Глава 1 Влажность почвы (Часть 2)

Остальное меня не беспокоило, в конце концов, у нас гостиница, кого только не насмотришься, но этот запах алкоголя был просто невыносим.

— Сестра Люй Бу, здесь пахнет алкоголем.

— Настоящий мужчина не может без вина. Вино в твою эпоху, хоть и совсем невкусное, но лучше, чем ничего.

— Но...

— Хотя я так говорю, в моем нынешнем состоянии достаточно выпить две фляги Шаосинского вина, так что не беспокойся, что я выпью слишком много. Даже если выпью лишнего, просто лягу и посплю. В любом случае, сейчас мне каждый день, кроме сна, нечем заняться.

— Тогда что это за запах?

— Вино пролилось на пол, когда я напилась, а под солнцем оно так пахнет. Не обращай внимания.

— Этот запах правда неприятный...

В общем, сначала проветрить. Этот запах действительно трудно вынести.

Как только я вошла в комнату и открыла окно, почувствовала головокружение. Сделав всего несколько шагов назад, я потеряла сознание.

— Сяолян? Что случилось?

Это были последние слова, которые я услышала перед тем, как потерять сознание.

Когда я проснулась, почувствовала мягкое прикосновение. Это, должно быть, ощущение от дорогого матраса. Фух... Я сплю?

Когда это мои родители успели поменять мне матрас на такой дорогой?

Медленно открыв глаза и осмотревшись, я обнаружила, что сплю на кровати Люй Бу.

Небо уже совсем стемнело, и в небе висела белоснежная луна.

— О, Сяолян, ты проснулась?

Переведя взгляд туда, откуда раздался голос, я поняла, что голова все еще кружится. Если покачать головой, чувствуется головокружение. Угх... Даже тошнит.

Тот, кто меня позвал, конечно же, была Люй Бу. Но сейчас Люй Бу держала в руке тряпку.

Тряпка? Она что-то вытирает?

Взгляд опустился.

Пол был вытерт.

Люй Бу бросила тряпку и села рядом со мной.

— Сяолян, я впервые вижу такого человека, как ты.

— Я? Что случилось?

— Ты просто понюхала немного вина и опьянела.

— ...

— Ха-ха-ха, я раньше только слышала об этом, но не думала, что такие, как ты, действительно существуют.

Глядя на красавицу передо мной, издающую такой разочарованный смех,

Я могла только отвернуться и вздохнуть.

— ...

— Ну что, выпьешь немного? Просто для тренировки.

— ...

— Это шутка. Как ты себя чувствуешь? Тебя где-нибудь беспокоит? Если захочешь вырвать, только не на кровать, иначе супруги-чиновники рассердятся.

— Тошнит... Вроде нормально, только голова все еще болит.

— Признаки похмелья. Тогда хорошо поспи. Завтра, когда проснешься, будет намного лучше.

— Тогда я пойду в свою комнату.

Люй Бу удержала меня, когда я собиралась встать.

— Спи здесь. В таком состоянии ты можешь потерять сознание на полпути. Если пролежишь всю ночь в коридоре и простудишься, это будет проблемой для всех. Я не хочу ухаживать за больными, да и не умею.

— ...

— Что такое? Все смотришь на меня.

— Ничего.

Люй Бу, которую я себе представляла, должна была быть немного глупее и менее способной к размышлениям.

Она больше похожа на кого-то из деревни с хорошими условиями. Такая забота о людях действительно вызывает неожиданное чувство несоответствия.

Но, с другой стороны, откуда это чувство несоответствия?

Раннее утро.

Я проснулась от голода.

Вчера я не ужинала и просто заснула в комнате Люй Бу.

Надо спуститься вниз и что-нибудь поесть.

Открыв глаза, я увидела нечто невероятное. Это была абсолютная трагедия... Ах, нет, это общество неравенства, это классовый разрыв!

— Ууу... Фух...

— Что такое, Сяолян? Проснулась?

Подняв голову, я увидела спящую рядом Люй Бу. По ее виду не скажешь, что она проснулась.

— Поспи еще немного.

Меня, уже вставшую, вдруг обняла Люй Бу.

Не в силах вырваться, я лишь беспомощно вздохнула.

После десяти минут возни Люй Бу наконец полностью проснулась.

Меня обнимали, тянули то влево, то вправо. Казалось, Люй Бу обращалась со мной как с какой-то куклой... Этот человек не просто любит тряпичных кукол, просто... Кажется, ничего такого особенного. Мой рост меньше полутора метров, а Люй Бу около метра девяноста. Рядом с ней я действительно немного похожа на большую куклу.

Потянув за собой еще сонную Люй Бу вниз, я увидела родителей, что было редкостью. Обычно в это время они уже уходили.

— Папа, мама? Вы сегодня дома?

— О, супруги-чиновники.

Увидев папу и маму, Люй Бу поздоровалась и села на главное место.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение