Злодейка-мачеха из 60-х. Часть 1
Рыжий кот породы гарфилд с приплюснутой мордой проворно выскользнул из-под одеяла длинноволосой женщины и, легко прыгнув, приземлился ей на живот.
— Фэй-Фэй, не спи, тебе пора выполнять задание.
Голос исходил именно от котенка, сидевшего на животе Бай Сяофэй.
Женщина раздраженно села, и круглый кот скатился с кровати на пол.
Женщина моргнула и покосилась на кота. Тот в это время лежал на спине, раскинув лапы, на её туфлях.
— Система-Кот, в какую эпоху отправляемся для выполнения задания на этот раз?
Система-Кот ловко перевернулся.
— В шестидесятые годы. Начинаю перенос.
— Эй, погоди, дай хоть позавтракать!
В следующее мгновение всё завертелось.
Когда Бай Сяофэй снова очнулась, она лежала на большом кане. Очевидно, это и были те самые шестидесятые, о которых говорила Система.
Бай Сяофэй терпела ломоту в теле и чувство голода.
В её сознание хлынули обрывки воспоминаний.
Принимая их, она невольно осматривалась.
Судя по всему, эта семья была очень бедной. Сама она теперь была замужней женщиной, вышедшей за дальнего кузена. Важно то, что этот дальний кузен уже был женат, имел ребенка — мужчина «с пробегом».
Первоначальная владелица тела была незаметной деревенской девушкой, с детства не знавшей родительской любви. Всего в шестнадцать лет она уже стала мачехой.
Недавно муж первоначальной владелицы тела, прихватив деньги, под предлогом поездки на заработки сбежал с замужней односельчанкой. Первоначальная владелица тела, чтобы сохранить репутацию дальнего кузена, глупо прикрывала этого мерзавца, и все вокруг думали, что её муж уехал зарабатывать деньги.
Мерзавец-муж оставил ей обузу. Сказать «обуза» — не будет преувеличением. Шестнадцатилетняя девушка должна была жить с ребенком своего мужа от первого брака. Впоследствии годы измотали её, превратив в старуху.
Тот ребенок тоже не был любим ни отцом, ни матерью. Первоначальная владелица тела, жалея ребенка, посвятила ему всю жизнь, так и не выйдя замуж снова. Но мачеха, как бы хороша она ни была, не заменит родную мать. Сколько бы первоначальная владелица тела ни старалась, ребенок видел в ней врага и остерегался её. Хуже того, на людях ребенок притворялся несчастным, из-за чего все думали, что мачеха её постоянно обижает, и считали её злой.
Первоначальная владелица тела потратила все силы, чтобы вырастить этого ребенка. Но маленькая неблагодарница опустошила её, а добившись успеха, стала глубоко презирать её крестьянский облик и вернулась к своим родным родителям. А она осталась одна и покончила с собой холодной зимой.
До самой смерти за ней тянулся образ злой мачехи.
Она не только не получила ничего хорошего, но и умерла всеми презираемая и проклинаемая. Поистине жалкая участь.
Единственное, что радовало Бай Сяофэй, — это то, что тело пока оставалось «чистым», тот мерзавец к ней не прикасался. Причина была странной: первоначальная владелица тела была худой, как стручок, смуглой и некрасивой, поэтому мерзавцу она не нравилась.
Вероятно, это была одна из причин, почему мерзавец сбежал с замужней односельчанкой.
Родная мать ребенка вышла замуж в Посёлок, тоже стала мачехой и сейчас снова была беременна. Ребенка дома не было — скорее всего, он отправился в Посёлок искать свою родную мать.
Родная мать, похоже, еще больше не хотела видеть эту обузу, и через несколько дней девочка вернется и снова будет жить за счет первоначальной владелицы тела.
Желание первоначальной владелицы тела: жить для себя, не стараться ради других, изменить свой образ, чтобы хотя бы не умереть презираемой, как в прошлой жизни, и дать понять выращенному ею ребенку, как ей было нелегко.
Цель миссии — тот самый ребенок, которого она вырастила. Нужно заставить её понять, как ей было трудно, и начать жить для себя.
Кажется, довольно просто.
Первоначальная владелица тела потеряла сознание от голода. Дома не осталось еды, последние припасы она отдала ребенку.
— Система-Кот, можешь дать мне что-нибудь поесть? Котик? Выйди на связь, — Бай Сяофэй была так голодна, что не выдержала и обратилась за помощью к Системе.
