Злодейка-мачеха из 60-х. Часть 3
Вдвоем, человек и кот, они всё-таки добыли мёд. От сладкого медового аромата глаза Бай Сяофэй превратились в полумесяцы, и она облизала пальцы.
Мёд из глубоких гор был абсолютно натуральным, намного ароматнее и слаще того, что продавался в её времени.
Под солнцем Система-Кот тоже выглядел довольным.
Бай Сяофэй взглянула на лениво развалившегося на земле и греющегося на солнце Систему-Кота и невольно подумала о пространственном гнёздышке. Пока что только Система-Кот мог свободно входить и выходить оттуда, поэтому она не удержалась и спросила:
— Когда я получу право входить в пространственное гнёздышко?
Система-Кот лениво ответил:
— После завершения этого задания оно расширится. Тогда у тебя появится собственная спальня. Продолжишь выполнять следующее задание — и после его завершения в награду получишь отдельный маленький сад. Ты же всегда любила рукодельничать?
— С маленьким садом ты сможешь вволю сажать цветы, красить ткань, делать помаду и тому подобное. Позже будут и другие неожиданные награды. Так что ради дома тебе нужно постараться.
— Получается, я выполняю задания, чтобы по кирпичику строить себе дом.
Впрочем, то, что только что сказал Система-Кот, вызвало у неё немалое предвкушение.
— Котик, когда пойдём обратно, я сначала уберу тебя в пространственное гнёздышко.
Вернувшись из Посёлка в деревню, Хань Цайин обнаружила, что ворота плотно закрыты. Она толкнула дверь, обыскала всё вокруг — мачехи дома не было. Девочка тут же запаниковала: неужели мачеха ушла? Всё кончено, теперь она действительно никому не нужный ребенок.
Бай Сяофэй собрала богатый урожай и направилась домой только ближе к сумеркам.
Едва войдя во двор, она увидела Хань Цайин, сидящую у двери с отсутствующим взглядом. Девочка выглядела жалкой и беспомощной, словно брошенная.
Бай Сяофэй тихо кашлянула.
Хань Цайин внезапно посмотрела на неё глазами, полными слёз.
— Зачем ты вернулась?
На самом деле, увидев её, Хань Цайин необъяснимо вздохнула с облегчением: мачеха её не бросила.
«Ну и обиженный вид, словно я ей что-то должна», — подумала Бай Сяофэй.
Бай Сяофэй была не первоначальной владелицей тела. Она не собиралась терпеть всё молча, как та, особенно зная, что в будущем, что бы она ни делала для Хань Цайин, эта девочка будет считать это само собой разумеющимся.
— Инцзы, это и мой дом тоже. Почему я не могу вернуться? А вот ты? Разве ты не пошла к своей родной маме? Почему вернулась?
Бай Сяофэй, подражая первоначальной владелице тела, назвала её уменьшительным именем.
Хань Цайин на секунду замерла. Вспомнив отношение родной матери, она почувствовала укол в сердце и немного неестественно отвела взгляд.
— Откуда ты знаешь, что я ходила в Посёлок искать маму?
Бай Сяофэй взглянула на неё и равнодушно ответила:
— Видя, что ты последние дни сама не своя, я кое о чём догадалась.
— Ты не сердишься? — осторожно спросила Хань Цайин.
Бай Сяофэй тихо рассмеялась.
— Почему я должна сердиться? Это твоя родная мама, тебе и следует быть к ней ближе.
Лицо Хань Цайин слегка изменилось, она даже взволнованно закричала:
— Я больше не пойду! Никогда больше не пойду!
Бай Сяофэй бросила на неё взгляд.
— Не пойдёшь и не пойдёшь, чего так кричать.
Про себя она предположила, что Хань Цайин так разволновалась, потому что родная мать её обидела.
— Ты? — Хань Цайин изумленно уставилась на неё. Сегодняшнее поведение мачехи казалось ей каким-то другим.
Бай Сяофэй увидела, что та тупо смотрит на неё, лицо грязное — явно плакала. Она указала на лицо Хань Цайин.
— Что «ты»? Приведи себя в порядок, а я пойду готовить ужин.
Сказав это, она, не обращая на неё внимания, пошла на кухню с корзиной за спиной.
Хань Цайин ошеломленно смотрела ей вслед. Мачеха изменилась, совершенно изменилась. Неужели раньше, когда папа был здесь, она притворялась для него, а теперь, когда он уехал на заработки, показала своё истинное лицо?
