Глава 7

— завел себе женщину?

— Ой, дай я тебе спокойно расскажу, — Юй Фэн в общих чертах рассказал о ситуации с Чжао Чжэньфан. — Помоги брату, я в долгу, потом верну, как тебе?

Жэнь Хуайшэн сказал: — В этом я не уверен, не факт, что получится. Дай мне связаться с людьми и спросить.

— Хорошо, тогда жду хороших новостей.

Вечером Юй Фэн тайком спрятался в туалете, чтобы позвонить Ван Юаню.

Долго звонило, наконец Ван Юань взял трубку.

— Алло.

— А Юань, это Юй Фэн.

Ван Юань резко сел на раскладушке: — Фэн Гэ.

Юй Фэн тихо рассмеялся: — Не ожидал звонка?

Этот телефон на маяке звонил раз в месяц, когда приезжало Морское управление. Ван Юань, проснувшись от звонка в полусне, подумал, что это сон.

— Фэн Гэ, ты не спишь?

— Не сплю.

Ван Юань не знал, что ответить.

Он ждал, что Юй Фэн заговорит, но Юй Фэн молчал.

Долгая тишина.

------------------------------------------

Каждый день ломаю голову, придумывая милые сюжеты...

6.

— Уже поздно, иди спать, — сказал Юй Фэн.

Ван Юань промычал в ответ и повесил трубку.

На следующий день Ван Юань, взяв кое-что, пошел навестить старосту деревни. У самого входа он столкнулся с людьми из сельсовета, которые ссорились с женой старосты.

Старушка, опираясь на трость, делала вид, что собирается их побить, и выгнала всех.

Председатель сельсовета повернулся, увидел Ван Юаня, но даже не поздоровался и ушел с угрюмым лицом.

Старушка все еще стояла у двери, дрожа от злости, и бормотала: — Бессовестные.

Ван Юань поспешно подошел, чтобы поддержать ее: — Что случилось?

— Ты спроси у них! Сказала же, что старику плохо, а они все равно каждый день приходят и надоедают! Ушел на пенсию, а спокойной жизни все нет!

Ван Юань нахмурился и помог ей войти в дом.

Старушка провела его в спальню, где было не очень светло. Старик лежал на кровати с желтоватым лицом, он долго моргал в полусне, прежде чем узнал Ван Юаня.

Ван Юань спросил: — Дядя заболел?

Старушка стояла у кровати и вытирала слюну мужу: — В медпункте врач приходил, сказал, что, возможно, проблемы с желудком.

— Принимал лекарства?

— Бесполезно. Говорят, нужно ехать в большую больницу, сделать какой-то снимок. У него еще и ревматизм в ногах, сейчас он совсем не может двигаться. Я не могу одна отвезти его в Гуанчжоу, он целыми днями лежит и пьет только кашу.

— Когда это началось?

— Уже почти неделю.

Ван Юань взял у нее из рук платок, выстирал его в пластиковом тазу с водой, стоящем рядом, и, взяв несколько немытых рисовых мисок с тумбочки у кровати, пошел на кухню, чтобы привести их в порядок.

Старушка поспешила за ним, немного смущенная: — Оставь, я потом сама помою. Хочешь чего-нибудь поесть? У меня есть печенье, я принесу тебе.

— Не трудитесь! Я не голоден, только что пообедал.

Старушка наконец уложила старосту спать и села в плетеное кресло, занимаясь вязанием.

— Жена твоего Чжун Гэ родила, прислала фотографию моего внука. Только позавчера получила, толстенький, при рождении весил больше восьми цзиней. Позвони ему потом, спроси, есть ли у него время приехать и отвезти твоего дядю в Гуанчжоу к врачу, заодно и внука посмотрим.

Ван Юань вытирал раковину, его голос был живым, как журчание воды: — У Чжун Гэ появился малыш?

Старушка тоже обрадовалась: — Да, молодец, она раньше никак не могла забеременеть, только этой весной получилось. Если бы не этот старик дома, я бы сама поехала к внуку.

— Хе-хе.

Ван Юань, стряхнув воду с рук, вышел из кухни, вытер их о штаны и начал набирать номер телефона. У старушки было плохое зрение, и она постоянно забывала номер сына — на телефоне было десяток цифр, плотно заклеенных скотчем. Ван Юань нашел номер с пометкой «А Чжун» и набрал его.

Тот ответил, Ван Юань помахал трубкой старушке.

Руки старушки, вязавшей, остановились, она, сжимая спицы, смотрела, как он говорит.

Ван Юань в общих чертах передал слова старушки, промычал пару раз и, подняв голову, спросил: — Чжун Гэ сказал, что будет свободен только на следующей неделе, спросил, можно ли приехать в следующие выходные?

Старушка сказала: — Можно, можно! Скажи ему, чтобы не спешил!

Разговор закончился.

Ван Юань сказал: — На следующей неделе я провожу вас до причала.

— Если будешь свободен, приходи, если нет, ничего страшного, — старушка, потягивая нить, улыбнулась. — Свяжу тебе в этом году еще один свитер. У твоей мамы слабое здоровье, скажи ей, чтобы не перетруждалась.

Неожиданно корабль Морского управления должен был прийти в следующие выходные.

Жэнь Хуайшэн уже договорился, что в шесть вечера на причале Ван Юань приведет девушку, чтобы отправить ее на корабль до Гуанчжоу.

В это время все готовили ужин, на причале было мало людей, несколько рыбацких лодок флотилии стояли у берега.

Юй Фэн лично привел двух молодых солдат, принес комплект камуфляжной формы для Чжао Чжэньфан, чтобы она переоделась и притворилась солдатом, когда сядет на корабль.

Живот Чжао Чжэньфан уже немного выпирал, но большой тулуп скрыл его.

Старик-дежурный на причале сидел с радиоприемником, из которого доносилась кантонская опера. Юй Фэн постучал по стеклянной двери дежурной комнаты, показал ему свое удостоверение офицера, старик с улыбкой кивнул и пропустил их.

Ван Юань шел последним, между ним и другим молодым солдатом была Чжао Чжэньфан.

Девушка собрала волосы на затылке и надела мягкую кепку, козырек был сильно опущен.

Чтобы скрыть живот, она немного сутулилась, сгорбившись, как цыпленок, и выглядела очень тревожной.

Ван Юань смотрел на нее сзади. Без хвостика линия роста волос на затылке Чжао Чжэньфан была очень высокой, оставляя большое белое пространство шеи, которое утопало между воротником камуфляжной формы и темно-зеленой мягкой кепкой. Это выглядело как дыра, а если смотреть дольше, то казалось, что это человек без головы в кепке.

Капитан корабля устроил Чжао Чжэньфан в кладовке, там была только одна койка и деревянный стол со сломанной ножкой.

В тот момент, когда Чжао Чжэньфан села на койку, она вздохнула с облегчением, а затем упала на колени и поклонилась до земли Ван Юаню и Юй Фэну: — Брат А Юань, капитан Юй, ваша великая доброта, в следующей жизни я буду коровой или лошадью...

Юй Фэн поспешно прервал ее: — Не нужно быть коровой или лошадью, достаточно просто стать мамой.

Вставай скорее, Сяо Чжан, помоги девушке подняться.

Это не такое уж большое дело, нельзя допустить, чтобы вы с ребенком пропали зря. Когда прибудете в Гуанчжоу, капитан сообщит вам, когда сойти. Мы можем помочь только до этого момента, дальше будь осторожна сама.

Глаза Чжао Чжэньфан были красными, слезы стояли в глазах: — Спасибо.

Ван Юань сунул ей в руку конверт: — Возьми, спрячь хорошо, тысяча юаней, не потеряй.

Чжао Чжэньфан посмотрела на него: — Откуда деньги?

Лю Фу в прошлый раз дал двести, а сегодня утром прислал еще восемьсот.

— Он все еще помнит обо мне... — девушка заплакала от волнения, слезы текли без остановки.

Юй Фэн и Ван Юань переглянулись, одновременно вздохнув, и про себя подумали одно слово — глупая.

На причале зажглись вечерние огни, остатки дневного света вдали сгустились в густую темноту ночи, корабль отплыл, скользя к последнему белому пятну на стыке моря и неба.

С берега донесся аромат теплого дыма — на рыбацкой лодке кто-то готовил.

Запах был аппетитным, похоже, это была свинина в кисло-сладком соусе. У Ван Юаня заурчало в животе.

Напряженное выражение лица Юй Фэна наконец сменилось улыбкой, отчего Ван Юань сильно покраснел.

— Голодный?

Ван Юань кивнул, прижимая руку к животу: — Уходя, не успел приготовить.

— Тебе еще нужно вернуться, чтобы включить свет. Ты иди обратно, а я потом попрошу кого-нибудь из столовой принести тебе еды. Не готовь сам, чтобы не задерживаться.

Ван Юаню было очень неловко, что он пользуется чужим кораблем, да еще и ему еду принесут.

— Забыл тебе сказать, староста сегодня вечером уплывает в Гуанчжоу.

— Почему вдруг в Гуанчжоу?

— Заболел, Чжун Гэ забирает его обратно.

Юй Фэн почувствовал себя немного виноватым: — Я совсем не знал, и не успел его навестить.

Ван Юань ошеломленно смотрел на него.

— Корабль в полвосьмого, верно? — Расписание кораблей было фиксированным. Юй Фэн посмотрел на часы. — Я подожду их здесь, а ты иди обратно. Когда они придут, я провожу их на корабль.

В то же время телефон на маяке безумолку звонил.

Ван Юань вернулся поздно.

Он запыхавшись добежал до маяка как раз вовремя, чтобы включить свет по расписанию.

Резкий звонок телефона встряхнул его нервы.

— Алло! Где ты был! Я звонил тебе не меньше десяти раз!

Это был человек из метеобюро.

— Извините, я только что выходил.

— Хорошо, хорошо, не будем об этом сейчас. Слушай внимательно, к вам приближается сильный тропический шторм, срочно готовьтесь. Ожидается ветер 10-11 баллов, скорость ветра у вас может достигать почти 30 м/с. Выход на сушу завтра вечером между половиной одиннадцатого и половиной двенадцатого! После шести вечера порт должен быть полностью закрыт! Ни один корабль не должен пройти! Понял?!

Ван Юань немного ошалел, застыл на мгновение, затем хлопнул себя по лбу, полез наверх, достал из шкафа все маленькие блокноты и стал внимательно искать записи о штормовой погоде.

Молодой солдат с базы принес ему еду, и он, ошеломленный, первым делом сказал ему, что приближается тайфун.

Молодой солдат рассмеялся и сказал, что метеобюро уже сообщило об этом.

Небо действительно потемнело.

Вечером пошел небольшой моросящий дождь.

Утром, когда он выключал свет, небо было еще серым, а море покрыто густым туманом.

Ван Юань давно не видел такого моря.

Это напомнило ему о днях, когда он ходил в море с флотилией. Рыбаки больше всего боялись такой погоды, в густом тумане корабль был изолирован, его нервы были на пределе, очень легко возбудимы, почти готовые вспыхнуть в любой момент, как щенок, засунутый в мешок и выставленный на шумном рынке на продажу, самый тихий из всех, занятый дыханием, очень легко впадающий в гнев и панику.

Ван Юань очень хорошо знал это давящее чувство, когда сердце сжимается в руке.

Тогда ему было всего четырнадцать, он только что...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение