Что за ерунда? Хотя Бай Сяофэй и была её Мачехой, но эта Мачеха была намного лучше родной матери. С того дня, как она сменила фамилию, ни родная мать, ни родной отец больше не имели к ней никакого отношения. Она была дочерью мамы Бай Сяофэй и папы Син Юя.
Соседка по парте вспомнила слова, которые говорила ей дома мама, и предупредила Син Цайин:
— Обычно, чем красивее женщина, тем злее у неё сердце. Я видела твою Мачеху, она такая красивая, наверняка злая женщина. Тебе нужно быть осторожнее.
Услышав это, Син Цайин разозлилась.
— Пожалуйста, больше не Очерняй мою маму, иначе мы перестанем быть подругами.
Тон её, естественно, был недружелюбным.
Девочка-соседка на секунду замерла, не ожидая такой реакции от Син Цайин. Её ясные глаза наполнились мрачностью.
Она ведь из добрых побуждений, везде заступалась за Син Цайин, а та оказалась такой Неблагодарной.
Если бы не забота о своей репутации, она бы не простила Син Цайин за то, что та посмела повысить на неё голос.
— Син Цайин, ты что, с ума сошла? Мачехи никогда не бывают хорошими. Сянсян ведь Заступается за тебя, как ты можешь так с ней разговаривать? Быстро извинись перед Сянсян!
Сидевшая сзади одноклассница не выдержала и вмешалась.
В её словах явно звучало обвинение в адрес Син Цайин.
Девочка по имени Сянсян сделала обиженное лицо.
Но в глубине души она злорадствовала.
Она сказала задней однокласснице: — Не надо так. Может быть, Син Цайин мало времени провела со своей Мачехой и ещё не знает её характера. На самом деле, она тоже довольно несчастна. Извиняться не нужно, я не буду на неё обижаться.
Сказав это, она изобразила добрую улыбку.
— Сянсян просто слишком добрая. Ты впредь поменьше говори таким Неблагодарным людям. Сама видишь, они этого совсем не ценят.
Сянсян улыбнулась в ответ, но улыбка не коснулась её глаз.
Они переговаривались, отлично подыгрывая друг другу.
Син Цайин не удержалась и закатила глаза, мысленно вздохнув. Ничего не знают, но отлично всё додумывают, да ещё и притворяются такими понимающими.
Син Цайин посерьёзнела и предупреждающим тоном сказала обеим: — Я не знаю, где вы наслушались всякой ерунды, но я запрещаю говорить плохо о моей маме. Кто посмеет впредь говорить гадости про мою маму, с тем я порву отношения.
Син Цайин вернулась домой. Ни Син Юй, ни Бай Сяофэй не услышали от неё приветствия. Обычно девочка всегда с улыбкой здоровалась первой, но сегодня было иначе. Они оба сразу заметили, что у неё плохое настроение.
Некоторые вещи Син Юю, как мужчине, было неудобно спрашивать, но Бай Сяофэй — другое дело.
За ужином Син Цайин тоже была вялой.
Бай Сяофэй положила ей в миску палочками её любимое блюдо.
— Что случилось? Настроения нет?
Син Цайин подняла голову. Папа и мама одновременно смотрели на неё с беспокойством.
Син Цайин вспомнила школьные Слухи. Почти все говорили гадости про маму, представляя её злой и жестокой женщиной. Но ведь мама была так добра к ней.
И как бы она ни спорила, все считали, что её заставила так говорить мама.
— Мама, прости. Из-за меня тебе пришлось выслушивать неприятности.
Бай Сяофэй выглядела растерянной.
Кажется, никаких неприятностей она не выслушивала. Что же имела в виду дочь?
— Что-то случилось? Почему ты вдруг извиняешься?
Даже Син Юй был сбит с толку словами Син Цайин.
Неужели это связано с Фэй-Фэй?
Стоило Син Цайин вспомнить о случившемся в школе, как она снова рассердилась, её личико стало серьёзным.
— Кто-то рассказал в школе, что вы моя Мачеха. И самое ужасное, что они называют вас злой и жестокой женщиной. Сколько бы я ни объясняла, они не верят. Мама, мне правда очень жаль.
Лицо Син Юя помрачнело, на душе стало тяжело.
На лице Бай Сяофэй появилось выражение понимания.
— Я-то думала, что случилось! А это всего лишь…
— Мама, ведь это из-за меня тебя затронуло, почему ты совсем не сердишься? — с недоумением спросила Син Цайин.
Бай Сяофэй ответила беззаботно:
— Пусть говорят, что хотят. Нам нужно жить своей жизнью и не обращать внимания на то, что они говорят и как смотрят. Мы живём своей жизнью, неужели позволим другим портить нам настроение? Мама скажет тебе это только один раз: Не позволяй собакам управлять твоей жизнью. Ты ещё маленькая, и всё, что тебе нужно делать, — это хорошо учиться.
Син Юй согласно кивнул.
Затем добавил: — Твоя мама права. Сейчас тебе нужно сосредоточиться на учёбе. Ты умная и трудолюбивая, но нужно продолжать стараться. А что касается этих Слухов — что нужно, слушай, а что не нужно — пусть В одно ухо влетает, в другое вылетает.
Сначала Син Юй расстроился, услышав от дочери, что его женщину называют злой и жестокой. Но после слов жены он понял, что злиться нет смысла.
После слов папы и мамы Син Цайин почувствовала, будто её Осенило.
— Я поняла. Спасибо, папа, мама.
На губах Бай Сяофэй появилась лёгкая улыбка.
Наступила глубокая ночь.
Бай Сяофэй умылась, и мужчина подхватил её на руки, неся в комнату. Она инстинктивно обвила руками его шею.
Щёки её пылали, глаза томно блестели. Она немного робко попросила:
— Син Юй, опусти меня, я сама пойду.
— Всего несколько шагов, будь умницей, я донесу тебя.
В голосе мужчины слышалось сдерживаемое желание.
Бай Сяофэй уткнулась лицом ему в грудь.
В комнате раздавалось тяжёлое дыхание.
Недаром говорят, что военные очень выносливы. Они провели так большую часть ночи, а он всё ещё был неутомим.
— Хва… хватит! — голос Бай Сяофэй был хриплым и слегка дрожал.
Смотри, у неё даже голос сел.
Мужчина тихо рассмеялся.
— Давай постараемся, чтобы в этом году у Инцзы появился братик или сестричка.
Бай Сяофэй моргнула своими полуприкрытыми большими глазами, в её голосе прозвучала мольба:
— Я очень устала, дай мне отдохнуть.
Что касается братика или сестрички для Инцзы, она уже была к этому готова.
Син Юй знал, что тело его жены восстанавливается очень быстро. После такой ночи она уже на следующий день будет в норме, поэтому он и был так настойчив.
Прошло несколько дней. Родители одноклассников Син Цайин забрали заказанную одежду.
Бай Сяофэй видела, что они остались довольны.
Син Цайин иногда делала уроки в Швейной мастерской, служа своего рода Живой моделью. Да и сама Бай Сяофэй носила привлекающую внимание одежду. Мать и дочь своим видом привлекли немало внимания.
Люди, заходившие в мастерскую, часто спрашивали её об одежде.
Бай Сяофэй установила общие цены: взрослая одежда — чуть больше двух юаней за вещь, детская — чуть больше одного юаня.
В Швейной мастерской появились и Образцы одежды.
Она специально искала информацию через Систему-Кота и подготовила их. Хотя фасоны были передовыми, они всё же соответствовали эстетике того времени и не заставляли людей чувствовать себя белыми воронами на улице.
В основном одежду у неё заказывала молодёжь.
Постепенно дело пошло на лад.
Иногда люди приносили старую одежду, чтобы она её перешила — из большого в маленькое, в основном для детей в многодетных семьях.
Некоторые приносили такую выцветшую и застиранную ткань, что она могла порваться от неосторожного движения.
К тому же, переделка старой одежды требовала больше усилий, чем пошив новой.
За переделку одной детской вещи она брала от трёх до пяти мао (30-50 фэней) за работу. Эта цена была не низкой и зависела от района.
Такую работу она обычно брала, только когда было свободное время.
(Нет комментариев)
|
|
|
|