Глава 17. Неизвестность

— Да, — едва переступив порог, Сюй Фань получил скрытое задание и, не раздумывая, выбрал утвердительный ответ. Он задумчиво сел в палатке.

— Долина Разбитых Душ? Неужели это та самая долина, где находится ад преждевременной смерти? — немного подумав, он понял смысл задания.

Это задание было выдано не Академией, а Системой Охотников на Демонов, основываясь на текущем опыте Сюй Фаня. И оно было не обязательным, а дополнительным, что указывало на определенный риск.

В способностях Системы Охотников на Демонов сомневаться не приходилось. Раз она выдала Сюй Фаню это задание, значит, оно соответствовало его текущему уровню. Система никогда не давала заданий, значительно превышающих возможности пользователя.

Вопрос заключался в том, до какой степени нужно исследовать эту долину.

Сюй Фань подумал и решил отложить это до утра.

Уложив Сяо Хэя спать, он переоделся в сухую одежду, повесил промокшие вещи сушиться и забрался в палатку.

На следующее утро, как только первые лучи солнца осветили вершины гор, Сюй Фань и Чжан Тяньсин проснулись.

Они одновременно встали, умылись, оделись и направились к глинобитной хижине.

— Готов? — спросил Сюй Фань.

— Готов. Посмотрим, что там такое.

Чжан Тяньсин кивнул. Его лицо было серьезным, взгляд устремлен на обычную, ничем не примечательную хижину, словно он готовился встретиться с чем-то ужасным.

Чжан Тяньсин не знал, что Сюй Фань еще вчера вечером выяснил причину смерти художника и нашел след зловещей организации, поэтому он все еще блуждал в потемках.

Сюй Фань не хотел раскрывать себя и, заодно, хотел понаблюдать за действиями юноши и, возможно, чему-то научиться. Поэтому он делал вид, что помогает ему, а сам планировал найти возможность исследовать долину, где находился ад преждевременной смерти.

— Осторожно! — они вдвоем сняли квадратный кусок синей пленки и с помощью двух жителей деревни повесили ее на заранее приготовленную веревку.

— Все, можете идти. Спасибо за помощь.

Сюй Фань искренне поблагодарил жителей, которые выглядели так, словно только что избежали смертной казни, и отправил их по своим делам.

— Да не за что. Раз уж господин Сюй помогает нам, мы тоже должны помочь, — с некоторой тревогой ответил хозяин дома.

Видя его состояние, Сюй Фань отправил и его.

— Эти люди ничего не видели, а боятся. Глупцы, — Чжан Тяньсин, казалось, злился на тех, кто боялся неизвестности. Он был раздражен.

— Это нормально. Люди всегда боятся неизвестного. Ты умеешь плавать? — спросил Сюй Фань после небольшого объяснения.

— Умею, — Чжан Тяньсин удивленно кивнул, не понимая, к чему этот вопрос.

Сюй Фань собирал росу с пленки новым желтым талисманом и сказал: — Чего ты боялся больше всего, когда учился плавать и держаться на воде?

— Конечно, когда нужно было отпустить опору и закрыть глаза, — ответил Чжан Тяньсин, как само собой разумеющееся.

— Почему? — с улыбкой спросил Сюй Фань.

— Потому что… Потому что, отпустив опору, теряешь точку опоры. А закрыв глаза, перестаешь видеть, что вокруг. Кажется, что вот-вот утонешь.

— Но ты же не утонул? Это страх перед неизвестностью. То же самое и с ними, — Сюй Фань протянул ему талисман и пожал плечами.

Чжан Тяньсин взял талисман, немного подумал, а затем добродушно улыбнулся Сюй Фаню: — И правда. Никто мне этого раньше не объяснял.

Сюй Фань почувствовал к нему что-то вроде сочувствия, но не показал этого. Он ободряюще сказал: — Ты еще молод. Поживешь, посмотришь на мир, и сам все поймешь.

Чжан Тяньсин закатил глаза и показал язык, наконец-то став похожим на ребенка.

С самого утра он чувствовал необъяснимое раздражение.

Он не понимал, почему, но после разговора с Сюй Фанем, он почему-то вспомнил своего учителя, того старика, и ему стало легче.

Хотя разница в возрасте была большой, они чем-то были похожи. Любили поучать?

Он усмехнулся и покачал головой. Взяв два талисмана с росой, он пробормотал какое-то невнятное заклинание, и талисманы вспыхнули у него в руках. Но он не выбросил их, а продолжал держать, наблюдая за огнем.

Сюй Фань изобразил удивление, а затем стал внимательно следить за тем, как Чжан Тяньсин будет проверять стену этим странным способом.

Оба талисмана горели одинаковым бледно-голубым пламенем. Чжан Тяньсин держал их, пока от них не остались только уголки.

— Как такое возможно? — с досадой спросил Чжан Тяньсин, глядя на два одинаковых обгоревших уголка.

— Что это значит? — спросил Сюй Фань, прерывая его размышления.

— Это значит, что духовная энергия в росе на обоих талисманах одинакова. И цвет пламени, и скорость горения, и размер оставшихся уголков это подтверждают.

Чжан Тяньсин протянул Сюй Фаню обгоревшие уголки. В его глазах читалась растерянность.

— А если бы роса была разной, что бы это значило? — спросил Сюй Фань, хотя у него уже были догадки.

— Пламя было бы разного цвета, скорость горения — разной, и размер оставшихся частей тоже, — Чжан Тяньсин покачал головой и с недоверием подошел к южной стене хижины, той самой, где было фэншуйное окно.

— Если роса разная, значит, в стене что-то есть. Этот предмет влияет на проходящую сквозь стену иньскую энергию. Как электромагнитные волны отражаются от препятствий, так и иньская энергия отражается от таких предметов. А роса — лучший способ это заметить.

Сюй Фань попытался своими словами объяснить теорию Чжан Тяньсина.

— Точно! Ты такой умный! — Чжан Тяньсин удивленно посмотрел на него. — Это мое открытие! Я так долго над ним работал!

Сюй Фань ответил, глядя на него с странным выражением: — Слушай, если бы я не знал, что ты не учился в… в нашей… школе, я бы подумал, что мы с тобой из одного… Ладно, забудь.

Чжан Тяньсин не понял скрытого смысла его слов. Он с тревогой смотрел на стену: — Что теперь делать? Если со стеной все в порядке, остается только ущелье. Но учитель говорил, что там опасно.

— Не торопись. Сначала я хочу кое-что тебе показать, — сказал Сюй Фань, проводя рукой по холодной, шершавой стене и загадочно глядя на Чжан Тяньсина.

Чжан Тяньсин посмотрел на Сюй Фаня, широко раскрыв глаза. Ему казалось, что этот парень разбирается в их делах лучше него, но доказательств этому не было.

— Что ты хочешь показать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение