Глава 7

Лицо Миранды светилось, как всегда. Будучи ведьмой, она привыкла к тому, что люди старались завоевать её расположение, восхваляя её и бросая лестные комментарии в надежде получить секретные зелья. Однако сейчас она впервые столкнулась с таким прямым и проницательным взглядом, что её сердце забилось быстрее от волнения.

— Мне жаль. Я не думала... — произнесла она, теряя дар речи. Несмотря на то, что принц славился своей гениальностью, текущая ситуация явно сбила его с толку. Ничего не поделаешь, у него были галлюцинации, и он видел её как красивую женщину. Никто не мог предсказать, что в какой-то момент своей жизни он превратится в кота.

— Итак, проклятие, превратившее меня в кота полностью снято? — Генрих сменил тему разговора, и Миранда почувствовала облегчение, хотя её слова всё ещё были неуверенными.

— Нет, это всего лишь заклинание, которое может временно превратить обычного кота в человека. Я уверена, что вскоре вы снова примете кошачий облик.

— Это так? У меня было предчувствие, но, похоже, оно не обмануло меня. В таком случае, я бы хотел, чтобы ты произнесла заклинание, которое полностью вернет меня в человеческий облик, или, может быть, разрушило бы заклинание, превращающее меня в кошку.

Миранда покачала головой в ответ на его просьбу.

— Почему? — спросил Генрих.

— При использовании обычной магии трансформации человек со временем возвращается к своей первоначальной форме. Но если этого не происходит, всё становится довольно сложным, — пояснила она.

— Что ты имеешь в виду?

— Магия трансформации возникает, когда ведьма передает свою силу животному. Эта сила не задерживается в животном надолго, и как только она рассеивается, оно возвращается в свою исходную форму. Однако если ты продолжаешь оставаться в облике кошки, это означает, что на тебя наложено другое заклинание, которое удерживает проклятие на месте. В данный момент твой человеческий облик просто временно изменен, и как только сила моей магии иссякнет, ты снова станешь котом. Чтобы вернуть тебя в первоначальный человеческий облик, необходимо снять дополнительное заклинание, поддерживающее проклятие.

Хотя она читала о разочаровании в книгах, сама Миранда никогда не испытывала его на практике.

— Мне очень жаль... — призналась она. — Ученица вроде меня не должна создавать импровизированные заклинания.

— Не стоит извиняться, Миранда, — ответил Генрих. — Кстати, сколько времени у меня осталось в этой человеческой форме?

Миранда немного поколебалась, затем ответила:

— Наверное, еще минут десять.

— Значит, я могу оставаться в этом облике всего около часа. Это совсем немного.

Даже не видя его лица, Миранда ощутила разочарование в его голосе. Это был несправедливый поворот судьбы для того, кто так упорно трудился, чтобы возглавить и защитить свою страну, будучи членом королевской семьи. Ведьмы ценятся, даже если у них разные способности, ведь их уникальные таланты и наследие доброжелательных ведьм помогали людям на протяжении многих лет. Мысль о том, что ее способности могут быть использованы во зло, была для нее невыносимой.

Пока Миранда молча пыталась собраться с мыслями, Генрих скрестил руки на груди и закрыл глаза, погрузившись в размышления. Он перестал постукивать указательным пальцем, а когда снова посмотрел на Миранду, его взгляд был напряженным.

— Возможно ли продлить время, в течение которого я смогу оставаться в человеческом облике, даже если не смогу полностью вернуться к своему истинному виду? — спросил он.

— Ну, теоретически... — начала она.

— Не могли бы вы рассказать подробнее?

— Моему фамильяру Берну легче оставаться в человеческом облике дольше, чем обычным животным. Возможно, заключив контракт, можно было бы продлить этот срок.

Берн могла оставаться в человеческом облике не более трех-четырех часов, что было связано с контрактом, укрепляющим их связь и увеличивающим объем передаваемой силы.

Она уже собиралась упомянуть о возможности заключения контракта, когда осознала последствия. Заключение такого контракта означало бы стать фамильяром, и было бы крайне неуважительно связывать таким образом члена королевской семьи. Хотя Миранду искренне интересовало, что может произойти, она быстро отбросила эту мысль. Ее желание исследовать новые методы использования неизвестной магии для продления Генриха в человеческом облике не оправдывало подобный шаг.

— Прошу прощения! Я говорила необдуманно. Это применимо к животным, а я, увлекшись, предположила, что это может относиться и к вам, ваше высочество. Пожалуйста, забудьте об этом, — Миранда поспешно опустила голову, произнося извинение тихим голосом.

Вскоре она услышала задумчивое:

— Я понимаю.

Генрих подошел ближе и встал рядом с ней.

— Спасибо, что была честна со мной. Миранда, у меня есть просьба, и, как мне кажется, я могу доверять тебе больше, чем кому-либо другому.

— Д-доверяете мне? — вырвалось у Миранды. Это была их первая встреча. Чем она заслужила такое доверие? Подняв глаза, она увидела решимость в его взгляде. Прямой и серьезный, он не был властным, но излучал непоколебимую уверенность. — Ч-что именно вы имеете в виду? – спросила она.

Для ведьмы получить конкретную просьбу считалось честью. Обычно это было радостное событие. Но Миранду не покидало дурное предчувствие. Ведьмы славились своей интуицией, и сейчас ее собственная заставляла ее чувствовать себя крайне некомфортно.

Генрих опустился на колени, бережно взяв ее руки в свои.

— Я хочу, чтобы ты заключила со мной контракт и на некоторое время превратила меня в кота, – попросил он.

— Что? — Миранда замерла, пытаясь осмыслить услышанное.

— Не могла бы ты просто... приютить меня? — Он повторил свою просьбу, чтобы не осталось сомнений.

Генрих не отводил от нее взгляда, и Миранда не могла отвести свой. Его крепкая хватка на ее руках казалась ей почти объятием.

«Почему я должна приютить его высочество Генриха? Наставница, помоги мне!» – мысли Миранды метались в панике, а глаза беспомощно бегали по сторонам.

— Вы... вы серьезно? — пробормотала она, запинаясь.

Генрих кивнул с серьезным выражением лица.

— Преступник – кто-то достаточно близкий, чтобы наложить проклятие на все, что находится в пределах моей досягаемости. Вероятнее всего, он во дворце, среди рыцарей или придворных ведьм. Но ты, не имеющая никакого отношения к королевскому двору, — идеальный выбор.

— Я понимаю...

— Мне нужна твоя помощь! Ты единственная, на кого я могу положиться, — в отчаянии произнес принц.

— Я... я не могу! — ответила она, оттолкнув руку Генриха и вставая со стула. Это могло показаться неуважением, но волнение не позволяло ей мыслить ясно. Она низко поклонилась, словно становясь совсем маленькой. — Это слишком для меня! Я не знаю, какие ошибки могу совершить. Я не смогу предоставить вам комнату, достойную принца, или роскошную мебель, или даже нормальное питание.

— Я не возражаю, если ты будешь относиться ко мне так же, как вчера вечером. Позволь мне загладить свою вину. Я заплачу тебе, как только проблема будет решена. Как насчет драгоценных камней, редких трав или материалов, необходимых для твоего колдовства или амулетов? Или ты предпочитаешь расплачиваться деньгами? Возможно, у тебя есть интерес к редким магическим книгам?

Миранда вздрогнула от неожиданности и мгновенно отреагировала. Для нее, всегда стремившейся изучать новую магию, «магические книги» звучали как заманчивое предложение. Ведьмы редко обучают магии кого-либо, кроме своих учеников, и передают свои книги по наследству. Иногда эксцентричные ведьмы выставляют свои книги на продажу, но цены часто оказываются неподъемными для такой юной ученицы, как Миранда.

— У вас есть книги по магии? — спросила она, не в силах устоять перед соблазнительной перспективой. Мысль о том, что она сможет прочитать хотя бы одну из них, была слишком привлекательной.

Генрих не упустил этот момент.

— Да, действительно. В моей библиотеке есть книги по магии. Я даже могу одолжить их тебе, когда снова превращусь в человека... но нет, принуждать тебя к этому неправильно. Мне придется обсудить это с другой ведьмой.

— Пожалуйста, подождите! — воскликнула Миранда, полная надежды.

— О, ты решила оставить меня у себя? — спросил Генрих.

У Миранды закружилась голова, когда она пыталась собрать мысли в кучу. Она не хотела упускать шанс прикоснуться к волшебным книгам, о которых так мечтала. Но мысль о том, чтобы заботиться о принце, с которым она только что встретилась, казалась ей немыслимой, учитывая её привычную застенчивость. Мысли её колебались, но решение так и не приходило.

— Если ты поможешь мне снять это проклятие, я подумаю о том, чтобы предоставить тебе доступ в специальную библиотеку, куда могут входить только члены королевской семьи по распоряжению Его Величества. В этой библиотеке хранятся древние тексты, написанные выдающимися ведьмами, и книги с заклинаниями, оставленные придворными колдуньями. Я уверен, что ты сможешь вызвать меня, когда захочешь, и тебе будет позволено войти, — предложил Генрих.

В этот момент раздался лязг, и по комнате прокатился звук опрокидывающихся весов.

— Я… Я присмотрю за вами, ваше высочество Генрих, и помогу снять проклятие, — пробормотала Миранда, её голос дрожал. Быть вовлеченной в такое важное дело было пугающе, но она не могла противиться своему ведьмовскому любопытству.

— Решено. Я доверяю тебе быть моей хранительницей, Миранда. Взамен ты получишь доступ к книгам и моё присутствие в качестве ключа от специальной библиотеки, — сказал Генрих, поднимаясь на ноги и протягивая ей руку. Смешанные чувства сожаления и предвкушения наполнили её сердце, и она вложила свою руку в его.

— Я с нетерпением жду возможности поработать с вами, — произнесла она. В этот момент их окутало облако дыма, и в руке Миранды осталась маленькая пушистая кошачья лапка.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение