Часть 7. Зал Дасюн
Кому ты принадлежишь? Я просто проходил мимо, но вызвал приливы и отливы.
Поначалу он вообще не называл ее по имени. Потом придумал звать ее Тяньтянь, но Чжан Тяньхоу это не понравилось. Тяньтянь — такое обычное, банальное имя! Разве оно подходит такой яркой и необыкновенной личности, как она?
— Почему ты считаешь, что проигрываешь, называя меня Тяньхоу? — спросила Чжан Тяньхоу. — Ты же Дасюн! Зал Дасюн! Ты можешь уничтожить такую Тяньхоу, как я, в любой момент!
У Дасюн подумал, что она права. В нем есть что-то от небожителя, от Будды. Он — Зал Дасюн, высшая инстанция в буддизме.
Его «буддистская» сущность вернулась, и он решил добавить уменьшительно-ласкательный суффикс, став называть ее Сяо Тяньхоу, тем самым одержав верх в их противостоянии. Госпоже Тяньхоу показалось, что он хвалит ее молодость, и она с радостью приняла это прозвище.
Шутки про кокосовое молоко уже устарели, и теперь настала очередь Чжан Тяньхоу поддразнивать его. Когда он ходил с ней по магазинам, она часто останавливалась у витрин: — Смотри, какая красивая шляпа! Тебе бы подошла. Жаль, что не зеленая. Почему нет зеленого варианта?
У Дасюн мрачнел.
Они зашли в магазин. Теперь, следуя вкусу У Дасюна, она перешла на однотонную одежду. Прежний Девятицветный Олень остался лишь на старых фотографиях. Она примеряла одежду, и вдруг ее глаза загорелись: — Какая красивая шляпа! Дасюн, хочешь примерить? Есть ли у вас зеленая? Может, можно сделать на заказ?
Продавщица, не зная, плакать ей или смеяться, не знала, что ответить. У Дасюн помрачнел еще больше.
На такие шутки, пожалуй, не решился бы даже Су Вэнь.
С ее прямолинейным и бесцеремонным характером он ничего не мог поделать. «Ладно, пусть это будет испытанием для моей безмятежности», — подумал он.
Родственники У Дасюна начали атаковать его вопросами о женитьбе. Родители уже отчаялись. Они не понимали, почему их сын, пример для всех детей в округе, до сих пор не женат. Он был их позором.
Они вопрошали небо, землю и богов, но не получали ответа.
В конце концов, они решили обратиться к самому виновнику, и самая старшая в семье, бабушка, заявила, что если он не приедет, то она отречется от него.
— Су Вэнь и так хотел, чтобы я тебя спасла, — сказала Чжан Тяньхоу. — Так и быть, спасу тебя.
Родной город его бабушки находился в сельской местности, у реки, в окружении гор. Живописное место.
В детстве он ловил здесь рыбу и пек картошку. Редкие моменты беззаботного счастья.
Они приехали, когда уже смеркалось.
Вся семья собралась, чтобы как следует рассмотреть Чжан Тяньхоу. Вердикт был таков: симпатичная, как и положено стюардессе. Характер, конечно, взрывной, но У Дасюн уже не мальчик, еще немного, и он пропустит лучший возраст для женитьбы. Пусть делает, что хочет.
Ранняя осень еще хранила летнее тепло. Последние жаркие деньки. Ночью они пошли к реке, засучили штанины и окунули ноги в воду. Прохлада разлилась по всему телу, словно они съели целый ледяной арбуз.
Несколько тусклых фонарей едва освещали окрестности. Все казалось нереальным.
— Твои бывшие здесь не были? — спросила Чжан Тяньхоу. Его родственники, похоже, даже не знали об их существовании.
У Дасюн вдруг понял, что он даже Су Вэня сюда не привозил.
Он понимал беспокойство родных. Для них брак был обязательным этапом в жизни. И, вступая в него, они думали скорее о размере выкупа за невесту, чем о любви. Но у него был свой путь, который они не понимали.
Брак не был для него обязательным. Даже если он состарится в одиночестве, он сможет это вынести. Одиночество не было для него мучением, ему было все равно.
Чжан Тяньхоу болтала ногами в воде, создавая круги на воде, расходящиеся рябью. Ее белые лодыжки сияли в лунном свете.
— Дасюн, как ты думаешь, как выглядит Купидон? — спросила она. — Он про нас забыл?
— Сяо Тяньхоу, ты веришь в Купидона или в Юэ Лао?
— Ну…
— Мне нравится западный взгляд на брак, где каждый сохраняет свою независимость и целостность, — сказал У Дасюн. — Но мне нравится китайский взгляд на любовь — более зрелый и мудрый.
— А почему?
Чжан Тяньхоу, улыбаясь, посмотрела на него. Ее лицо в мягком лунном свете было похоже на цветок груши, готовый раствориться в темноте. Он видел только знакомые очертания.
— Купидон — это ребенок, — сказал У Дасюн. — Он стреляет своими стрелами куда попало. Может попасть, а может и промахнуться. А те, в кого он попал, теряют голову. Но, возможно, ты никогда не найдешь своего человека и проживешь жизнь в одиночестве, еще более глубоком, чем если бы ты не был женат. Это одиночество смертельно. Поэтому такой взгляд на любовь кажется мне пессимистичным. А Юэ Лао — старик, он мудрее. Он выбирает подходящих друг другу людей и связывает их красной нитью судьбы. Где бы они ни были, они обязательно встретятся. Какой оптимистичный и жизненный взгляд на любовь!
Но любовь всегда незрела. Они оба это знали.
— Значит, мне больше не нравится Купидон! — воскликнула Чжан Тяньхоу. — Раньше я думала, что этот мальчишка перестрелял меня своими стрелами, и я чуть не умерла от ран!
Они засмеялись.
— Теперь я знаю, — сказала Чжан Тяньхоу. — Все это были не те люди. Юэ Лао уже выбрал для меня того самого, и где бы он ни был, мы обязательно встретимся. — Облака рассеялись, и луна осветила ее лицо, улыбка стала ярче, словно барельеф вдруг ожил.
Возможно, это была слишком романтичная картина, и У Дасюн, словно завороженный лунным светом, вдруг спросил: — Можно тебя поцеловать?
— Можно, — тихо ответила Чжан Тяньхоу. Ее голос был нежным, как лунный свет. Это был поцелуй друзей, ведь влюбленные так не спрашивают.
Губы У Дасюна были теплыми и мягкими. Они сплелись в поцелуе, его язык искал незнакомую сладость, в которой было что-то знакомое. Смятение, восторг, растерянность… В глазах словно вспыхивали искры. Их дыхание участилось, как морской прибой, грудь вздымалась, как приливы и отливы.
Они целовались снова и снова. Когда они, наконец, отдышались, Чжан Тяньхоу, смеясь, сказала: — Целоваться с лучшим другом тоже неплохо.
Они крепко обнялись, полные любви — той любви, что бывает между одинокими людьми, между родственным душами. Они не считали, что перешли черту. С самого начала они определили границы своих отношений. Все это было лишь проявлением их крепкой дружбы.
Этот страстный поцелуй был данью моменту, дани красоте ночи.
Дома У Дасюн либо смотрел фильмы, либо готовил. В свободное время он изучал кухни разных стран, и со временем у него появились все необходимые инструменты и навыки. Он мог приготовить блюда в самых разных стилях.
Чжан Тяньхоу казалось, что эти три месяца — лучшие в ее жизни. У Дасюн был подарком небес, посланным ей в тот момент, когда она потерпела неудачу и в карьере, и в личной жизни. Она наблюдала, как он суетится на кухне в фартуке. Она не предлагала помощь, зная, что на его кухне нет места для посторонних. Он был таким странным, и ей нравилась его странность.
У Дасюн мог приготовить простой корейский пибимпап, японские блюда, итальянскую пиццу, китайскую рыбу в остром соусе, суп из свиных ребрышек с лотосом, тушеную говяжью грудинку с редькой. А когда был в настроении, мог повторить сложные рецепты из «Вкуса Китая».
— Есть что-нибудь, что ты не умеешь готовить? — спросила Чжан Тяньхоу.
— Наверное, нет. Я, пожалуй, кулинарный гений.
— Ты, пожалуй, гений кулинарного плагиата! Можешь украсть любой рецепт, просто посмотрев, как его готовят другие! Всем поварам мира стоит тебя опасаться!
— Заткнись и ешь, — сказал У Дасюн.
— Но как же я буду есть, если заткнусь?
У Дасюн посмотрел на нее, моля предков подсказать, как с ней справиться.
— «Если кто-то клевещет на тебя, оскорбляет, унижает, смеется над тобой, обманывает или презирает, как поступить?» — спросил он. — Шидэ ответил: «Терпи его, уступай ему, избегай его, будь терпелив к нему, позволь ему делать, что он хочет, уважай его и не обращай на него внимания. Подожди несколько лет, и тогда посмотри на него».
— Но это не «он», а «она». И она моя хорошая подруга!
И тогда великий мудрец Конфуций сокрушенно вздохнул: «Только с женщинами и низкими людьми трудно иметь дело: приблизишь их — станут дерзкими, отдалишь — возненавидят».
Если уж даже великие мудрецы жаловались на это, то что мог поделать простой смертный У Дасюн?
«Жизнь коротка, пусть это будет моей духовной практикой», — подумал он.
Оскорбленный в своих лучших чувствах, он решил не обращать на нее внимания и молча ел приготовленную с таким трудом еду, недовольно шевеля губами.
Она все видела. Сначала ей захотелось засмеяться — он тоже мог быть таким ребенком. А потом ее сердце затрепетало: «Это губы, которые я целовала».
«Она знает, какой он замечательный», — подумала Чжан Тяньхоу.
Он даже показал ей письма без обратного адреса от своей бывшей. Такой чести не удостаивался даже Су Вэнь.
«Она уже обошла Су Вэня на десять шагов. Страшно подумать, что было бы, если бы Су Вэнь об этом узнал. Он бы сделал себе харакири», — подумала она.
В письмах не было ничего особенного, но они были полны воспоминаний и тоски. Слишком яркие вещи недолговечны, а вот такой тусклый свет может стать постоянной болью в сердце. «Она так хорошо умеет вызывать у него чувство вины», — подумала Чжан Тяньхоу.
В ее голове мелькнула мысль: «Надеюсь, он никогда не найдет себе пару, и тогда я буду с ним».
«Его сердце принадлежит ей, я лишь одолжила его, чтобы утешиться, но оно стало моей навязчивой идеей», — подумала она. — Не думала, что я могу быть такой эгоистичной и жестокой».
«Кому принадлежит небо? Я лишь любуюсь им, но вижу твои очертания. Ем твою еду, но не хочу, чтобы тебе было лучше. Я тоже редкий экземпляр в этом мире».
«Сегодня я ем у тебя жареную курицу. Эта ненависть будет длиться вечно», — подумала она.
Время от времени, уходя из его дома, она прихватывала с собой какую-нибудь мелочь: фотопленку, диск, книгу, пепельницу… Она была умелой воровкой, и если так пойдет дальше, то рано или поздно его дом опустеет.
Даже Су Вэнь это заметил и начал громко возмущаться, пытаясь остановить ее: — Тяньхоу, Тяньхоу, уймись! Лучше продолжай занимать у него деньги! Можешь не возвращать, пусть с голоду умрет! Перестань таскать его вещи! Так скоро от него ничего не останется! И что мне тогда с ним делать? Жизнь потеряет всякий смысл!
У Дасюн посмотрел на Су Вэня: «Это мольба? Ну и ну… А как же грозное предупреждение?»
Какой бы смелой ни была Чжан Тяньхоу, она все равно оставалась девушкой. Они не понимали ее замысла. Эти мелочи, хоть и не имели ценности, принадлежали ему, а теперь стали ее. Это была их связь, которую невозможно разорвать. Запутанная и неразрывная нить их отношений.
Если в отношениях все слишком ясно, то и чувства быстро угасают.
«Ты должен мне немного, я должна тебе немного — так интереснее, верно, У Дасюн?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|