Но сколько она ни звала, Система-Кот так и не ответил.
Бай Сяофэй недовольно проворчала: — Система-Кот тоже дрянь какая-то, в нужный момент никакой пользы.
Похоже, придется действовать самой.
Бай Сяофэй с трудом поднялась, надела обувь и пошла к выходу. Сделав всего несколько шагов, она почувствовала такую слабость в этом теле, что едва удержалась на ногах, оперевшись о стену.
Видимо, сейчас оставалось только вызвать сочувствие и попросить немного еды у соседей.
Соседка была из той же деревни, что и первоначальная владелица тела, вышла замуж на два года раньше неё, и жила тоже очень скромно.
Сейчас она, повязав голову платком, сидела во дворе и лущила кукурузу.
— Юйлань, — тихо позвала Бай Сяофэй.
Ван Юйлань обернулась и увидела Бай Сяофэй, бледную, с желтоватым оттенком лица, опирающуюся на ворота. Она выглядела очень слабой, словно вот-вот упадет.
Ван Юйлань быстро подошла и поддержала её.
— Что с тобой?
— Я очень голодна, нет сил.
Ван Юйлань помогла ей сесть на то место, где только что сидела сама.
— Подожди, я сейчас принесу тебе поесть.
Ван Юйлань быстро принесла еду — вовотоу. Бай Сяофэй, не привередничая, принялась откусывать маленькими кусочками.
— Сяофэй, как же ты так оголодала? Твой муж ведь уехал на заработки? Разве не оставил тебе денег и зерна?
Глаза Бай Сяофэй внезапно наполнились слезами.
— Он не на заработки уехал. Он забрал все деньги, бросил нас с дочкой и сбежал с другой женщиной.
Ван Юйлань возмущенно сказала:
— Ну и мерзавец! А как же ребенок?
Бай Сяофэй вытерла слезы.
— Сегодня утром я сварила ребенку последние остатки зерна. Она сказала, что скучает по маме, наверное, пошла в Посёлок искать свою родную мать.
Ван Юйлань сердито выругалась: — Маленькая неблагодарница! Вся в родителей! Сяофэй, не бойся. Вы ведь еще не зарегистрировали брак? Чего нам, женщинам, бояться? Он ушел — и ты уходи. Потом найдешь хорошего человека и снова выйдешь замуж.
Бай Сяофэй покачала головой.
— У меня сейчас нет настроения выходить замуж.
Если она выйдет замуж, как же она будет выполнять миссию с этой маленькой хитрецой?
Путь замужества закрыт.
Ван Юйлань, будучи женщиной, очень сочувствовала Бай Сяофэй.
— Сяофэй, так ты собираешься вернуться к матери?
Они были из одной деревни, и Ван Юйлань лучше других знала семейную ситуацию Сяофэй. У Сяофэй тоже была мачеха. Ван Юйлань видела, какой жестокой была та мачеха: с детства плохо обращалась с Сяофэй и часто её обижала.
Бай Сяофэй тихо вздохнула.
— Ты же знаешь, какая у меня ситуация с матерью. Если я вернусь, они меня точно не примут.
— Неужели ты еще не оставила надежду и ждешь возвращения этого мерзавца?
Бай Сяофэй снова покачала головой.
— Я уже потеряла всякую надежду. Мне сейчас некуда идти. Если вернусь к матери, она может снова меня продать. Лучше пока останусь здесь.
Ван Юйлань сочувственно посмотрела на нее и легонько похлопала по её немного загрубевшей руке.
— Правильно думаешь. Если что, приходи ко мне. Когда будешь уходить, я тебе еще миску зерна отсыплю.
Глаза Бай Сяофэй покраснели от волнения. В этом чужом времени и пространстве именно эта женщина оказала ей помощь и подарила тепло.
Вернувшись домой, Бай Сяофэй задумалась о том, чтобы найти какую-нибудь работу.
Сейчас у нее ничего не было. Даже Система, забросив её в этот мир, перестала выходить на связь. Нельзя же постоянно занимать зерно у Ван Юйлань.
Говорят ведь: живешь у горы — кормись с горы, живешь у воды — кормись с воды. Здесь вокруг одни горы. Похоже, ей нужно сходить в горы и посмотреть, что там есть.
Бай Сяофэй приготовила немного еды, налила воды во флягу, взяла корзину, которую можно было нести за спиной, и лопату, и в одиночку отправилась в горы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|