Глава 11

— Что?

Очень сильно злится и не слушает.

Седина на висках мамы Ван делала ее лицо более изможденным, чем следовало бы по возрасту. Юй Фэн вспомнил свою мать, которая была старше матери Ван Юаня, но благодаря уходу в салонах красоты выглядела на десять лет моложе.

Юй Фэн не мог этого видеть, он сжал ее руку: — Я как-нибудь поговорю с ним, ему нужно изменить свое поведение, ссориться с мамой — это всегда вина сына.

Погода становилась все холоднее, в эти дни температура сильно упала.

На море был сильный ветер, и температура воды резко снизилась.

В семь часов начался прилив, свет маяка освещал бушующее море и качающиеся корабли.

Уровень воды постоянно поднимался, и вдалеке зажегся предупреждающий свет на причале.

Ван Юань все это время сидел на крыше, не двигаясь, как большая бесшумная кошка, молча глядя на море.

Низкое настроение после похорон старосты все еще lingering, он немного тосковал по дням, проведенным во флотилии, и его отношение к маяку стало немного конфронтационным.

Это было нехорошо.

Ван Юань думал, что у него непоколебимая уверенность в маяке, но сидеть весь день с безжизненным столбом было действительно скучно.

Кто-то выбежал с причала, чтобы спустить спасательную шлюпку.

Ван Юань резко встал с крыши, его сердце бешено колотилось.

Он побежал в хижину за биноклем и забрался на вершину маяка, чтобы посмотреть.

Небольшой грузовой корабль к северо-востоку, менее чем в одной морской миле от причала, сильно качался, дергаясь, как сумасшедший. Нос корабля сильно погрузился в воду, явно глубже обычного.

— Наверное, напоролся на риф.

В мелководье Восточно-Китайского моря много рифов, и хотя столкновения с рифами случаются нечасто, несчастные случаи неизбежны, особенно в такую ветреную погоду, во время прилива и отлива. Столкновение с рифом становится очень опасным.

Поскольку скорость самого корабля очень велика, вероятность разрыва корпуса при столкновении с рифом очень высока.

Рыболовецкая флотилия Ван Юаня однажды спасла корабль, напоровшийся на риф, перевезя всех людей с борта. К счастью, обошлось без жертв, но, к сожалению, корабль, напоровшийся на риф, затонул из-за слишком большого водоизмещения, и весь груз на борту был потерян.

Корабли, напоровшиеся на риф на мелководье, имеют шанс выжить, если корпус не сильно поврежден и водоизмещение невелико, возможно, они смогут добраться до порта.

Но таких примеров немного.

Спасательная шлюпка скользнула по воде, оставляя за собой серебристо-белый след, и через пять-шесть минут достигла района грузового корабля.

Наклоненный нос корабля уже начал образовывать небольшой водоворот, что означало, что корабль, по сути, обречен.

Водоворот создавал тягу и притяжение, и спасательная шлюпка не могла легко приблизиться.

Возможно, после переговоров и согласований, кто-то с корабля спустил веревочную лестницу к спасательной шлюпке, и люди начали спускаться. Ван Юань подумал, что экипаж собирается покинуть корабль.

Спасение длилось около двадцати минут, нос корабля наклонился почти на тридцать градусов, и наконец никто больше не спускался с корабля.

Спасательная шлюпка кружила две минуты, а затем благополучно вернулась, избежав водоворота.

Ван Юань опустил бинокль и только тогда понял, что у него кровь кипит, он дрожал от волнения.

— Вернуться во флотилию и выйти в море еще раз.

Всего один раз.

— Нет, не могу тебя взять, — отказал капитан флотилии.

Ван Юань стиснул зубы: — Я нашел человека, который меня заменит.

— Все равно нет, я не могу тебя взять.

— Почему?

Капитан прикурил сигарету: — В этом году улов плохой, некоторые из флотилии ушли на заработки, а взять тебя — это еще одного человека кормить.

И вообще, почему тебе так нужно в море?

Ван Юань сказал: — Целыми днями сидеть в башне скучно.

— Ха-ха-ха-ха, разве не ты сам выбрал?

Теперь жалеешь?

— Я сам возьму еду.

Капитан похлопал его по плечу, серьезно сказав: — Я обещал твоей маме, что больше не возьму тебя в море. Если она узнает, что я нарушил слово, меня точно отругают.

Ван Юань почувствовал себя подавленным и расстроенным.

Это был последний выход флотилии в море в этом году. Зимой косяки рыб мигрируют, и вероятность хорошего улова невелика, поэтому флотилия не возлагала больших надежд на этот выход, и членов экипажа было немного.

Раньше, когда Ван Юань был маленьким, он обычно не ходил в море зимой. Его отсутствие считалось сокращением расходов.

Несколько дней подряд моросил небольшой дождь, дороги были грязными, на западном склоне холма произошел небольшой оползень и обвал, и дети собрались там играть.

Когда Ван Юаню было нечего делать, он присоединялся к ним и строил дома из грязи. В середине дня прибежал молодой солдат и сказал, что капитан Юй приглашает его на ужин.

Ван Юань пошел с ним. Во дворе репетировали программу, несколько деревенских девушек и солдаты соревновались в игре в цзяньцзы, рядом репетировали танцы, кто-то пел в микрофон, кто-то хором, а под баскетбольной стойкой несколько здоровенных мужиков играли в баскетбол в футболках.

Ван Юань подошел посмотреть и увидел, как Юй Фэн забросил трехочковый, мяч с грохотом ударился о кольцо, покрутился и упал в корзину.

На площадке раздались возгласы.

Молодой солдат поспешно подбежал, встал смирно, отдал воинское приветствие и доложил.

Юй Фэн бросил мяч другому игроку и вышел с площадки: — Мы готовим новогоднее представление, на Новый год мы не возвращаемся домой, пригласили несколько девушек, чтобы они выступили. Будет еще костер, придешь повеселиться?

Глаза Ван Юаня засияли, он кивнул: — Здесь?

— На самом деле, я хотел устроить это на площади.

Мы редко выходим в деревню и не очень знакомы с жителями, мне кажется, сидеть все время на базе не очень хорошо. Армия и народ — одна семья, верно? Мы подготовим программу, можно еще что-нибудь приготовить, и тогда жители деревни смогут прийти и повеселиться, разве не здорово?

На Новый год будет много народу.

Ван Юань улыбнулся: — Хорошая идея, Фэн Гэ.

— В эти дни у меня будет время, чтобы пойти и обсудить это с вашими сельскими старостами, посмотрим, получится ли. Сегодня я пригласил тебя, чтобы ты посмотрел, как это выглядит, я думаю, это вполне осуществимо.

Что вы обычно делаете на Весенний праздник?

Смотрите новогодний гала-концерт?

— Да, если дома есть телевизор, смотрим дома.

Если нет, идем к тем, у кого есть.

Юй Фэн потер руки, выдохнув.

Ван Юань поспешно взял его куртку и протянул ему. Юй Фэн усмехнулся: — Это скучно, новогодний гала-концерт не очень интересный. Раньше мы по вечерам ходили в бары, чтобы отпраздновать обратный отсчет. Думаю, в этом году устроим костер, будет весело.

Ван Юань кивнул: — Хорошо, весело — это хорошо.

Несколько девушек, увидев Юй Фэна, захотели показать ему танец, который они только что репетировали.

Девушка, которая была солисткой, в розовой стеганой курточке, с двумя хвостиками, выглядела очень ловкой. Она отбивала ритм, а остальные выстраивались в ряд. То они изображали лебедей, играющих в воде, то колышущиеся ветви, и ее два хвостика очень живо подпрыгивали.

Ван Юань не отрываясь смотрел на нее, и на его лице появилась улыбка.

Юй Фэн рядом почувствовал себя неловко. Он подумал: «Это же культурное представление, я с таким трудом организовал этот проект для сближения с народом, чтобы показать свои отличные лидерские и организаторские способности как командира. Почему ты здесь смотришь, как маленькая девочка учится танцевать лебедя?»

Ван Юань, не подозревая об этом, подлил масла в огонь: — Это девушка из нашей школьной танцевальной команды.

Юй Фэн равнодушно промычал: — Выглядит неплохо.

Танец закончился, девушка очень взволнованно подбежала и спросила: — Фэн Гэ, красиво?

Юй Фэн погладил ее по голове, сказал пару утешительных слов, чтобы девушка обрадовалась, а затем сказал Ван Юаню: — Если тебе нравится, то я так и сделаю.

Программа уже готова, потом покажу тебе список номеров.

Пойдем, сначала в столовую.

Сегодня Морское управление прислало очень хороших гусей, повар сказал, что сделает жареного гуся, ты же любишь жареного гуся?

На острове рыба и морепродукты были обычным делом, а птица — редкостью, ее ели только по праздникам. Сердце Ван Юаня дрогнуло, и он почувствовал голод.

— Сегодня не будете петь?

Ван Юань вспомнил, как в первый раз на базе слышал, как они поют «Сила в единстве» перед едой.

— Будем, ты хочешь послушать, как они поют?

Ван Юань моргнул: — Фэн Гэ тоже может петь?

Юй Фэн хлопнул его по затылку: — Твой Фэн Гэ фальшивит, плохой мальчик!

Жареный гусь действительно был вкусным.

Поев, они вдвоем вышли из столовой и пошли в кабинет Юй Фэна, чтобы взять вещи для мамы Ван.

Ван Юань держал две банки протеинового порошка, на которых все было написано по-английски, он ничего не понимал, но чувствовал, что это что-то очень дорогое, и смотрел на Юй Фэна с выражением желания понять.

Для Юй Фэна это было не очень дорого, но достать две банки было довольно хлопотно, пришлось пройти через несколько инстанций.

Но он не мог пренебречь тем, что предназначалось для мамы Ван, поэтому попросил приятеля специально привезти импортный товар и передать его через Морское управление.

— Это называется протеиновый порошок, пищевая добавка, восполняет белок.

Это то же самое, что содержится в яйцах и молоке, которые мы едим.

Сейчас белок напрямую извлекают и концентрируют в порошок, просто ешь это, и восполняешь белок.

Я тебе покажу, хорошо? Каждый раз набирай ложку, разводи в теплой воде и пей, три раза в день.

Моя мама раньше всегда это ела, повышает иммунитет, укрепляет мышцы. У мамы же ноги не очень, верно? Для мышц хорошо, нужно есть каждый день, иначе не будет эффекта, понял?

— Угу.

Спасибо, Фэн Гэ.

Последние несколько предложений он совсем не понял, но знал, что это хорошая вещь.

Юй Фэн вспомнил обещание, данное маме Ван: — Мама мне сказала, что очень волнуется за тебя. Если тебе грустно, нужно ей сказать, чтобы она не переживала слишком сильно.

Ван Юань тихо сказал: — Понял.

Юй Фэн почувствовал жалость. Ван Юань был слишком молод, настолько молод, что он просто не знал, как к нему подступиться, ему казалось, что он только испортит его. Он мог только тихо сказать: — Если что-то случится, скажи брату, брат обязательно поможет тебе.

— Хорошо, спасибо, Фэн Гэ.

Взгляд Юй Фэна стал нежным, словно шелк. Он поднял руку, откинул отросшие волосы Ван Юаня со лба и вздохнул.

— Почему вздыхаешь?

Юй Фэн наклонился и поцеловал его в лоб: — Брат хочет, чтобы у тебя все было хорошо.

Ван Юань вздрогнул. Его собственная мать много лет не целовала его так, а тут мужчина...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение