Глава 2. Столкновение

Нет!

Это не Лили!

Ее глаза ярче, более синие.

Это не Лили.

— Господин Северус Снейп?

Она снова подчеркнула.

— Артория Пендрагон — мое имя.

На этот раз ударение было на ее имени.

Артория посмотрела в окно, избегая снова смотреть в эти потерянные черные глаза.

Был редкий хороший день, весь Лондон был окутан светом заката, а недалеко медленно вращался Лондонский Глаз.

Хотя вечерняя заря окрасила Арторию своими красками, она все равно не могла скрыть бледность ее губ.

Наконец он пришел в себя.

— Прошу прощения.

Артория прекрасно понимала, с кем он ее спутал. В конце концов, досье Северуса Снейпа лежало у нее на столе с тех пор, как она начала покупать его зелья. Ведь не каждый мог готовить для нее зелья.

Неужели зеленые глаза так похожи?

Она невольно удивилась, ведь в ее время было так мало людей, похожих на нее.

Но, очевидно, Снейп не хотел больше погружаться в эти мысли.

— Возможно, вам понадобится это, — он протянул только что приготовленное Смягчающее зелье. — Возможно, я имею честь узнать причину вашего приглашения?

Артория взяла Смягчающее зелье и выпила его залпом.

Было очевидно, что болезнь постоянно мучила ее. Хотя она изо всех сил старалась держаться перед ним, не показывая слабости, правда заключалась в том, что Артория была на пределе.

Выпив целую бутылку Смягчающего зелья, ее цвет лица не улучшился, губы по-прежнему были бледными.

Снейп смотрел на девушку перед собой. Нет, возможно, уместнее было бы назвать ее ребенком. Сколько ей лет?

Двенадцать, одиннадцать или десять?

Но стоя перед ней, легко было забыть о ее возрасте. Хотя она была примерно того же возраста, что и первокурсники Хогвартса, в ней уже чувствовалась манера поведения высокопоставленного лица.

По сравнению с высокопоставленным лицом, Артория на самом деле была больше воином.

Она стояла прямо, с осанкой, совершенно отличной от осанки подростков ее возраста, словно меч, готовый выскочить из ножен, как будто болезнь нисколько не повлияла на нее.

Она очень хорошо скрывала свое состояние.

— Возможно, вам понравился здешний подвал?

Она ответила не по существу. Снейп насторожился. Хотя он и восхищался этой девушкой, кем они были друг для друга — противниками с палочками наготове, товарищами или незнакомцами из двух разных миров — еще предстояло выяснить.

— Конечно.

Хотя он не хотел этого признавать, Снейп вынужден был согласиться, что этот подвал действительно ему очень понравился. Возможно, не только ему, но и любого, кто занимается зельеварением, этот подвал привел бы в восторг.

— Наверняка вы заметили, что я в больших количествах закупаю Смягчающее зелье и Напиток Живой Смерти?

— Я должна полагаться на эти зелья, чтобы продлить свое время.

Артория повернулась к Снейпу, но по-прежнему не смотрела ему в глаза.

— На самом деле, времени у меня осталось немного.

— Но мне нужно много времени. Я надеюсь, вы сможете сделать все возможное, чтобы помочь мне дожить до шестнадцати лет.

Снейп был весьма удивлен. Она была слишком спокойна, говоря о своей смерти так легко, как англичане говорят о хорошей погоде сегодня.

Большинство людей, независимо от пола и возраста, всегда хотят продлить свою жизнь как можно дольше.

За эти годы Снейп встречал немало людей, обращавшихся к нему за зельями, и все они были полны жажды жизни. Тех, кто так спокойно говорил о смерти, было очень мало.

— Я надеюсь, вы сможете уйти с работы в Хогвартсе и стать одним из нас в замке.

— Взамен весь подвал будет в вашем распоряжении, никто не будет вас беспокоить, и зарплата вас не разочарует.

— Это невозможно.

— Если это ваше единственное требование, нам не о чем больше говорить, — Снейп прервал ее.

— К тому же, я даже не знаю вашего текущего состояния здоровья. Я не могу сделать никаких выводов и не могу дать никаких обещаний.

— Тогда, сэр, чего вы хотите?

Артория сделала шаг назад.

— Только после того, как мы договоримся о сотрудничестве, я смогу сообщить вам о своем состоянии здоровья, сэр.

— Я буду предоставлять вам зелья, возможно, разработаю новые, чтобы помочь с вашей болезнью, и только.

Снейп сразу же опустил планку очень низко. За годы общения с владельцем зелийной лавки он хорошо усвоил принцип "запрашивать много, торговаться до разумного".

— Сэр, если дело только в этом, нам нет необходимости продолжать разговор.

Артория улыбнулась и покачала головой.

— Если бы дело было только в этом, я бы не стала посылать вам приглашение.

— Но я ни за что не уйду с работы в Хогвартсе.

— Возможно, мы оба пойдем на уступки. Помимо времени, которое вы проводите в Хогвартсе, остальное время, пожалуйста, работайте на меня в замке.

— Возможно, вы можете рассматривать эту работу как подработку.

— Таким образом, вы получите право пользования подвалом, а я — мастера зелий.

