Глава 4 Звёздное замешательство

— Те двое там тоже интересуются этой школой?

— Сестра Люй Бу, они, наверное, иностранцы. Возможно, они не понимают, что мы говорим.

— Я могу понять. Я прожила в этой стране немало лет. А вот он, я думаю, пока понимает только наполовину, но, думаю, скоро он тоже начнет понимать.

— Вы двое тоже интересуетесь этой школой?

Когда блондинка пошла к нам, юноша рядом с ней намеренно остановил ее, поддерживая расстояние между нами примерно в десять метров. В этом не было ничего особенного. По внешнему виду и одежде эти двое никак не походили на обычных людей, поэтому я не имела ничего против сохранения дистанции.

Наоборот, меня удивил очень хороший китайский язык этой красивой блондинки. Я еще не успела ничего сказать, как Люй Бу естественно подхватила разговор.

Она покачала головой, махнула рукой в сторону школы, а затем посмотрела на человека за спиной блондинки.

— Меня интересует не школа, а вы.

— Я здесь уже довольно давно, но впервые вижу, чтобы кто-то носил на улице холодное оружие. Ты ведь прячешь меч, да?

— Кажется, это даже западный меч?

— Холодное оружие?

— Меч?

Я снова посмотрела на юношу, но все равно не могла понять, что он прячет.

Юноша, которому это сказали, явно был очень удивлен. Ведь он должен был не понимать, что мы говорим?

Или понимал только наполовину?

Может быть, просто действия Люй Бу могли их оскорбить?

Пока я думала, как извиниться, юноша, улыбнувшись, похлопал себя по плечу, размял руку, а затем специально показал синюю рукоять меча под плащом. После этого он заговорил на языке, который мы не понимали.

— XXXXXXX——XXXX

— Что он сказал, Сяолян, ты поняла?

— Нет, думаю, это не английский. И не похоже на французский.

— И тем более не немецкий, потому что это итальянский.

— Не беспокойтесь, он не имел в виду ничего другого. Просто выразил определенное уважение этой прекрасной даме?

— Кажется, не совсем. Он сказал, что находится здесь уже около двух месяцев, но впервые встретил кого-то, кто смог распознать спрятанное им оружие. Похоже, эта дама тоже первоклассный мастер.

— Думаю, это его своеобразный способ похвалы?

— Думаю, вы, красавица, не возражаете?

— Мастер?

— Впервые меня так называют. Я не возражаю, просто я...

Видя, что Люй Бу не знает, что сказать этим людям, я тут же вмешалась в их странный разговор.

В такую жару обсуждать у школы всякую ерунду?

Я не думаю, что я слишком бледная, чтобы загорать, и мне уже немного кружится голова. Стоять дальше было бы смертельно.

К тому же, даже если этот человек что-то прячет, это, возможно, просто уникальное хобби иностранных аристократов. Они собираются устраивать нападения с холодным оружием?

Ни один здравомыслящий человек так не подумает, поэтому нет смысла зацикливаться на их хобби.

Надо найти тему для разговора... Например, школа!

Да, именно школа!

— Вы двое интересуетесь нашей школой?

— Мы просто пришли принести еду. Школа меня совершенно не интересует, будьте уверены. Мы точно не станем внезапно появившимися учениками по обмену, и я совершенно не жду такого сюжета, потому что это было бы слишком банально.

— Ученики по обмену, ха-ха-ха...

— Не смотрите на меня так. Я прожила в этой стране много-много лет и вообще-то не собиралась отсюда уезжать. Просто из-за некоторых событий, а именно из-за того, что одна секта была запрещена, мне пришлось временно покинуть эту страну.

— Девушка, не знаете, чем закончилось то дело?

— Девушка... Думаю, вы ненамного старше меня. А то, о чем вы говорите, должно быть, инцидент с сектой Тяньчун, верно?

— То дело тогда наделало много шума, но от начала до конца никто не пострадал и не погиб. Можно сказать, что наша полиция очень сильная и ей можно доверять.

— Никто не пострадал? Я слышала, они планировали крупномасштабные нападения. Все были предотвращены?

— Иностранные СМИ всегда любят преувеличивать факты, чтобы очернить другие страны.

— Единственное нападение в рамках инцидента с сектой Тяньчун, которое было действительно осуществлено, — это нападение на один торговый центр. В итоге бомба была успешно обезврежена до взрыва, преступники, совершившие нападение, были арестованы и приговорены к смертной казни.

— Очень хорошо. Подобные вещи в нашей Италии не так легко решаются.

— В любой стране так. Как может существовать будущее без преступников?

Странно сказав это, блондинка помахала нам рукой.

— В такую жару не стойте на улице. Если получите тепловой удар, можете умереть.

— ...

Не успела я ничего сказать, как блондинка, улыбнувшись, ушла в совершенно другом от нас направлении.

Не знаю, было ли это мое воображение, но, глядя на их спины, я чувствовала какую-то необычайную размытость.

Ладно, не буду о них думать. В нашей школе тоже есть иностранные учителя. Наверное, они как-то связаны с одним из них. Только так и можно объяснить.

Я не собиралась долго раздумывать над этими двумя, а что касается Люй Бу, то она и подавно не стала бы. Сейчас ее взгляд был полностью сосредоточен на учебном корпусе моей школы.

— Сяолян, ты знаешь того человека, который машет рукой на верхнем этаже?

— Человек, машущий на верхнем этаже учебного корпуса?

— Ох... Это моя одноклассница. Сейчас хоть и рановато, но у нас в школе уже обеденный перерыв. Скоро она, наверное, прибежит сюда.

— Тогда подождем ее здесь?

— Не нужно. От теплового удара можно умереть. Так что, сестра Люй Бу, пойдем в ресторан рядом и что-нибудь съедим.

— Сяолян, ты, кажется, холоднее, чем я думала. Но мне тоже жарко, пойдем охладимся.

— ...

Холодная?

Я не считаю себя холодной. Мне даже кажется, что в некоторых вещах я довольно сердечная.

Хотя оставить убегающего друга не совсем правильно, это основано на моем знании этого друга — то есть на уверенности, что даже если мы пойдем в ресторан, она сможет сама нас найти.

Надо знать, что хотя мои родители всегда ставят интересы превыше всего и считаются людьми более рациональными, чем эмоциональными, но мы ведь управляем гостиницей. Если быть холодным к людям, кто тогда будет останавливаться?

Каждый день встречать гостей с каменным лицом? Они приехали в дом с привидениями или в гостиницу?

Просто люди совершенно разные. Например, Люй Бу в такую жару ходила на улице больше двух часов, но почти не вспотела. А у меня волосы чуть ли не насквозь промокли.

Ресторан рядом со школой.

Этот ресторан, конечно, не назовешь элитным местом, но, относительно говоря, обстановка там... ну, по крайней мере, выглядит чисто.

И дело не только в чистоте. Люди, которые управляют заведением, тоже очень важны. Я как-то ходила в торговом центре в очень хорошо оформленное кафе, где был вкусный кофе и вполне приемлемые цены. Официанты там тоже были симпатичные, но владелец и официанты этого заведения... стоило им взглянуть на тебя, как волосы вставали дыбом, а повернувшись к ним спиной, начинал пробивать холодный пот.

Так что, как говорится, не каждому подходит заниматься таким ресторанным бизнесом. Мне точно не подходит. Но Люй Бу наверняка очень подходит. У нее ведь такая сильная аура.

— Сестра Люй Бу умеет готовить?

— Я же генерал, как я могу уметь готовить?

— Повара в мою эпоху относились к пяти низшим ремеслам. Это были низкие занятия. Но происхождение не всегда означает благородство. Вот, например, некоторые плели соломенные сандалии, а все равно становились императорами.

— Сестра Люй Бу, хочешь мороженого?

— Только не пей вино.

Люй Бу, услышав мои слова, тут же перевела руку с бутылки вина на мороженое.

Люй Бу, хоть и не очень сообразительная, и относится к людям с исключительным высокомерием, и часто слушает только половину сказанного, но ко мне она относится довольно хорошо и слушается меня.

Наверное, это связано с тем, что я хорошо рассказывала ей о прошлой истории?

Может быть, она приняла меня за такого же любителя истории, как и она?

Поэтому относится ко мне неплохо?

А иначе как?

— Сяолян!

Услышав этот голос, я поняла, что моя милая, но очень громкая одноклассница пришла.

Я подняла мороженое и напиток в руке, показывая моей милой однокласснице сесть.

А сама тем временем продолжала выбирать еду, помимо мороженого.

Сразу скажу, я привела сюда Люй Бу не только для того, чтобы охладиться. Утренние события так сильно меня потрясли, что я совсем не позавтракала. Теперь я голодна. Мороженое, которое я держу, тоже не для меня, а для этой моей одноклассницы.

Я выбрала еду, заодно помогла выбрать Люй Бу, и только после этого села за стол, который выбрала моя одноклассница.

Но едва я села, не успев еще представить Люй Бу моей однокласснице, как та уже опередила меня.

— Меня зовут Хэ Юйюй. А это, должно быть, та суперкрасивая девушка, о которой недавно ходят слухи в нашей школе, верно?

— Действительно, как и в легендах, настолько красива, что заставляет вздыхать от восхищения.

— Это моя сестра, ее зовут Люй Бу, она генерал.

— Юйюй, слухи о сестре Люй Бу уже дошли до школы?

— Спасибо моей милой Сяолян за то, что приготовила для меня... Подожди, это мятное мороженое?

— Сяолян, у тебя, как всегда, странный вкус. Я даже немного подозреваю, что ты сделала это специально.

Хэ Юйюй, глядя на мороженое, поставленное перед ней, неловко улыбнулась, а затем ответила на мой вопрос.

— Люй Бу?

— Такая красивая женщина, как сестра Люй, приехала в наш город. Слухи распространяются не просто быстро, они буквально как обвал гор и призыв ветра и дождя.

— А я сегодня у входа в школу встретила красивую блондинку. Как же о ней нет никаких новостей?

— Кхм... Сяолян, ты привела эту сестру в нашу школу. Неужели эта сестра собирается перевестись к нам?

— ...

— Это шутка! Я же не дура, как я могла так подумать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение