— Окна тоже заколочены. Готово. Мы можем заходить. Дай-ка я проверю, нет ли у тебя с собой чего-нибудь лишнего.
Чжан Тяньсин посмотрел на телефон, затем на небо. Была половина двенадцатого.
Он переоделся в обычную одежду: рубашку и джинсы. Снял с себя все даосские атрибуты: монеты, талисманы, серебряные подвески. Сейчас он осматривал Сюй Фаня.
Заметив красную нить на запястье Сюй Фаня, он удивленно заправил ее в нагрудный карман. Убедившись, что больше ничего нет, Чжан Тяньсин кивнул.
— Разве не нужно снимать все посторонние предметы? А красная нить можно оставить? Мне бабушка говорила, что она защищает, — после недолгих раздумий сказал Сюй Фань.
— Лучше ничего не брать с собой. Но ты обычный человек, так что на всякий случай пусть останется. Эта нить не для защиты, а для того, чтобы удержать душу, как замок жизни в старину. Чтобы душу не забрали. Впрочем, это тоже своего рода защита.
— Но твоя нить какая-то необычная. Откуда она у тебя? — с любопытством спросил Чжан Тяньсин.
— От моего старшего брата! Ха-ха-ха! Испугался? — с усмешкой спросил Сюй Фань.
Чжан Тяньсин: «…»
Чжан Тяньсин хлопнул Сюй Фаня по груди. Затем они взяли по мокрому одеялу и вошли в хижину.
В хижине, кроме печи-кан, ничего не было. Всю мебель вынесли. В углу, на полу, лежала светло-желтая простыня, на которой им предстояло сидеть. В свете телефона она казалась особенно яркой.
Они расставили семь свечей по углам хижины, подальше от простыни. Вместе с местом, где они должны были сидеть, получалось восемь точек, соответствующих восьми сторонам света. Свечей должно было хватить на два часа.
— Видишь? Закрой дверь. Плотно. Если огонь начнет мерцать, не издавай ни звука, — предупредил Чжан Тяньсин.
— Хорошо, — Сюй Фань уверенно похлопал себя по груди.
Близилась полночь. Чжан Тяньсин кивнул Сюй Фаню и зажег свечи. Затем они быстро завернулись в мокрые одеяла, оставив только узкую щель для наблюдения.
Просидев так десять минут, они начали жалеть о своей затее. Холод и сонливость давали о себе знать.
— Вот же мучение! В апреле в горах так холодно, а я сижу тут с тобой посреди ночи, завернувшись в мокрое одеяло, и жду призраков. Совсем с ума сошел, — продрожав, пробормотал Сюй Фань.
— А я хотел в бочку с водой залезть. Но подумал, что твое тело этого не выдержит, вот и выбрал мокрые одеяла. Все для тебя, — буркнул Чжан Тяньсин и тоже поежился.
— Если сегодня ничего не произойдет, я тебя убью, — пробормотал Сюй Фань, глядя на свечу в углу.
— Ха! Я с детства занимаюсь боевыми искусствами, да еще и внутренней энергией. Не боюсь я тебя! — парировал Чжан Тяньсин.
— У меня есть большая черная собака, — спокойно сказал Сюй Фань.
Чжан Тяньсин: «…»
Вдруг Чжан Тяньсин приложил палец к губам и затих. Сюй Фань хотел спросить, что случилось, но тут заметил, как пламя свечей начало дрожать.
Дверь он закрыл сам, а окно они заколотили вместе. Но пламя свечей, словно от сильного ветра, начало сильно колебаться, а затем постепенно успокоилось.
Сюй Фань молчал, стараясь даже дышать как можно тише. В радиусе действия его «Чувствительности к духам» появились два источника мощной, давящей энергии. Они приближались к хижине, а затем остановились внутри.
Вот и гости. Значит, здесь действительно что-то есть.
Он выглянул из-под одеяла, но ничего не увидел. Из-за ограничений, наложенных Системой Охотников на демонов, он мог использовать только «Чувствительность к духам». Все остальные техники были заблокированы до следующего уровня. Так что сейчас Чжан Тяньсин был в более выгодном положении.
В этом и заключалась суровость наказания за «обнуление» — подавление собственных способностей.
Сюй Фань сосредоточился на «Чувствительности к духам», пытаясь уловить изменения в энергии вокруг. Два холодных источника энергии находились в хижине не больше двадцати секунд. Он услышал странное бормотание.
В этот момент даже Сюй Фань, обычно невозмутимый, чуть не вскрикнул.
Только когда пламя свечей успокоилось и он услышал, как Чжан Тяньсин выбрался из-под одеяла, жадно хватая воздух, Сюй Фань осторожно высунулся и, убедившись, что опасность миновала, расслабился.
Эти двое наконец ушли.
Но ситуация становилась все более запутанной и странной.
— Что-нибудь заметил? — тихо спросил Сюй Фань.
Чжан Тяньсин впервые посмотрел на Сюй Фаня с таким серьезным выражением лица. Он молча смотрел на свечи, словно в трансе. Сюй Фань же оставался невозмутимым.
— Плохи дела, — нахмурился Чжан Тяньсин. В его голосе слышалась тревога.
Сюй Фань заметил это, но, поскольку это не было вызвано им самим, он не получил очков изумления.
— Призраков увидел? — с усмешкой спросил Сюй Фань.
Чжан Тяньсин отбросил мокрое одеяло, схватил сухое полотенце, которое протянул ему Сюй Фань, и, вытираясь, пробормотал: — Нечто пострашнее призраков.
Сюй Фань хотел было пошутить, но, вспомнив услышанные слова, посерьезнел.
Это бормотание было «языком духов». «Пустые разговоры» — это когда говорят на непонятном языке.
Именно это и услышал Сюй Фань. А понял он их потому, что «язык духов» был частью обязательной программы Академии Сюаньцин — «Язык демонов».
Ученики Сюаньцин чаще всего имели дело с духами, и «язык духов» был для них чем-то вроде официального языка, как путунхуа для китайцев. Хотя путунхуа был распространен повсеместно, некоторые духи все еще общались на «языке духов».
Это позволяло им избежать недопонимания и не раскрывать свои тайны людям.
Какие же духи чаще всего использовали «язык духов»?
Самые распространенные — проводники душ, которых только что видел Сюй Фань. Их было больше всего в мире духов, и они часто появлялись в мире людей.
Но Сюй Фань не знал, понимает ли Чжан Тяньсин «язык духов». Если понимает, то он слишком спокоен.
(Нет комментариев)
|
|
|
|