Чжэн Цзюнь заметно занервничал, но постарался говорить спокойно: — Внутренние дела кооператива лучше доверить вам, директор.
Яо Хайюнь отмахнулась: — Я не справлюсь. Я всего лишь обычный директор, у меня нет опыта в расследованиях. Лучше доверить это профессионалам.
Кадык Чжэн Цзюня задергался, он с трудом сглотнул и не смог ничего ответить. Он несколько раз обошел вокруг Яо Хайюнь, которая сосредоточенно сверяла данные, и вернулся к двери, надеясь, что ему удалось замести следы.
Яо Хайюнь сверяла количество товаров по списку. Если количество совпадало, она ставила рядом небольшую галочку, если нет — записывала. Она также пометила товары, которые явно не продавались на острове, например, деревянные плуги, сеялки для удобрений и молотилки.
В соседнем складе Лян Лицзе и Яо Госюй работали вместе. Яо Госюй привык к авторитарному стилю Ли Гуанпина, поэтому с мягкой Лян Лицзе он вел себя послушно и выполнял все ее указания. Лян Лицзе записывала, а он считал. Они работали очень слаженно.
У другой пары, Ли Гуанпина и Чэнь Синхая, работа шла не так гладко. Они и раньше не ладили, а теперь Яо Хайюнь поставила их в одну группу. Они почти не разговаривали. Чэнь Синхай вообще не хотел тратить слова попусту и молча делал свою работу. Лишившись Яо Госюя, который обычно делал за него всю работу, Ли Гуанпин тоже не стал лениться. В итоге они работали даже быстрее, чем Лян Лицзе и Яо Госюй.
Яо Хайюнь первой закончила проверку своего склада, потратив на это больше трех часов. Кроме большого количества залежавшихся товаров, она не обнаружила никаких других проблем. Количество товаров в основном совпадало с данными в документах.
Закончив, Яо Хайюнь пошла в соседний склад. Четверо сотрудников уже почти завершили проверку, оставалось только проверить товары повседневного спроса и хозяйственные товары.
Различные ткани были сложены высокими стопками, и проверять их по одной было неудобно. Лян Лицзе, проверив одну стопку, перекладывала ее в сторону и так постепенно продвигалась сверху вниз. Когда она почти закончила, Яо Госюй, стоявший рядом, заметил, что две стопки ткани — полиэстер и ситец — хотя и должны были содержать по одному рулону, сильно отличались по высоте. — Бухгалтер Лян, здесь по одному рулону полиэстера и ситца, верно? Но почему ситец намного ниже полиэстера?
В отличие от других товаров, ткань поступала с фабрики в сложенном и упакованном виде. Во время инвентаризации упаковку не вскрывали и не измеряли ткань линейкой, а просто смотрели на этикетку, где была указана длина рулона.
Лян Лицзе отошла немного назад и действительно увидела, что высота рулонов сильно отличается. — Посмотрите, может быть, один рулон тридцать метров, а другой — сорок? — спросила она с недоумением. — У разных производителей разная длина рулонов.
Яо Хайюнь, услышав их разговор, подошла и посмотрела на инвентаризационную ведомость в руках Яо Госюя. Полиэстера и ситца было по одному рулону. Услышав слова Лян Лицзе про тридцать и сорок метров, она вдруг все поняла. Она внимательно изучила этикетки на рулонах и обнаружила, что оба рулона должны быть по тридцать метров.
Разные ткани имели разную толщину. Тонкий ситец и толстый вельвет явно отличались по плотности. Рулон вельвета длиной тридцать метров был в два-три раза выше рулона ситца такой же длины.
Но разница в толщине между полиэстером и ситцем была не такой большой. Так почему же рулон ситца был намного ниже рулона полиэстера, если оба были по тридцать метров?
Подумав, Яо Хайюнь пришла к единственному возможному выводу: в рулоне ситца было меньше ткани.
Она сняла рулон ситца со стеллажа. Они с Лян Лицзе взяли его с двух сторон. — Принесите линейку, — сказала она Яо Госюю.
Лян Лицзе развернула ткань. Яо Госюй начал измерять ее линейкой с того конца, где стояла Яо Хайюнь, до того, где стояла Лян Лицзе. Взглянув на линейку, они удивленно переглянулись. — Директор, всего пятнадцать метров семьдесят сантиметров, — сказал Яо Госюй, обращаясь к Яо Хайюнь.
Обычно рулоны ткани были по тридцать метров. Иногда при закупке сотрудники кооператива ленились и не указывали точную длину рулона, чем и воспользовался Чжэн Цзюнь. Теперь Яо Хайюнь поняла, почему он вел себя так спокойно. Вот в чем заключалась его хитрость! Они с Лян Лицзе снова сложили ситец. — Проверьте и другие рулоны, — сказала Яо Хайюнь Яо Госюю. — Думаю, нас ждет еще много сюрпризов.
Измерять каждый рулон линейкой было нереально, поэтому Яо Хайюнь решила использовать метод сравнения. Рулоны одинаковой длины и толщины складывали рядом и сравнивали их высоту. Если разница была заметна на глаз, измеряли линейкой. В итоге они обнаружили, что не только в рулоне ситца не хватало больше десяти метров, но и в других рулонах тоже: в вельвете не хватало двух с лишним метров, а в вельвете — больше метра.
Недостача в рулонах вельвета и вельвета была небольшой, и, если бы не тщательные измерения, ее бы не заметили. К тому же, покупатели часто торговались, и продавец мог отрезать на несколько сантиметров больше или меньше, поэтому небольшую разницу в длине рулона было трудно заметить.
Что касается ситца, то Яо Хайюнь предположила, что такая большая недостача была связана с тем, что ситец был очень практичной тканью. Кроме того, из-за недавних кадровых перестановок в кооперативе Чжэн Цзюнь, вероятно, не ожидал, что новый директор приступит к работе так быстро. А поскольку Яо Хайюнь сразу же ограничила планы закупок Ли Гуанпина и Яо Госюя, новых поставок ткани на склад не было, и Чжэн Цзюнь не смог восполнить недостачу.
Вот почему такие мелкие кражи оставались незамеченными в кооперативе столько лет. Вероятно, Чжэн Цзюнь воровал не только ткань. — Продолжайте инвентаризацию, — сказала Яо Хайюнь. — А я пока проверю кое-что еще.
Лян Лицзе и Яо Госюй все поняли. На склад не мог проникнуть вор со стороны — тот бы украл несколько рулонов, а не один метр ткани, да еще и так аккуратно, чтобы это было незаметно по упаковке.
На такое был способен только Чжэн Цзюнь, проработавший на складе больше десяти лет.
Яо Хайюнь знала склад гораздо хуже Чжэн Цзюня. Это было видно по тому, как он обманывал с тканью. Он был очень хитер и, вероятно, тщательно скрывал и другие свои махинации. Но как бы хорошо он ни заметал следы, за пять лет он должен был где-то проколоться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|