— Я просто скажу своему отцу, чтобы он перевел нас вместе, и все?
В любом случае, твоя мама тоже хочет, чтобы ты вернулся. В Нанкине скучно, летом жарко до смерти, а зимой нет отопления.
В Пекине у меня все друзья, потом будет легче найти связи.
Его слова немного тронули Юй Фэна.
Юй Фэну очень нравился Пекин, светлый и комфортный, многолюдный и оживленный.
Нанкин все же был южнее и меньше, для него это уже было очень далекое воспоминание.
Юй Фэн сказал: — Дай мне подумать.
— Не думай, о чем тут думать?
Я вернусь и спрошу у отца, есть ли такая возможность, и на этом решено.
Насчет твоей мамы, я думаю, точно не будет проблем.
Юй Фэн не осмелился рассказать об этом Ван Юаню.
Он чувствовал себя виноватым — из-за своего эгоизма ему, возможно, придется отказаться от Ван Юаня.
Ван Юань чувствовал, что у него что-то на душе.
Когда деревня сталкивалась с личным кризисом, было два способа: один — сидеть и ждать, другой, более древний и феодальный, — пойти к старику, живущему у храма предков, и погадать.
Несколько старейшин в деревне пользовались большим уважением, они сохранили некоторые навыки, переданные предками, и их становилось все меньше.
Об одном из них ходила легенда, что его предок во сне был призван Гуаньинь, и у него был дар гадания. Этому старейшине было уже за девяносто, у него не было ни детей, ни внуков. Говорили, что это судьба, указанная Гуаньинь, и этот дар должен оборваться на этом поколении.
В свое время многие молодые люди, решая, уезжать ли им на заработки, обращались к этому старику, чтобы погадать, не ради богатства, а ради безопасности.
Ван Юань повел Юй Фэна к этому старику.
Юй Фэн был атеистом.
В год его рождения отец нашел высокопоставленного монаха, который, по слухам, достиг просветления, чтобы тот погадал ему. Монах сказал, что у него судьба богатого бездельника, и хотя в жизни будут мелкие неприятности, больших бурь, по сути, не будет.
Имя Фэн было куплено у этого монаха за десять тысяч юаней. Монах сказал, что в его судьбе много воды, и нужно добавить иероглиф с огнем, чтобы уравновесить.
После того как с директором Юем случилась беда, Юй Фэн забыл про этого «высокопоставленного монаха» и его «судьбу богатого бездельника», это была полная чушь.
За храмом предков находилось кладбище, и из маленькой сторожки рядом с ним вышел старик, с добрым лицом, но очень проницательным взглядом.
Старик не смотрел на ладони или лица, не гадал по костям или иероглифам. Он велел Юй Фэну поклониться Гуаньинь Восточно-Китайского моря, а затем дал ему маленький кусочек черепашьего панциря, велев потрогать его, а затем положить на масляную лампу, чтобы он почернел и издал треск.
Юй Фэн помнил, как в средней школе читал в «Ши цзин», что перед свадьбой гадали, сжигая черепаший панцирь. Но в наше время хороший черепаший панцирь достать очень трудно, и такой древний метод гадания остался только в книгах, мало кто действительно так делает.
Юй Фэн тоже видел это впервые.
— Что смотришь?
— тихо сказал старик. — Не видел?
Юй Фэн кивнул: — Раньше видел только в книгах, настоящего не видел. Старик всегда так гадает?
Ван Юань сказал: — Сейчас редко сжигают, панцирей мало.
Старик сухо рассмеялся, его голос звучал очень странно, словно последний остаток мутной воды в мертвом колодце.
Черепаший панцирь треснул, появился неприятный запах.
Старик взял коробку с пеплом и посыпал им панцирь. На черном панцире, покрытом пеплом, проступили тонкие трещины.
Юй Фэн хотел спросить, что это за пепел.
Старик сказал: — Это пепел полыни, не трогайте его.
Она посмотрела на панцирь и сказала очень резко: — Судьба одинокого человека.
Юй Фэн все же спросил: — Что вы увидели?
Старик сказал: — Вы, военные, разве не верите в такие вещи?
Ван Юань на местном диалекте сказал: — Бабушка, что сказала Гуаньинь?
Старик посмотрел на Юй Фэна: — У тебя нет связи с твоими близкими.
Юй Фэн нахмурился, ничего не сказав.
— Можешь не верить, но ты сам, наверное, давно знаешь свою судьбу, я не буду тебя разоблачать.
Ты не близок со своей семьей и не связан с ней, это не твоя вина, если не близки, не заставляй себя.
Юй Фэн почувствовал, что она говорит слишком резко: — Старик, хотя в молодости я натворил немало бед, но считаю себя довольно сыновне почтительным. Я сейчас действительно далеко от дома, но это не значит, что я не думаю о своей семье.
Старик хмыкнул и сказал: — Хорошо говоришь, если так уверен, зачем пришел ко мне гадать?
Юй Фэн тут же потерял дар речи.
Старик, опираясь на трость, медленно сказал: — То, чего ты хочешь, стоит слишком дорого, хорошо подумай, прежде чем выбирать.
Ван Юань не понял, Юй Фэн понял только первую часть, но не понял вторую: — Чего я хочу, что стоит так дорого?
Старик улыбнулся: — Скоро узнаешь.
Через два месяца пришло уведомление: жители деревни должны коллективно переселиться, а гарнизон на острове останется на прежнем месте.
План переселения и конкретные даты еще не были определены, их предстояло согласовать и обсудить с сельсоветом, вероятно, потребуется еще некоторое время на изучение.
Ван Юань пошел в сельсовет спросить, должен ли хранитель маяка тоже переселяться. Секретарь Ли немного растерялся, хлопнул себя по лбу и сказал, что совсем забыл об этом.