Бай Сяофэй было всё равно, что думает Хань Цайин. Она не хотела, как первоначальная владелица тела, постоянно угождать ей, а собиралась действовать по-своему.
Во время ужина Хань Цайин с тоской смотрела на рис в своей миске. Обычно во время еды мачеха накладывала ей полную миску, а сегодня — всего половину, примерно столько же, сколько и у самой мачехи.
Бай Сяофэй краем глаза заметила, что Хань Цайин смотрит на её миску, и сразу поняла её мысли. Родной отец сбежал с другой, родная мать её не приняла, а эта девочка всё ещё не может осознать реальность? Уверена, что первоначальная владелица тела её не бросит?
Поэтому, видя, что мачеха ест столько же, она недовольна?
Бай Сяофэй вздохнула.
— Инцзы, это зерно мы заняли у соседей. Съедим это, а будет ли что есть потом — неизвестно.
Услышав это, Хань Цайин тут же недовольно нахмурилась.
— Разве папа не оставил тебе денег, когда уезжал? Как мы докатились до того, что занимаем зерно?
Бай Сяофэй отложила палочки для еды и посмотрела ей прямо в глаза: — Инцзы, ты знаешь, почему твой папа уехал из деревни так внезапно?
Хань Цайин слегка опешила, потом сказала: — Разве не ты мне сказала, что папа поехал в город на заработки? — Тут Хань Цайин запнулась, и в её глазах мелькнула злость.
— Если бы папа не потратил все деньги дома на то, чтобы жениться на тебе, ему бы и не пришлось уезжать на заработки.
Бай Сяофэй услышала в словах Хань Цайин обиду и гнев.
Первоначальная владелица тела не рассказала ей, что отец Хань Цайин сбежал с другой женщиной. Она даже намеренно скрывала это, чтобы не травмировать её и не мешать её здоровому развитию. До самой смерти первоначальной владелицы тела Хань Цайин так и не узнала правды. В её сердце мачеха была главной виновницей, мешавшей ей видеться с родным отцом.
Но теперь здесь была Бай Сяофэй, и она не собиралась покрывать мерзавца. Пора было Хань Цайин узнать правду.
Настроение Бай Сяофэй внезапно стало подавленным, глаза покраснели, она подняла руку и легонько вытерла уголок глаза.
— Инцзы, я больше не могу скрывать от тебя правду о твоём отце.
Хань Цайин даже не подняла век.
Она холодно усмехнулась: — Какую правду ты скрываешь? Папа дал тебе денег, а ты их припрятала?
Бай Сяофэй посмотрела на неё с укором и разочарованно покачала головой.
— Инцзы, твои слова очень ранят меня.
Глядя в разочарованные глаза мачехи, Хань Цайин почему-то вдруг почувствовала нехорошее предчувствие.
Бай Сяофэй тяжело вздохнула.
— Инцзы, твой папа не уехал на заработки. Он сбежал с другой женщиной. И он забрал все деньги из дома. В будущем нам будет трудно даже прокормиться.
Услышав эту новость, Хань Цайин долго не могла прийти в себя.
— Ты шутишь, да? Мой папа просто уехал на заработки. Как он мог сбежать с кем-то?
— Я говорю правду. Смирись с реальностью, твой папа нас бросил.
Хань Цайин тупо смотрела на неё.
Она не могла принять тот факт, что отец бросил её и мачеху. Однако мачеха всегда была честной и простодушной, как она могла выдумать такую ложь?
Бай Сяофэй наблюдала за тем, как меняется выражение лица Хань Цайин.
Родной отец сбежал, родная мать её не приняла. Как ей жить дальше?
Мачеха… да, у неё есть мачеха. Во что бы то ни стало, нужно держаться за мачеху.
Спустя некоторое время Хань Цайин посмотрела на неё глазами, полными слёз.
— Мама ведь не бросит меня, правда?
«А девочка-то умная, — подумала Бай Сяофэй. — Поняла, что никому не нужна, и решила прицепиться ко мне».
Однако, вспомнив о прошлой жизни первоначальной владелицы тела, она подумала, что эта девочка эгоистична и любит только себя. Бай Сяофэй не хотела вырастить ещё одну маленькую неблагодарницу.
— Сразу скажу: ты можешь остаться со мной, но будет трудно. И я не буду баловать тебя, как раньше.
Услышав это, глаза Хань Цайин заблестели. Она решительно посмотрела на неё и твёрдо сказала: — Я не боюсь трудностей. Я хочу остаться с мамой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|