Артория пристально посмотрела на Снейпа. Она была почти уверена, что Снейп не откажется от этого предложения. Никто никогда не отказывался от ее приглашения.

— Возможно, я могу добавить право уволиться с этой работы в любое время, мисс Пендрагон?

Снейп уступил.

— Конечно!

— Это ваша свобода.

— Однако уведомить за месяц, вероятно, не составит для вас труда.

Последний луч заката исчез за горизонтом, ночь заполнила небо, ветер развевал мантии, белое и черное перекликались в коридорах старого замка.

Артория, держа в руке масляную лампу, повела Снейпа в другую часть замка.

Вместо портретов на стенах коридора висело оружие: мечи, топоры, молоты, ножи, посохи... почти все можно было взять, сделав всего несколько шагов.

Они прошли через один коридор за другим, пока масло в лампе почти не выгорело. Только тогда Артория остановилась.

С другой стороны замка был лес.

Снейп никогда не знал, что в пригороде Лондона есть лес.

Артория подняла керосиновую лампу повыше, освещая край леса.

— Этот лес также принадлежит мне. Точно так же, когда вы, сэр, заключите договор, он будет открыт и для вас.

— Конечно, во избежание ненужных проблем, входя в лес, пожалуйста, обязательно сопровождайте Кей или Лантрестер.

Как только слова были сказаны, колокол пробил семь раз, и масло в лампе догорело. В этот момент они полностью погрузились во тьму.

— Договор?

— По традиции волшебников, я должна заключить с вами Непреложный обет, но по нашей традиции мы заключаем договор друг с другом.

— Договор имеет магическую силу для обеих сторон, подписавших его, и не может быть нарушен.

Голос Артории донесся из темноты, уносимый ветром, звуча немного пусто.

— Но Непреложный обет, кажется, более эффективен для нас.

Снейп подсознательно возразил. Договор?

В долгой истории волшебного мира договоры использовались гораздо реже, чем Непреложные обеты. Более того, договоры поддерживались алхимическими чарами.

За последние сто лет волшебники почти не достигли прогресса в алхимии.

За исключением Николаса Фламеля, всем известного создателя Философского камня.

Для Снейпа Непреложный обет был более знаком и, естественно, более надежен.

Договор, который он не мог контролировать, вызывал у него сильное чувство незащищенности.

А Артория, очевидно, больше доверяла договору.

Она, очевидно, знала больше, или, скорее, могла контролировать. Если бы Артория что-то подстроила, он оказался бы в совершенно невыгодном положении.

— У Непреложного обета есть способ разорвать его: если одна сторона умирает, другая освобождается от его обязательств.

— А договор иначе. Даже если обе стороны умрут, договор останется. Ничто не может изменить договор, — Артория оперлась руками на подоконник, чувствуя пронизывающий холод, принесенный ветром.

— Если вы этого желаете.

Снейп согласился. Он не видел ее фигуры, но чувствовал ветер. Его сердце внезапно успокоилось, появилось некое отношение "будь что будет".

Это был вечерний закат или ветер момента, который заставил этого двойного агента отказаться от планов?

Вероятно, это было редкое для Лондона сегодня солнце.

Рискнуть только раз, подумал он, либо полное разрушение, либо триумфальное возвращение.

На этот раз я не хочу снова принимать неверное решение. Пусть решение примет она.

В конце концов, мне нечего терять.

Артория постучала по догоревшей лампе. В пустом плафоне появился крошечный огонек, который быстро рос, вскоре заняв весь плафон. Он извивался в плафоне, словно ожил.

Они пришли в большой зал. Кей и Лантрестер уже ждали их там.

В центре зала стоял Круглый стол. Почти на каждом месте за столом лежали предметы, в основном оружие, но были и перчатки. Снейп сразу заметил посох, который выделялся среди множества холодного оружия.

Чисто черный, выглядящий так, будто вырезан из цельной бузины. Интуиция Снейпа подсказала ему, что это вещь волшебника, могущественного волшебника.

Он не успел ничего сказать, как его подвели к Круглому столу и усадили.

Этот посох лежал ближе всего к Артории.

Кей и Джерант также сели на свободные места. Выражение их лиц было торжественным.

На Круглом столе уже лежали пергамент и чернила.

Договор был написан Арторией от руки, в двух экземплярах: один на староанглийском, другой на латыни.

Снейп взял договор и внимательно рассмотрел его. Плавный каллиграфический почерк был довольно острым, из-за чего казался мужским. Помимо условий, о которых они договорились, в договор было добавлено много пунктов о конфиденциальности и предоставлено ему немало прав.

— Этот договор для меня гораздо более мягкий.

Снейп постучал по договору, лежавшему на столе.

— Конечно, это наша искренность.

Артория беззаботно сказала.

— Если нет вопросов, подпишите и подтвердите.

Губы Снейпа были плотно сжаты. В конце концов, он подписал договор.

Артория подписала оба экземпляра договора и поставила свою личную печать.

Договор официально вступил в силу.

Артория внимательно проверила подписи, убедившись, что нет ошибок, и передала Снейпу запечатанный стеклянный флакон.

Он бегло взглянул и убедился, что это именно тот ингредиент, который он искал.

Действительно, богаты и щедры!

Он крепко сжал флакон, подумав.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение