почувствовал себя немного неловко, но в душе поблагодарил Юй Фэна: — Спасибо, Мама мало что может есть, у нее желудок слабый.
Юй Фэн запомнил это: — О, хорошо.
Они пошли к маяку.
Юй Фэн сказал, что хочет лично осмотреть маяк и узнать, как тут обстоят дела в последние годы.
Ван Юань провел его внутрь башни и достал все журналы дежурств и рабочие заметки за эти годы.
В рабочих дневниках хранителей маяка записываются повседневные дела, особенно подробности неполадок. В них собраны опыт предыдущих поколений.
Записи в журналах были очень четкими, а записей самого Ван Юаня было всего две-три страницы.
В стеклянной комнате на вершине башни было слишком жарко, Юй Фэн не выдержал и вышел через десять минут.
Ван Юань измерил напряжение внутри и только потом вышел, его майка была мокрой и прилипла к телу.
— Внутри слишком жарко, нужно придумать, как сделать там охлаждение.
Ван Юань покачал головой: — Нельзя, вентиляция не способствует стабильной работе лампы.
Юй Фэн с улыбкой посмотрел на его мокрую от пота майку: — Тогда сколько раз в день ты переодеваешься?
Ван Юань стряхнул с себя одежду: — Это пот, я оботрусь.
Он тут же снял майку и вытерся полотенцем, висевшим на поясе.
Юй Фэн был ошеломлен этим неожиданным зрелищем.
Некоторые люди выглядят лучше в одежде, чем без нее, а некоторые — наоборот.
Ван Юань явно относился ко второму типу.
Хотя и в майке можно было почувствовать линии его тела, без одежды визуальный эффект был совсем другим — тело пропорциональное, крепкое, очень хорошо сложенное, с красивыми рельефными мышцами, без лишнего жира. На животе едва заметно проступал неглубокий горизонтальный рельеф, проявляющийся при дыхании, привлекательный, но не вычурный.
Юй Фэн мысленно сплюнул, зачем устраивать такое зрелище посреди дня!
Ван Юань вытерся, повернулся и увидел, что Юй Фэн шарит в кармане за сигаретами, и поспешно сказал: — Здесь нельзя курить.
Юй Фэн опомнился: — Извини, забыл.
В горле у него пересохло, взгляд снова остановился на обнаженной груди Ван Юаня.
Юй Фэн облизнул губы и просто отвернулся, чтобы не смотреть.
— Почему здесь стоит раскладушка? Ты не спишь в своей хижине?
Ван Юань запаниковал, он не умел врать и не мог сразу придумать причину.
Юй Фэн удивленно посмотрел на него: — Что случилось?
— Эм... это... запасная. Иногда... днем сплю здесь...
— О, пойдем посмотрим твою хижину. Я еще не видел, где ты живешь.
Ван Юань моргнул, невнятно произнеся: — Не пойдем?
— А?
— В хижине... в хижине... беспорядок! Много вещей! Нечего смотреть.
Юй Фэн был разочарован, но про себя подумал, что у Ван Юаня должно быть свое личное пространство, и бесцеремонно заходить к нему домой, пожалуй, действительно нехорошо.
Но чем больше не разрешали смотреть, тем больше хотелось. Например, какие книги читает Ван Юань, какого цвета одеяло на его кровати, что он ест по вечерам... Может быть, на окне сушится нижнее белье и носки, висящие на пластиковой вешалке на ржавой оконной раме, на фоне голубого неба и белых волн, а на подоконнике стоит роза...
— Как романтично!
Юй Фэн так сильно этого желал, что, проходя мимо маленькой хижины, даже немного задержался.
— До 2005 года, когда не было электричества, старосте было очень тяжело. Тогда я был маленьким и любил здесь играть.
На всем острове только у этого маяка был генератор, напряжение было нестабильным, и староста не спал всю ночь.
Теперь есть стабилизатор напряжения, ночью можно спать два-три часа, достаточно проверять раз в час.
— Как поживает староста? Я не видел его на предвыборном собрании днем.
Ван Юань давно не навещал его и не знал, как у него дела: — Вы... участвуете в выборах?
— Секретарь Ли хотел, чтобы мы участвовали.
Изначально он хотел пригласить меня и Хуайшэна на ужин, но я отказался. Даже если бы мы участвовали, я мог бы проголосовать только от имени братьев, а я не разбираюсь в ситуации, поэтому не стал вмешиваться, — поддразнил Юй Фэн. — Прямые выборы в деревне — это хорошо, раньше у нас не было такого права голоса.
Ван Юань не понял его шутки и, наклонив голову, посмотрел на него.
Юй Фэн погладил его по голове: — Знаешь что, за кого ты хочешь проголосовать, я отдам свой голос за него, считай, это еще один голос, хорошо?
Ван Юань впервые участвовал в выборах: — Не знаю.
Юй Фэн громко рассмеялся: — Ты даже не узнаешь кандидатов?
Ван Юань совершенно не думал участвовать в этом деле.
Явка в деревне на самом деле была очень низкой, в основном голосовали рыбаки и старики, женщины и дети такими вещами не интересовались.
Ван Юань слушал предвыборное радио и засыпал, но он хотел, чтобы Юй Фэн считал его немного более зрелым, по крайней мере, разбирающимся в политике, поэтому он притворился заинтересованным и спросил: — А ты как думаешь, что насчет двух других кандидатов?
— Мне кажется, сын секретаря Ли неплохой, хорошо говорит.
Секретаря Лю я не очень хорошо знаю, не могу сказать, какой он человек. Заместитель председателя Сун очень хороший человек, выглядит надежным, только немного старше, ему за пятьдесят.
Но у него больше опыта.
Ван Юань инстинктивно не любил Ли Юнбиня, поэтому сказал: — Тогда проголосуем за Дядю Суна.
— Почему?
— Не нравится Ли Юнбинь.
— О? Расскажи.
Ван Юань достал красный конверт: — Нужно вернуть ему деньги, не возьму.
Юй Фэн не понял.
— Мама сказала, нельзя брать, нехорошо брать деньги у людей без причины. Я пошел вернуть ему, а он не взял.
Юй Фэн почувствовал что-то странное: — Он дал тебе деньги без всякой причины?
— Он сказал, что нужно отпраздновать, что я стал хранителем маяка.
Пятьсот юаней для Юй Фэна не такая уж большая сумма: — Это не так много, можешь взять.
— Мама сказала, нельзя брать.
Юй Фэн рассмеялся над его прямолинейностью: — Тогда я помогу тебе вернуть!
Ван Юань действительно отдал ему конверт, и глаза его тут же засияли.
— Надо было раньше сказать, что есть такое легкое дело, чтобы тебя порадовать!
Юй Фэн с довольным видом взял красный конверт и ушел.
Ван Юань вернулся в хижину.
Чжао Чжэньфан ела оставленную ей булочку, увидев его, она немного покраснела.
— Брат А Юань, спасибо тебе.
Ван Юань все еще был погружен в радость от того, что Юй Фэн помог ему вернуть деньги.
Юй Фэн — военный, ему можно доверять, если он сказал, что вернет, значит, вернет, возможно, секретарь Ли тоже должен его послушать.
Быть военным — это полезно.
Чжао Чжэньфан увидела, что он счастлив, даже его невозмутимое лицо стало мягче, не таким угрюмым.
— Брат А Юань, чему ты так рад?
Ван Юань вздрогнул, поняв, что в хижине есть женщина: — Ничего, ешь.
Чжао Чжэньфан поджала губы, сжалась у изножья кровати и замолчала.
Когда почти пришло время включать свет, она спросила: — Брат А Юань, ты... можешь достать билет на корабль?
-------------------------------------------
Забыл сказать, эта история обновляется раз в три дня~
5.
— Брат А Юань, ты... можешь достать билет на корабль?
— Какой билет на корабль?
— Билет, чтобы уехать с острова.
Ван Юань прикусил губу, случайно оторвал кусочек кожи и вздрогнул от боли, нахмурившись: — Зачем тебе билет на корабль?
Чжао Чжэньфан сказала: — Я хочу поехать работать в Гуанчжоу и там родить малыша.
Ван Юань забеспокоился.
Оставить Чжао Чжэньфан в его маленькой хижине было недолгосрочным решением, но и отпустить ее одну на корабле, чтобы она сбежала, не казалось хорошей идеей.
Не говоря уже о том, сможет ли она успешно найти работу и родить ребенка на материке, ее отъезд с острова в одиночку был опасным делом.
Ван Юань спросил: — Кто отец малыша?
Чжао Чжэньфан нерешительно ответила: — Это брат Лю Фу.
Лю Фу был членом флотилии, женатым мужчиной.
Однажды Ван Юань подслушал разговор моряков, которые говорили, что у него есть еще одна женщина в порту Чжухай. Каждый раз, когда флотилия разгружалась в Чжухае, Лю Фу отправлялся в порт к своей женщине.
— Тогда пойди к нему, флотилия уже вернулась, поговори с его отцом.
Бедная девушка покачала головой: — Я не хочу доставлять ему неприятности, мне уже достаточно стыдно, я просто хочу родить малыша.
— Он отец малыша, он несет ответственность.
— Он не может нести эту ответственность, и я не хочу, чтобы он нес ее. В глазах всех я уже потеряла лицо, я не хочу, чтобы он тоже думал, что я шантажирую его ребенком.
Ван Юань немного рассердился: — Если ты не пойдешь к нему, ты не сможешь уехать.
На остров ежедневно ходили два рейса на материк, утром и вечером.
Купить билет было несложно, но в основном ездили знакомые, и Чжао Чжэньфан легко могли узнать, даже если бы она села на корабль.
— Помоги мне, брат А Юань, — Чжао Чжэньфан заплакала. — Я правда люблю его, ты не понимаешь, я не хочу, чтобы он меня ненавидел.
Если я уеду, я не буду ему мешать.
Я сама могу пойти работать.
Ван Юань почувствовал раздражение, услышав ее плач, он был в растерянности и просто хлопнул дверью, уходя.
Через несколько дней Чжао Чжэньфан попросила Ван Юаня передать записку Лю Фу.
Когда Ван Юань нашел Лю Фу, тот был дома и играл со своим родным сыном.
Ван Юань передал записку, Лю Фу выгнал его за дверь, дал Ван Юаню двести юаней и велел хорошо заботиться о Чжао Чжэньфан и придумать, как достать билет на корабль и отправить ее.
Ван Юань, сжимая в кармане эти двести юаней, испытывал смешанные чувства. Ему казалось, что в хижине у маяка теперь не просто плачущая женщина, а огромный краб (проблема).
Но на обычном корабле она точно не сможет уехать.
Ван Юань спросил, нельзя ли спрятать ее в кладовке или генераторной, когда флотилия в следующий раз выйдет в море, чтобы отвезти ее в Чжухай, а оттуда она могла бы поехать в Гуанчжоу.
Лю Фу отказался. Он явно не хотел иметь никакого отношения к Чжао Чжэньфан. К тому же, на одном корабле двадцать с лишним братьев, которые видятся каждый день в течение полумесяца. Спрятать Чжао Чжэньфан на полмесяца и затем отвезти ее в Чжухай в таких условиях — у Лю Фу не хватило смелости взять на себя такой риск.
В эти дни Ли Юнбинь видел Ван Юаня...
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|