать, произошло нечто неожиданное.
Молодой вожак Клыкастых Волков вместе со всеми оставшимися волками пал ниц перед Римуру: — Наш клан желает следовать за вами!
— А? Что происходит? — Римуру покрылся капелькой холодного пота.
— Вот что бывает, когда слишком много выпендриваешься, — поддразнил его Сюэ Фэн со стороны. Он, на самом деле, догадывался о таком исходе, ведь, насколько он знал, большинство монстров уважали силу.
— Ты всё ещё стоишь и смеёшься! Что мне делать? — Римуру вернулся в форму Слайма, запрыгнул на плечо Сюэ Фэна и принялся тыкать его в щёку своей «короткой ручкой».
— Что «что делать»? Просто прими их, и всё. Смотри, и ездовые животные появились, значит, и кавалерия будет, верно?
— Точно! Как я сам не додумался?
И Римуру с радостью последовал совету Сюэ Фэна.
...
На следующий день Римуру, как новый лидер деревни, объявил новые правила. Изначально Римуру хотел поручить это Сюэ Фэну, но тот категорически отказался — вставать раньше петухов, ложиться позже собак и работать больше осла он не собирался.
Однако под отчаянным натиском Римуру он согласился разделить пост лидера пополам, став равным ему по статусу.
— Итак, все внимание! С этого момента вы будете жить парами. Обязательно ладьте друг с другом!
— А?
— Эм, «парами» — это как? — Старейшина деревни озвучил всеобщее недоумение.
— Парами — значит, по двое: один Гоблин и один Клыкастый Волк. Отныне вы — близкие товарищи. Понятно?
— Да!
Все Гоблины и Клыкастые Волки кивнули в знак согласия и быстро разбились на группы. Молодой вожак последовал за Римуру, а второй по силе волк — за Сюэ Фэном. По удачному стечению обстоятельств, это оказалась волчица.
Римуру сначала хотел поменяться с Сюэ Фэном, но, увидев, как молодой вожак мгновенно принял вид брошенного щенка, передумал.
— Далее — одежда, еда, жильё и передвижение. Нужно сшить новую одежду, сформировать отряды по сбору пищи, построить дома и организовать отряд стражи. Эм... — Римуру посмотрел на младшего сына старейшины, стоявшего перед ним. Он хотел позвать его, но у того не было имени, что создавало трудности.
В конце концов, он принял безумное решение.
— Без имён очень неудобно. Может, я сначала дам вам имена?
— А? Правда? — удивлённо воскликнули все Гоблины и Клыкастые Волки.
— Да, а что?
— Ура! — Не отвечая на вопрос Римуру, все начали радостно кричать. Сюэ Фэн тоже не совсем понял причину такого восторга и тихонько спросил у «Голоса Мира».
【Ответ. Имянаречение монстра означает передачу ему части собственной магической эссенции, что может вызвать его эволюцию.】
— Вот оно что. Неудивительно, что они так взволнованы, — Сюэ Фэн не стал говорить об этом Римуру. Он знал, что даже если бы сказал, Римуру всё равно сделал бы это, потому что он был именно таким «добряком».
Затем Гоблины и Клыкастые Волки очень сознательно выстроились в очередь парами.
— Начнём со старейшины деревни, — сказал Римуру.
— Позволь мне, — выступил вперёд Сюэ Фэн. Он проникся уважением к духу старейшины.
— Отныне тебя зовут Ригурудо.
— Есть!
Сюэ Фэн почувствовал, как часть его магической эссенции покинула тело и влилась в старейшину.
Затем настала очередь сына старейшины. Сюэ Фэн позволил ему унаследовать имя его брата — «Ригуру».
Ригуру тоже был растроган до слёз и поклонился в знак благодарности.
После этого процесс имянаречения стал более хаотичным. Народу было слишком много, и даже если ты не страдаешь от отсутствия фантазии при выборе имён, это всё равно сложно. Сюэ Фэн чуть было не предложил Римуру составить «Сто фамилий».
Вскоре все Гоблины получили имена. Настала очередь Клыкастых Волков. Два представителя, следовавшие за Римуру и Сюэ Фэном, вышли вперёд.
Они переглянулись, кивнули друг другу и начали имянаречение одновременно.
— Отныне тебя зовут Ланга.
— Отныне тебя зовут Кога.
«Бум!»
Неизвестно почему, но как только они закончили давать имена, на них обоих одновременно навалилась усталость, и они упали на землю, погрузившись в сон. В последний момент перед потерей сознания «Голос Мира» и «Великий Мудрец» одновременно произнесли:
【Ответ. Количество магической эссенции упало ниже определённого уровня. Переход в состояние спячки. Предполагаемое время восстановления — три дня.】
【Ответ. Установлена чрезвычайно тесная связь с индивидом Римуру Темпест / Сюэ Фэн Темпест. Получена дополнительная способность «Духовный Коридор».】
...
Три дня спустя, в шатре старейшины, Сюэ Фэн и Римуру одновременно очнулись.
— Не думал, что всё-таки придётся столько потратить, — Сюэ Фэн взъерошил волосы.
— Подожди, ты знал, что произойдёт? — спросил Римуру.
— Ага. Когда я увидел, как они радуются имянаречению, я связался с «Голосом Мира». Давать имя монстру — это не просто выбрать кличку. В момент имянаречения он по-настоящему становится твоим последователем. За это ты отдаёшь часть своей магической эссенции, которая делает их сильнее, даже позволяет эволюционировать. Чем сильнее и выше рангом монстр, тем больше эссенции требуется.
— Почему ты мне не сказал?
— А если бы сказал, ты бы отказался от этой затеи? — Сюэ Фэн с улыбкой посмотрел на Римуру.
— Эм, нет.
— Ну вот видишь?
— Ладно. Но я слышал под конец, что между нами образовался Духовный Коридор. Ты слышал? — продолжил спрашивать Римуру.
— Да, я тоже слышал. Но я не знаю, что это значит.
— Тогда давай спросим.
— Угу.
И они снова одновременно обратились к «Голосу Мира» и «Великому Мудрецу».
【Ответ. Духовный Коридор — это гарантия абсолютной связи между двумя существами. Стороны могут призывать друг друга в любое время, а также разделять магическую эссенцию и жизненную силу.】
Они переглянулись и улыбнулись друг другу.
Против этого они ничего не имели. Они уже давно считали друг друга товарищами, которым можно доверить свою спину.
— Господин Римуру, господин Сюэ Фэн, вы очнулись! — В этот момент в шатёр вбежала хорошенькая девушка и с радостным удивлением посмотрела на них.
Сюэ Фэн и Римуру одновременно спросили: — А ты кто?
— Я Харуна, господа.
— Харуна? О! — Они не сразу поняли, кто это, но, немного подумав, вспомнили — это была одна из гоблинш, которой Римуру дал имя. Но эта перемена...
Они оба разглядывали сильно изменившуюся гоблиншу. Её одежда была довольно откровенной, отчего два старых холостяка, которым на двоих было больше семидесяти лет, покраснели.
— Господин Римуру, господин Сюэ Фэн, вы очнулись! — раздался зычный голос, и в шатёр вошёл высокий, крепкий гоблин.
— А ты ещё кто? — снова спросили они.
— Я Ригурудо, — гордо ответил Ригурудо, заодно приняв позу и продемонстрировав мускулы.
— Что-о?! — У обоих челюсти чуть не отвисли до земли. Они быстро обратились к своим «суперкомпьютерам».
【Ответ. В результате имянаречения Гоблины эволюционировали. Гоблины-мужчины эволюционировали в Старших Гоблинов, Гоблины-женщины — в Гоблин.】
— О! Вот оно как. Но это уж слишком... — Сюэ Фэн и Римуру одновременно дёрнули уголками ртов, поражаясь масштабам эволюционных изменений.
(Нет комментариев)
|
|
|
|