Хранитель маяка по правилам является государственным служащим, числится в штате, но из-за особых условий острова эта должность никогда не замещалась по процедуре набора государственных служащих, а передавалась по наследству и утверждалась старейшинами.
Если Ван Юань сейчас уедет, то кто займет это место, неизвестно, и самое главное — найти опытного и способного человека на замену Ван Юаню будет трудно.
Ван Юань предложил: — Я подчинюсь решению правительства, но нужно учесть мою маму.
Секретарь Ли знал, что он не хочет расставаться с матерью: — Не спеши, я подам доклад наверх, чтобы узнать, как быть с твоей должностью. До того, как все начнут переселяться, обязательно будет уведомление.
В деревне были и те, кто не хотел переселяться, особенно большинство стариков не хотели переезжать.
Несколько стариков каждый день сидели у офиса сельсовета, растягивая транспаранты и заявляя, что будут судиться из-за принудительного переселения.
Секретарь Ли каждый день обходил дома, проводя разъяснительную работу, и у него ужасно болела голова.
Мать Ван Юаня тоже не хотела переезжать, у нее были проблемы с ногами, долгая поездка была бы для нее тяжело.
Изначально она хотела уговорить сына поговорить с секретарем Ли, чтобы Ван Юань остался здесь и продолжал охранять маяк, и ей не пришлось бы переезжать.
Потом подумала и все-таки сдержалась — сын ни разу не покидал острова, если у него появится возможность уехать, мать все же надеется, что он сможет увидеть мир, а не оставаться навсегда в одном месте.
-----------------------------------------------------
Извините, что поздно обновил.
Сильно застрял в написании, но скоро конец.
13.
Погода наконец начала теплеть.
Дневное время увеличилось.
Под обрывом, где возвышался маяк, выросла новая поросль ипомеи песка. Это растение жители острова называют «травой лошадиного копыта», оно похоже на седло, а цветы — на граммофончики, маленькие розово-фиолетовые, трепетно цепляющиеся за красноватые скалы.
Его листья сушат и используют в медицине для выведения влаги и токсинов, чаще всего из них варят чай для выведения влаги или травяной чай.
Как раз в апреле-мае, когда много влаги, погода самая сырая, и одежда, вывешенная на улице, сохнет несколько дней.
Морское управление прислало пакеты с чаем для выведения влаги в виде порошка для заваривания, он был настолько горьким, что молодые солдаты морщились, но если его не пить, легко появлялись отеки.
Ван Юань принес в военный лагерь корзину высушенной ипомеи песка, сварил чай в столовой и, взяв ведро, раздавал его солдатам на плацу во время тренировки.
Днем на плацу во время тренировки занимались армейским рукопашным боем. Юй Фэн стоял впереди, сняв все, кроме майки, демонстрируя блестящую смуглую кожу, в камуфляжных брюках и военных ботинках, его движения были резкими и четкими.
Один молодой солдат дрался с ним лицом к лицу, но через два удара был поднят и брошен на землю.
Юй Фэн с силой взмахнул кулаком, издав дикий крик, запрокинул голову, лоб покрылся потом, на лице появилось возбужденное, радостное выражение.
Тут же раздались аплодисменты.
В руке у Ван Юаня был большой половник, но глаза его были прикованы к Юй Фэну.
Красивый хук Юй Фэна очень тронул его, и ему тоже захотелось выйти и подраться.
Раньше в школе Ван Юань дрался с мальчиками, и его удары были очень жестокими.
Однажды он так избил одного мальчика, что тот чуть не сломал нос, кровь текла без остановки.
Его привели к классному руководителю, учительница, будучи женщиной, испугалась его мрачного лица и не осмелилась ругать. Только когда пришла мама Ван, учительница пожаловалась, что этот ребенок обычно выглядит тихим и замкнутым, как же он может быть таким ужасным, когда дерется.
В сырую погоду легко становишься раздражительным, Ван Юань стучал половником по ведру, играя.
Когда Юй Фэн побеждал, он стучал громко-громко, празднуя, как будто бил в гонг, пока повар из столовой рядом не выдержал и не сказал: — Перестань стучать, надоел.
Ван Юань поджал губы и опустил половник.
Отряд на плацу распустили, солдаты с кружками выстроились в очередь за водой.
Юй Фэн, накинув полотенце, быстро подошел и вклинился в очередь, протянув кружку Ван Юаню. Ван Юань естественно взял ее и зачерпнул половником.
Молодые солдаты сзади, увидев это, в шутку крикнули: — Командир, вы вклинились!
Юй Фэн вздрогнул, он как раз смотрел в темные, глубокие глаза Ван Юаня.
Ван Юань немного смутился, поспешно взял кружку и извинился: — Извините, это вам.
Юй Фэн тут же захотел подшутить, обнял Ван Юаня за плечи и насмешливо сказал молодым солдатам: — Чушь! Без меня вы бы пили этот готовый чай?
Это мой человек, мое право вклиниваться!
Молодые солдаты вокруг начали подначивать, лицо Ван Юаня покраснело, ресницы трепетали.
— Ладно, отдай им, пусть сами берут.
Юй Фэн бросил половник молодому солдату и утащил Ван Юаня.
Ван Юань опешил, его потащили в сторону, он не сразу понял: — Куда?
Юй Фэн слегка улыбнулся, молча.
Ван Юань знал, что у него что-то на душе, и тоже замолчал.
Они чувствовали себя немного неловко.
Эта атмосфера началась после того, как они ходили гадать у храма предков. В течение некоторого времени Юй Фэн редко звонил на маяк по вечерам, и не приходил в хижину у маяка, их общение стало реже.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|