Глава 17: Иногда лучше не знать

Услышав слова Старой госпожи Лю, Чэнь Дамин серьезно кивнул.

— Мама~, единственное, о чем я сейчас беспокоюсь, это то, что у любовника, которого нашла третья сестрица, плохой характер...

Некоторые мужчины хоть и щедры, но их щедрость фальшивая.

И это фальшивая щедрость со злым умыслом.

Такие люди просто хотят закинуть длинную леску, чтобы поймать большую рыбу.

Насыпав немного приманки, они собираются голыми руками поймать белого волка.

В этом вопросе у Старой госпожи Лю тоже был свой собственный опыт.

Чэнь Дамин, как ее самый надежный и самый доверяемый старший сын, прекрасно знал об этом.

После того, как тот дядя-констебль уехал отсюда, прошло всего несколько лет, и Чэнь Дамин и Старая госпожа Лю почувствовали, что жизнь вдруг стала невероятно скудной.

Их большая семья, после уплаты всех налогов и сборов, просто не имела никаких лишних денег.

Раньше они всей семьей время от времени ели мясо.

Но с тех пор, как его родной отец перестал служить в уездном управлении и уехал с начальником, мечтать о мясе стало просто несбыточной мечтой.

Поэтому Чэнь Дамин вскоре обнаружил, что его старая мать снова нашла кого-то на стороне.

И этот мужчина был мясником, у которого умерла жена.

У него было трое детей.

Этот мясник Хуан был нехорошим человеком.

Тогда он еще думал, что его старая мать должна будет доплатить, чтобы выйти за него замуж.

Поэтому их семья долго с ним препиралась, прежде чем разойтись.

Впрочем, вскоре после расставания его старая мать нашла себе другого хорошего человека.

Благодаря этому крестному отцу, Чэнь Дамин почувствовал, что жизнь их большой семьи все же немного лучше, чем у других в Деревне Чэнь.

Хотя внешне они выглядели так же, как и другие, одевались и ели плохо.

Но Чэнь Дамин мог поклясться, что денег, накопленных его старой матерью, определенно было намного больше, чем у тех людей.

Увидев, что Чэнь Дамин сидит, остолбенев, не двигаясь, словно о чем-то задумавшись,

Старая госпожа Лю сказала, как человек с опытом: — Старший, человеку в этой жизни трудно быть неразумным.

— На самом деле, тебе не нужно жалеть своего нынешнего отца.

— Хотя я и надела ему несколько зеленых шляп, но он ведь ничего не может сказать, верно?

— Если бы не я, если бы не твой родной отец, ты думаешь, твой Чэнь Дэцай в этой жизни смог бы построить эти шесть светлых комнат?

— Ты думаешь, этот никчемный трус смог бы жениться и прокормить детей?

— Если бы в этом доме не было меня, твой Чэнь Дэцай всю жизнь был бы старым холостяком, который не смог бы жениться.

— Всю жизнь бездетным.

— И когда придет его конец, никто даже таз не разобьет для него.

Увидев, что голос Старой госпожи Лю невольно стал громче, Чэнь Дамин в тревоге встал, крепко схватил ее за плечи и сказал: — Мама~, говорите потише.

— Все еще спят!

Напомнив старшему сыну, Старая госпожа Лю тут же понизила голос.

Глубоко вздохнув, она успокоилась.

— Старший, ты слишком много думаешь о делах третьей сестрицы.

— Докопаться до сути никогда не было хорошим делом.

— Откуда взялись эти хорошие вещи, ты сам должен догадаться, если немного подумаешь...

— Нам, женщинам, действительно слишком тяжело.

— В будущем, когда будешь ходить к ней и разговаривать с ней, притворяйся глухим и немым, если можешь.

— В конце концов, беря ее вещи и продавая их в окрестных деревнях, ты ведь тоже получишь немалую выгоду, верно?

Чэнь Дамин, услышав это, тоже не удержался и вздохнул про себя.

За эти годы его старой матери, которая одна вырастила их, действительно пришлось нелегко.

Хотя у него сейчас действительно есть этот готовый отец.

Но этот отец... почти как будто его и нет, он ни о чем не заботится.

По сравнению с его родным отцом, он слишком сильно уступает.

Потому что этот человек, кроме того, что обрабатывает землю и временно работает в уездном городе в межсезонье, больше ничего не может делать и не может заработать много денег.

Если бы большая семья из более чем десяти человек зависела от него в еде, они бы точно умерли от голода.

Именно потому, что в те времена, когда мать рожала одного ребенка, один человек в семье должен был умереть от голода.

Она действительно ничего не могла поделать, поэтому нашла ему нескольких дядей, чтобы он признал их крестными отцами.

Чэнь Дамин всегда знал, какие отношения у его матери с теми несколькими дядями.

Он не только привык к этому, но даже считал, что у Старой госпожи Лю есть проницательность и способности, и она намного сильнее его никчемного старого отца!

За эти годы, если бы не те несколько крестных отцов, ему было бы нелегко стать маленьким коробейником в окрестных деревнях!

В конце концов, сейчас многие деревни очень неприязненно относятся к чужакам.

Они обычно не разрешают чужакам приходить, кроме праздников.

Они не доверяют пришлым людям.

Однако, если бы констебль из уездного управления лично выступил за него поручителем, те люди тоже оказали бы уважение крестному отцу.

Подумав, что его третья сестрица, вероятно, тоже нашла себе нескольких любовников втайне, Чэнь Дамин серьезно подумал и кивнул.

— Третья сестрица... давно должна была так поступить!

— Если бы тогда она пораньше нашла себе нескольких способных мужчин, ей бы не пришлось так много страдать.

— Мама, посмотрите, эти несколько тигровых пластырей, если бы вы пошли их покупать, они стоили бы сотни вэней!

Не дожидаясь, пока Старая госпожа Лю заговорит, Чэнь Дамин, который всегда хорошо считал, снова подсчитал для нее.

— Те полцзиня белой муки и большая миска жемчужного риса, которые третья сестрица принесла позавчера, если бы их действительно пришлось покупать в уездном городе, стоили бы как минимум двадцать вэней.

— При таком расчете, любовник третьей сестрицы неплохо к ней относится.

— Он щедрый...

Старая госпожа Лю, услышав это, тут же прищурилась от улыбки.

Она неоднократно кивала и говорила: — Мужчину все же нужно искать щедрого.

— Искать тех, кто мелочен и скуп, значит обижать себя.

— Старший, в будущем почаще ходи к своей третьей сестрице, будь прилежным.

— Если ты сможешь получить от нее побольше хороших вещей и помочь ей продать, то выгода от этого, накапливаясь, составит как минимум несколько корзин...

Чэнь Дамин, услышав это, серьезно подумал, а затем кивнул.

Он чувствовал, что его старая мать говорит очень правильно.

Всего за несколько дней он заработал от третьей сестрицы несколько десятков вэней.

Эти деньги достались ему намного легче, чем если бы он каждый день бегал по деревням, продавая всякие мелочи вроде иголок и ниток.

— Мама~, не волнуйтесь.

— Я буду регулярно ходить к третьей сестрице...

Когда он продаст эти несколько тигровых пластырей и заработает немного денег, он снова возьмет немного зерна и пойдет к ней.

В этот момент Чэнь Сюаньсюань совершенно не знала, что ее мать в этой жизни и ее родной брат уже начали так о ней догадываться.

Если бы она знала, она бы, впрочем, и не переживала.

Потому что она сама не считала, что найти себе нескольких любовников — это нечто ужасное.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Иногда лучше не знать

Настройки


Сообщение